Télécharger Imprimer la page
Hologic SELENIA DIMENSIONS Guide De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour SELENIA DIMENSIONS:

Publicité

Liens rapides

Guide de l'utilisateur
MAN-10622-901 Révision 001

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hologic SELENIA DIMENSIONS

  • Page 1 Guide de l'utilisateur MAN-10622-901 Révision 001...
  • Page 3 Selenia Dimensions ® ® Système de mammographie numérique Système de tomosynthèse numérique Guide de l'utilisateur pour la version logicielle 1.8 avec C-View Référence MAN-10622-901 Révision 001 Février 2024...
  • Page 4 Hologic, C-View, Dimensions, FAST Paddle, Hologic Connect, HTC, I-View, SecurView et les logos associés sont des marques commerciales et/ou déposées de Hologic, Inc. et/ou de ses filiales aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Tous les autres noms de produits, marques commerciales et marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
  • Page 5 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Table des matières Table des matières Liste des figures ________________________________________________________________ xi Liste des tableaux _____________________________________________________________ xv 1: Introduction __________________________________________________________________1 Utilisation prévue ..............................1 Effets indésirables possibles des systèmes de mammographie sur la santé ........... 1 Contre-indications ..............................
  • Page 6 3.3.2 Commandes et affichages du compresseur ................... 33 3.3.3 Affichage de la tête de tube ........................34 3.3.4 Pédales de commande à double fonction ....................34 Pour mettre en marche le système Selenia Dimensions .................. 35 3.4.1 Préparation..............................35 3.4.2 Démarrage ..............................35 3.4.3 Ouverture de session ..........................
  • Page 7 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Table des matières Écran Procédure ..............................61 4.5.1 Pour régler les paramètres d'exposition ....................62 4.5.2 Pour utiliser le bouton Implant présent ....................63 4.5.3 Pour utiliser la fonction de déplacement de la pelote ................63 4.5.4 Pour acquérir une image ..........................
  • Page 8 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Table des matières 6.4.3 Pelotes pour agrandissement ........................96 6.4.4 Pelotes de localisation ..........................97 6.4.5 Pelote pour ultrason grande taille ......................97 6.4.6 Pour installer ou retirer une pelote de compression ................98 6.4.7 Entretien et nettoyage ..........................
  • Page 9 Préparer le système pour le déplacement......................148 Préparer le système à l'utilisation ........................150 Tester le système après un déplacement ......................151 C.7.1 Tests fonctionnels et de commandes du Selenia Dimensions ............151 Tests de contrôle qualité ............................ 151 MAN-10622-901 Révision 001...
  • Page 10 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Table des matières Appendix D Informations sur la dose ___________________________________________153 Tableaux des doses recommandées par l'EUREF ................... 153 Index ________________________________________________________________________155 MAN-10622-901 Révision 001...
  • Page 11 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Table des matières Liste des figures Figure 1 : Porte-tube du système Selenia Dimensions .................... 13 ® ® Figure 2 : Station d'acquisition ............................14 Figure 3 : Emplacement des étiquettes ......................... 24 Figure 4 : Commandes d'alimentation électrique du système ...................
  • Page 12 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Table des matières Figure 43 : Paramètres de contraste 2D I-View ......................74 Figure 44 : Paramètres de contraste 2D I-View, écran Admin ................... 75 Figure 45 : Champ Groupes de sortie..........................76 Figure 46 : Exemple de groupe de sorties personnalisé....................
  • Page 13 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Table des matières Figure 88 : Système de station d'acquisition universelle mobile Dimensions ............133 Figure 89 : Système de station d'acquisition (non universelle) mobile Dimensions..........134 Figure 90 : Affichage LCD de l'UPS ..........................144 Figure 91 : Poignée de verrouillage du plateau du clavier ..................
  • Page 15 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Table des matières Liste des tableaux Tableau 1 : Liste des étiquettes ............................25 Tableau 2 : Test de compression ............................ 39 Tableau 3 : Mouvement d'abaissement ou de relevage du bras en C ............... 40 Tableau 4 : Rotation du bras en C dans le sens anti-horaire ..................
  • Page 17 ® produit des images mammographiques numériques pouvant être utilisées pour le dépistage et le diagnostic du cancer du sein. Le système Selenia Dimensions (2D ou 3D) est destiné aux mêmes applications cliniques qu'un système de mammographie analogique traditionnel. Le système Selenia Dimensions peut être utilisé pour générer des images mammographiques numériques en 2D ou 3D.
  • Page 18 (Tomosynthèse en option). Pour plus d'informations sur la tomosynthèse Le système Selenia Dimensions d'Hologic a reçu l'approbation de la FDA pour l'option Hologic (Tomosynthèse) le 11 février 2011 (se reporter au numéro PMA P080003). Cette approbation de la FDA s'applique au dépistage et à l'imagerie de diagnostic. Vous trouverez d'autres informations sur le site de la FDA, à...
  • Page 19 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 1 : Introduction Integration of 3D digital mammography with tomosynthesis for population breast- cancer screening (STORM): a prospective comparison study. (Intégration de la mammographie numérique 3D avec tomosynthèse pour le dépistage du cancer du sein dans la population : une étude comparative prospective.)
  • Page 20 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 1 : Introduction IMPORTANT : Hologic recommande fortement aux utilisateurs de se familiariser avec les réglementations locales et régionales. Ces réglementations peuvent imposer des restrictions sur les différents types d'utilisation clinique. Comme les réglementations peuvent évoluer et changer au fil du temps, il est conseillé...
  • Page 21 C-View fonctionne sans intervention humaine directe. Plaintes concernant le produit Signalez à Hologic toute réclamation ou tout problème relatifs à la qualité, la fiabilité, la sécurité ou aux performances du produit. Si l'appareil a causé ou aggravé les blessures de la patiente, signalez immédiatement l'incident à...
  • Page 22 Logiciel sous licence est garanti pour un fonctionnement conforme aux spécifications publiées ; vi) Hologic garantit que les services sont exécutés dans les règles de l'art ; vii) l'équipement non fabriqué par Hologic est garanti par le fabricant concerné et ladite garantie peut s'étendre aux clients Hologic dans les limites autorisées par le fabricant de...
  • Page 23 Tous les utilisateurs doivent s'assurer de recevoir une formation sur le fonctionnement correct du système avant l'utilisation sur les patients. Hologic décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage résultant d'une utilisation inappropriée du système. MAN-10622-901 Révision 001...
  • Page 24 (Tomosynthèse mammaire) Une procédure d'imagerie fournissant des informations sur le sein en trois dimensions C-View™ Une fonction sous licence d'Hologic qui permet de générer une image de mammographie numérique (MN) à partir des données acquises au cours de la tomosynthèse mammaire CEDM Mammographie numérique améliorée contrastée...
  • Page 25 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 1 : Introduction MPPS Étape de procédure exécutée par modalité MQSA Mammography Quality Standards Act Note Annotations et commentaires par image communiqués entre les stations de lecture de diagnostic, les stations de manipulateur et...
  • Page 26 « ARRÊT » pour une partie de l'appareil « MARCHE » pour une partie de l'appareil Éliminez le matériel électronique et électrique séparément des déchets normaux. Renvoyez le matériel hors service à Hologic ou contactez votre représentant du service à la clientèle. Tension dangereuse...
  • Page 27 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 1 : Introduction 1.18 Descriptions des avertissements, mises en garde et remarques Descriptions des avertissements, mises en garde et remarques utilisés dans ce manuel : AVERTISSEMENT ! Procédures devant être strictement observées pour éviter toute blessure dangereuse ou mortelle.
  • Page 29 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 2 : Informations générales Chapitre 2 Informations générales Description du système 2.1.1 Porte-tube Figure 1 : Porte-tube du système Selenia Dimensions ® ® Légende de la figure Porte-tube (statif et bras en C)
  • Page 30 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 2 : Informations générales 2.1.2 Station d'acquisition Figure 2 : Station d'acquisition Légende de la figure Station d'acquisition universelle Station d'acquisition haut de gamme Station d'acquisition mobile Station d'acquisition standard Page 14...
  • Page 31 Lisez soigneusement et attentivement ce manuel avant de commencer à utiliser le système. Conservez ce manuel à disposition pendant les procédures. Respectez impérativement toutes les instructions de ce manuel. Hologic décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage résultant d'une utilisation incorrecte du système.
  • Page 32 Après une panne de courant, retirez la patiente du système avant de le remettre sous tension. Avertissement : Ce dispositif contient des substances dangereuses. Renvoyez le matériel hors service à Hologic ou contactez votre représentant du service à la clientèle. Avertissement : Le mouvement du bras en C est motorisé. Avertissement : Vous augmentez sensiblement la dose reçue par la patiente lorsque vous...
  • Page 33 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 2 : Informations générales Avertissement : Les lecteurs installés sur ce système sont des produits laser de classe I. Évitez toute exposition directe au faisceau. Il existe une production de rayonnement laser non décelable lorsque le lecteur est ouvert.
  • Page 34 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 2 : Informations générales Avertissement : Ce système peut présenter des dangers pour la patiente et l'utilisateur. Respectez toujours les mesures de sécurité s'appliquant à l'exposition aux rayons X. Avertissement : Pour l'exposition, à l'exception des études de cas nécessitant un agrandissement, utilisez toujours l'écran facial.
  • Page 35 Remarque : Hologic ne fournit pas le câble d'alimentation du statif dans certains pays. Si le câble d'alimentation n'est pas fourni, le câble installé doit être conforme aux exigences suivantes et aux codes locaux applicables : câble en cuivre de 8 AWG (10 mm ) à...
  • Page 36 Attention : L'utilisation d'accessoires et de câbles non autorisés peut entraîner l'augmentation des émissions ou la réduction de l'immunité. Pour conserver la qualité de l'isolation du système, n'utilisez que des accessoires ou des options homologués Hologic avec le système. Attention : L'appareil électromédical (EM) ou le système EM ne doit pas être utilisé...
  • Page 37 Attention : Les changements ou modifications ne faisant pas l'objet d'une autorisation expresse de la société Hologic sont susceptibles d'annuler votre autorisation à exploiter l'appareil. Attention : Cet équipement a satisfait aux essais de conformité concernant les restrictions imposées aux appareils numériques de Classe A par la partie 15 de la réglementation...
  • Page 38 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 2 : Informations générales 2.6.2 Déclarations de conformité Le fabricant déclare que cet appareil est fabriqué conformément aux exigences suivantes : • CAN/CSA - ISO 13485-03 Dispositifs médicaux – Systèmes de management de la qualité...
  • Page 39 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 2 : Informations générales • CEI 60601-2-28 Éd. 2.0:2010 Appareils électromédicaux – Partie 2-28 : Exigences particulières pour la sécurité de base et les performances essentielles des gaines équipées pour diagnostic médical ; également CEI 60601-2-28 Éd. 1.0:1993 Appareils électromédicaux –...
  • Page 40 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 2 : Informations générales Emplacement des étiquettes Figure 3 : Emplacement des étiquettes Page 24 MAN-10622-901 Révision 001...
  • Page 41 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 2 : Informations générales Tableau 1 : Liste des étiquettes Identification des étiquettes Description Étiquette numérotée de l'appareil Étiquette d'identification du système Étiquette du brevet Étiquette du détecteur de mammographie tomographique Avertissement relatif aux appareils de radiologie Avertissement concernant les chocs électriques...
  • Page 42 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 2 : Informations générales Tableau 1 : Liste des étiquettes Identification des étiquettes Description Numéro de série du tube radiogène Étiquette des coordonnées de l'assistance technique CE Marking Étiquette d'identification de la station...
  • Page 43 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 3 : Commandes et témoins du système Chapitre 3 Commandes et témoins du système Commandes d'alimentation électrique du système Figure 4 : Commandes d'alimentation électrique du système Légende de la figure Disjoncteur du statif Bouton d'arrêt d'urgence (deux sur le statif, un sur la station d'acquisition)
  • Page 44 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 3 : Commandes et témoins du système Commandes et voyants de la station d'acquisition 3.2.1 Commandes et affichages de la station d'acquisition universelle Légende de la figure Interrupteur de réglage de hauteur...
  • Page 45 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 3 : Commandes et témoins du système 3.2.2 Commandes et affichages de la station d'acquisition haut de gamme Légende de la figure Boule de commande Molette de défilement Commande de décompression Bouton d'arrêt d'urgence...
  • Page 46 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 3 : Commandes et témoins du système 3.2.3 Commandes et affichages de la station d'acquisition standard Légende de la figure Clavier Affichage des commandes Interrupteur des rayons X gauche Bouton d'arrêt d'urgence Lecteur de codes à...
  • Page 47 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 3 : Commandes et témoins du système 3.2.4 Clavier Utilisez le clavier situé dans le tiroir avant de la station d'acquisition pour la saisie de données. 3.2.5 Lecteur de codes à barres Utilisez ce dispositif pour saisir les données des codes à...
  • Page 48 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 3 : Commandes et témoins du système Commandes et témoins du porte-tube Légende de la figure Affichages de l'angle de rotation (de chaque côté) Commandes du bras en C (de chaque côté) Compresseur Poignées pour la patiente...
  • Page 49 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 3 : Commandes et témoins du système 3.3.1 Commandes du bras en C Les commandes du bras en C permettent le contrôle des fonctions du collimateur et du bras en C. Consultez la section Réalisation...
  • Page 50 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 3 : Commandes et témoins du système 3.3.3 Affichage de la tête de tube L'affichage de la tête de tube indique : • Type de filtre • • Réglage de la collimation Position de la pelote •...
  • Page 51 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 3 : Commandes et témoins du système Pour mettre en marche le système Selenia Dimensions Remarque Si le système reste en marche toute la nuit, redémarrez-le quotidiennement pour garantir des performances optimales.
  • Page 52 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 3 : Commandes et témoins du système Pour démarrer la station d'acquisition (standard, haut de gamme ou universelle) : Assurez-vous que l'interrupteur de mise en service de la station est sur la position MARCHE.
  • Page 53 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 3 : Commandes et témoins du système 3.4.3 Ouverture de session Figure 19 : Écran d'ouverture de session Lorsque l'écran d'ouverture de session utilisateur apparaît, tous les gestionnaires et manipulateurs sont indiqués dans la liste des opérateurs.
  • Page 54 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 3 : Commandes et témoins du système Pour changer de langue Sélectionnez le bouton Admin. Sélectionnez l'option My Settings (Mes paramètres). À partir du champ Locale (Paramètre régional), sélectionnez une langue dans le menu déroulant.
  • Page 55 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 3 : Commandes et témoins du système 3.6.1 Tests fonctionnels de compression Tableau 2 : Test de compression Fonction Test fonctionnel Compression vers le bas Appuyez sur l'un des boutons d'abaissement du compresseur : Le frein du compresseur s'enclenche.
  • Page 56 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 3 : Commandes et témoins du système 3.6.2 Tests fonctionnels de mouvement du bras en C Mouvement d'abaissement ou de relevage du bras en C Tableau 3 : Mouvement d'abaissement ou de relevage du bras en C...
  • Page 57 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 3 : Commandes et témoins du système Tableau 3 : Mouvement d'abaissement ou de relevage du bras en C Fonction Test fonctionnel Abaissement du bras en C Appuyez sur le bouton d'abaissement du bras en C : Le déplacement du bras en C s'arrête...
  • Page 58 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 3 : Commandes et témoins du système Rotation du bras en C Tableau 4 : Rotation du bras en C dans le sens anti-horaire Fonction Test fonctionnel Rotation du bras en C dans...
  • Page 59 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 3 : Commandes et témoins du système Tableau 5 : Rotation du bras en C dans le sens horaire Fonction Test fonctionnel Rotation du bras en C dans Appuyez sur le bouton (1) de rotation du bras en C dans le sens horaire le sens horaire pour en démarrer la rotation dans le sens...
  • Page 60 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 3 : Commandes et témoins du système Tableau 6 : Commande de rotation du bras en C Fonction Test fonctionnel Commande de rotation du Poussez la commande de rotation du bras en C vers la bras en C position la plus éloignée de vous pour ramener le bras en...
  • Page 61 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 3 : Commandes et témoins du système Rotation automatique du bras en C (Rotation automatique) Avertissement : Risque de pincement. Pendant la rotation du bras en C, assurez-vous qu'aucun objet n'est présent dans un rayon minimum de 50 cm. N'utilisez pas la rotation automatique lorsque le dégagement du bras en C est inférieur à...
  • Page 62 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 3 : Commandes et témoins du système Tableau 7 : Rotation automatique du bras en C dans le sens anti-horaire Fonction Test fonctionnel Rotation automatique du Maintenez les boutons Moteur activé (2) et Rotation du...
  • Page 63 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 3 : Commandes et témoins du système Tableau 9 : Déplacement automatique du bras en C en position initiale Fonction Test fonctionnel Déplacement automatique Maintenez les boutons Moteur activé (2) Remise en du bras en C en position position initiale du bras en C (1) enfoncés.
  • Page 64 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 3 : Commandes et témoins du système Déplacement de la pelote Tableau 11 : Déplacement de la pelote Fonction Test fonctionnel Système de déplacement de Mesurant 18 x 24 cm, la pelote de dépistage se déplace la pelote d'environ 2,5 cm sur la gauche, au centre ou sur la droite.
  • Page 65 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 3 : Commandes et témoins du système Pour éteindre le système Fermez toute procédure patiente ouverte. Consultez la section Pour fermer une procédure à la page 70 Sur l'écran Sélectionnez un patient, choisissez le bouton Fermer la session.
  • Page 66 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 3 : Commandes et témoins du système Pour supprimer toute l'alimentation de la station (universelle, haut de gamme et standard) : Arrêtez l'ordinateur, y compris tous les logiciels. Si votre système comprend l'alimentation UPS en option, appuyez sur le bouton UPS (élément 3).
  • Page 67 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 4 : L'interface utilisateur Chapitre 4 L'interface utilisateur Sélection de la fonction à réaliser Une fois connecté, l'écran Sélectionnez la fonction à exécuter s'affiche. Remarque L'écran Sélectionnez le patient apparaît si vous n'êtes pas programmé pour réaliser des tâches de contrôle qualité.
  • Page 68 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 4 : L'interface utilisateur À propos de la barre des tâches La barre des tâches située dans la partie inférieure de l’écran affiche des icônes supplémentaires que vous pouvez sélectionner pour accéder à des informations ou effectuer des tâches système.
  • Page 69 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 4 : L'interface utilisateur Tableau 12 : Menus de la barre des tâches Description Menu Icônes d’état du système Sélectionnez l'icône Tête du tube pour afficher un menu. Une coche verte apparaît près de l'icône de la tête de tube lorsque le détecteur et le générateur sont prêts à...
  • Page 70 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 4 : L'interface utilisateur Pour effectuer les tâches de contrôle qualité Sélectionnez une tâche de contrôle qualité dans l'écran Sélectionnez la fonction à exécuter. Sélectionnez le bouton Démarrer. Suivez les invites qui s'affichent à l'écran pour terminer la procédure.
  • Page 71 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 4 : L'interface utilisateur Écran Sélectionnez le patient Figure 28 : Écran Sélectionnez le patient Tableau 13 : Écran Sélectionnez le patient Élément Description 1. Recherche Permet d'effectuer une recherche sur le nom de la patiente, l'identification de la rapide patiente ou le numéro d'ordre dans la base de données locale.
  • Page 72 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 4 : L'interface utilisateur Tableau 13 : Écran Sélectionnez le patient Élément Description L'onglet Entreprise apparaît si vous disposez d'Advanced Workflow Manager à la • page 60. Cet onglet affiche les procédures acquises sur tous les systèmes Selenia Dimensions du réseau.
  • Page 73 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 4 : L'interface utilisateur 4.4.2.1 Pour ajouter une nouvelle patiente Dans l'écran Sélectionnez le patient, cliquez sur le bouton Nouveau. Saisissez les informations de la nouvelle patiente et sélectionnez une procédure. Sélectionnez le bouton Ouvrir. Un écran apparaît pour cette nouvelle patiente.
  • Page 74 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 4 : L'interface utilisateur 4.4.5 Écran Filtre Patient Lorsque vous sélectionnez le bouton Filtre sur l'écran Sélectionnez le patient, l'écran Filtre Patient s'affiche. Figure 31 : L'onglet Filtre dans l'écran Filtre Patient Onglets Filtre et Colonnes dans l'écran Filtre Patient...
  • Page 75 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 4 : L'interface utilisateur Autres fonctions de l'onglet Filtre L'onglet Filtre permet à l'utilisateur ayant des privilèges d'accès, d'ajouter, de modifier ou supprimer des onglets sur l'écran Select Patient (Sélectionnez le patient). Consultez le tableau suivant.
  • Page 76 à de nombreux systèmes Selenia Dimensions de communiquer et d'échanger des images entre eux. Ce système effectue un suivi de toutes les patientes, procédures et images acquises sur tous les systèmes Selenia Dimensions qui lui sont connectés. En outre, Advanced Workflow Manager synchronise les notes et fournit des images antérieures à...
  • Page 77 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 4 : L'interface utilisateur Écran Procédure Sélectionnez l'onglet Générateur (situé en haut à gauche de l'écran) pour régler les techniques d'exposition de la procédure. Sélectionnez les options de votre choix dans l'onglet Outils (situé en haut à gauche de l'écran) pour examiner une image (reportez- vous à...
  • Page 78 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 4 : L'interface utilisateur 4.5.1 Pour régler les paramètres d'exposition Sélectionnez le mode d'acquisition des images (option Tomosynthèse) Pour les procédures de dépistage par tomosynthèse de • Standard routine Pour les vues par tomosynthèse pour diagnostics.
  • Page 79 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 4 : L'interface utilisateur 4.5.2 Pour utiliser le bouton Implant présent Le bouton Implant présent se trouve au-dessus du bouton Accepter sur l'écran Procédure. Ce bouton permet d'appliquer un traitement d'implant spécial à l'implant et aux vues de déplacement de l'implant et modifie la balise DICOM...
  • Page 80 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 4 : L'interface utilisateur 4.5.4 Pour acquérir une image Pour des informations sur les procédures cliniques, reportez-vous à la section Procédures cliniques à la page 105. Sélectionnez une vue parmi les vignettes au bas de l'écran.
  • Page 81 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 4 : L'interface utilisateur Lorsque la tonalité s'arrête et que le message système affiche Veille, voir la figure ci- dessous, vous pouvez relâcher le bouton et/ou la pédale de commande des rayons X.
  • Page 82 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 4 : L'interface utilisateur 4.5.5 Pour ajouter ou retirer une vue Pour ajouter une vue Sélectionnez le bouton Ajouter une vue pour accéder à l'écran Ajouter une vue. Remarque Selon les paramètres de licence de votre système, vous pouvez voir différents onglets.
  • Page 83 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 4 : L'interface utilisateur 4.5.6 Boîte de dialogue Informations sur la procédure Pour afficher les informations sur la procédure, sélectionnez le bouton Informations sur la procédure situé sous le bouton Supprimer la vue (corbeille). La fenêtre Informations sur la procédure s'affiche avec les données suivantes :...
  • Page 84 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 4 : L'interface utilisateur 4.5.7 Pour ajouter une procédure Pour ajouter une autre procédure, sélectionnez le bouton Ajouter une procédure dans l'écran Procédure pour accéder à la boîte de dialogue Ajouter une procédure.
  • Page 85 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 4 : L'interface utilisateur 4.5.8 Pour modifier une vue Utilisez l'écran de modification de cliché pour attribuer un cliché différent à une image. Figure 39 : Écran Modifier la vue Pour modifier une vue : Sélectionnez la vignette d'une vue exposée dans l'écran Procédure.
  • Page 86 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 4 : L'interface utilisateur 4.5.9 Pour fermer une procédure Sélectionnez le bouton Fermer le patient. Si des images ont été acquises, une boîte de dialogue Close Procedure (Fermer la procédure) s'affiche. Sélectionnez l'une des options suivantes : Fermer la procédure terminée...
  • Page 87 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 4 : L'interface utilisateur Utilisation du contraste 2D I-View Sélectionnez l'onglet Contraste pour accéder à la fonctionnalité 2 D I-View (CE2D). Figure 40 : Écran de contraste 2D I-View Définissez les paramètres de contraste. Pour plus d’informations, consultez Comment définir les paramètres de contraste...
  • Page 88 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 4 : L'interface utilisateur Pour commencer la dose de contraste et démarrer le chronomètre, cliquez sur Démarrer. Le chronomètre commence la Période d'attente, qui apparaît avec un arrière-plan jaune. Remarque Vous pouvez ajuster la longueur du temps par défaut de la Période d'attente et des phases Période d'imagerie optimale du chronomètre.
  • Page 89 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 4 : L'interface utilisateur Capturez les images durant la Période d'imagerie optimale. Une fois une image capturée, un marqueur apparaît sous le chronomètre. Figure 42 : Écran de contraste 2D I-View, Période d'imagerie optimale Sélectionnez les boutons d'exposition faible et élevé...
  • Page 90 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 4 : L'interface utilisateur 4.7.1 Comment définir les paramètres de contraste Sélectionnez le bouton Conf pour modifier les paramètres de contraste. La boîte de dialogue Informations de contraste apparaît. Figure 43 : Paramètres de contraste 2D I-View Utilisez les menus déroulants pour sélectionner les paramètres appropriés.
  • Page 91 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 4 : L'interface utilisateur Définir la période du chronomètre par défaut Dans l'écran Admin, sélectionnez le bouton Contraste. Figure 44 : Paramètres de contraste 2D I-View, écran Admin Choisissez les boutons plus (+) ou moins (-) pour changer les minutes et secondes de la Période d'attente et de la Période d'imagerie optimale.
  • Page 92 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 4 : L'interface utilisateur Pour utiliser les groupes de sorties Les images acceptées sont automatiquement envoyées vers les périphériques de sortie sélectionnés sous Groupe de sorties. La configuration du système contrôle si les images sont envoyées une fois le dossier d'une patiente fermé...
  • Page 93 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 4 : L'interface utilisateur Pour modifier un groupe de sorties : Accédez à l'écran Admin. Sélectionnez le bouton Manage Output Groups (Gérer les groupes de sortie). Sélectionnez le bouton Modifier, puis procédez aux modifications.
  • Page 94 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 4 : L'interface utilisateur Pour utiliser les sorties sur demande Les sorties sur demande sont : Archive/Export (Archiver/Exporter) ou Print (Imprimer). Vous pouvez archiver, exporter ou imprimer manuellement l'image de la patiente en cours tant que la procédure n'est pas fermée.
  • Page 95 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 4 : L'interface utilisateur 4.9.2 Pour exporter Sélectionnez le bouton Archive/Export (Archive/Exporter) (sur le côté droit de l'écran Procédure). Sélectionnez les images à exporter, puis sélectionnez le bouton Exporter. Figure 47 : Sélectionnez les images à exporter Dans l'écran Exporter, sélectionnez la destination dans le menu déroulant des...
  • Page 96 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 4 : L'interface utilisateur 4.9.3 Pour imprimer Dans l'écran Procédure, sélectionnez le bouton Imprimer pour afficher l'écran Imprimer. Consultez la figure Écran Imprimer à la page 81 pour préparer vos données à imprimer.
  • Page 97 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 4 : L'interface utilisateur Figure 49 : Écran Imprimer Légende de la figure Affiche ou masque les données de la patiente. 11. Permet de sélectionner le format de film (nombre Affiche ou masque les marquages et les de volets).
  • Page 99 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 5 : Les images Chapitre 5 Les images Introduction Après une exposition, l'image acquise s'affiche sur l'écran de prévisualisation. Figure 50 : Écran de prévisualisation Légende de la figure Informations sur la patiente et la date d'examen Informations relatives à...
  • Page 100 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 5 : Les images 5.1.1 Séquence classique des événements d'imagerie • Visualisez l'image après l'exposition et ajoutez un commentaire si nécessaire. • Acceptez, rejetez l'image ou mettez-la en attente. Une vignette apparaît dans la zone Étude de cas de l'écran.
  • Page 101 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 5 : Les images 5.1.3 À propos de la suppression et de l'appariement automatiques Pour configurer le système de manière à ce qu'il prenne en charge la suppression et l'appariement automatiques : Sélectionnez la zone de nom d'utilisateur actif dans la barre des tâches en bas de...
  • Page 102 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 5 : Les images Pour examiner des images La visualisation des images nécessite l'utilisation de vignettes, d'outils de visualisation d'images et de modes d'affichage. Figure 52 : Onglet Outils (option Tomosynthèse sur l'illustration) Légende de la figure...
  • Page 103 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 5 : Les images 5.2.1 Onglet Outils d'examen d'images L'onglet Outils de l'écran de procédure comporte les outils d'examen d'images. Une coche s'affiche sur l'outil actif. Légende de la figure L'outil Zoom permet d'agrandir une section de l'image.
  • Page 104 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 5 : Les images 5.2.2 L'onglet Notes Les outils de l'onglet Notes vous permettent d'annoter les images et d'envoyer des notes relatives à l'image affichée ou à la procédure. Le menu déroulant Note de groupe de sorties situé...
  • Page 105 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 5 : Les images 5.2.3 Autres outils d'examen d'images Autres onglets • Comments (Commentaires) : cet onglet permet d'ajouter des commentaires. • Service : cet onglet permet de marquer une image à des fins de service.
  • Page 106 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 5 : Les images 5.2.4 Indicateur de coupe L’indicateur de coupe ne s’affiche que sur des reconstructions tomographiques. Légende de la figure Les flèches vers le haut et vers le bas permettent de permuter entre les coupes qui contiennent une lésion...
  • Page 107 Pour utiliser les accessoires Introduction Le système Selenia Dimensions peut effectuer des dépistages ou des diagnostics au moyen des accessoires indiqués ici. Ce chapitre décrit comment utiliser tous les accessoires système possibles. Les accessoires dont vous disposez sont fonction de votre configuration système.
  • Page 108 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 6 : Pour utiliser les accessoires Écran facial pour patient L'écran facial sert à protéger la tête et le visage de la patiente du champ de rayons X lors de l'examen. Vérifiez l'écran tous les jours avant de l'utiliser.
  • Page 109 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 6 : Pour utiliser les accessoires Pour retirer l'écran facial rétractable : Appuyez sur le levier de déverrouillage (numéro 1 sur la figure précédente) pour le placer en position relevée et le maintenir dans cette position.
  • Page 110 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 6 : Pour utiliser les accessoires 6.3.3 Pour installer ou retirer l'écran facial conventionnel Figure 63 : Installation de l'écran facial conventionnel Pour installer l'écran facial conventionnel : Insérez avec précaution les crochets de l'écran facial (n° 1 sur l'illustration précédente) dans les fentes situées sur le devant de la monture de la tête de tube.
  • Page 111 Écran facial patiente Plaque d'agrandissement Dispositif réticulaire de localisation Dispositif réticulaire d'agrandissement Remarque Sur le système de dépistage Selenia Dimensions 2D, utilisez uniquement la pelote à contact localisé de 7,5 cm pour l'étalonnage de l'épaisseur de compression. MAN-10622-901 Révision 001 Page 95...
  • Page 112 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 6 : Pour utiliser les accessoires 6.4.1 Pelotes de dépistage systématique Pelote de dépistage sans Pelote de dépistage sans Pelote sans cadre pour cadre de 18 x 24 cm cadre de 24 x 29 cm seins de petite taille 6.4.2...
  • Page 113 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 6 : Pour utiliser les accessoires 6.4.4 Pelotes de localisation Pelote de localisation à Pelote de localisation à Pelote de localisation ouverture rectangulaire de ouverture rectangulaire de pour agrandissement de 10 cm...
  • Page 114 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 6 : Pour utiliser les accessoires 6.4.6 Pour installer ou retirer une pelote de compression Consultez la figure Pour installer une pelote de compression à la page 98 pour installer la pelote de compression : Tenez l'avant de la pelote en plaçant une main devant le compresseur.
  • Page 115 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 6 : Pour utiliser les accessoires 6.4.7 Entretien et nettoyage Nettoyez les pelotes après chaque utilisation. Consultez la section Entretien et nettoyage à la page 113 pour obtenir des instructions de nettoyage.
  • Page 116 Figure 66 : Bouton coulissant du mode de compression FAST Plaque d'agrandissement La plaque d'agrandissement du Selenia Dimensions comporte une plateforme de support du sein et un tablier protecteur abdominal. Lorsque la plaque d'agrandissement est installée, la grille se rétracte automatiquement et les techniques d'exposition aux rayons X sont définies selon les valeurs d'agrandissement par défaut.
  • Page 117 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 6 : Pour utiliser les accessoires 6.5.1 Pour installer et retirer la plaque d'agrandissement Figure 67 : Installation de la plaque d'agrandissement Pour installer la plaque d'agrandissement : Retirez l'écran facial (consultez la section Écran facial pour patient...
  • Page 118 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 6 : Pour utiliser les accessoires Pour retirer la plaque d'agrandissement : Retirez la pelote pour agrandissement. Tenez la plaque d'agrandissement par les poignées et appuyez sur les boutons noirs. Soulevez, puis retirez le dispositif du bras en C.
  • Page 119 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 6 : Pour utiliser les accessoires 6.6.2 Pour utiliser le dispositif réticulaire de localisation Le dispositif réticulaire pivote sur la droite ou sur la gauche de la tête de tube. Faites pivoter le dispositif pour l'éloigner du faisceau de rayons X pendant l'exposition acquise avec la pelote de localisation.
  • Page 120 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 6 : Pour utiliser les accessoires 6.6.4 Pour aligner le dispositif réticulaire Remarque Si le rectangle lumineux du réticule semble asymétrique par rapport à l'ouverture de la pelote, effectuez cette procédure d'alignement.
  • Page 121 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 7 : Procédures cliniques Chapitre 7 Procédures cliniques Avertissement : Le mouvement du bras en C est motorisé. Avertissement : Éloignez systématiquement les mains de la patiente des boutons et interrupteurs. Avertissement : Placez chaque pédale de commande dans une position où, en cas...
  • Page 122 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 7 : Procédures cliniques 7.1.3 Au niveau de la station d'acquisition Définissez la technique d'exposition. Procédez à l'acquisition de l'image. Dégagez la patiente du dispositif. Prévisualisez l'image. Vérifiez l'indice d'exposition pour vous assurer que l'exposition se situe dans des limites acceptables.
  • Page 123 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 7 : Procédures cliniques 7.2.1 Pour positionner la patiente Relevez ou abaissez la plate-forme de support du sein en fonction de la patiente. Déplacez la tête de tube en fonction de l'angle de projection.
  • Page 124 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 7 : Procédures cliniques Le voyant de rayons X sur le panneau de contrôle s'allume pour montrer l'émission de rayons X. Figure 71 : Exposition en cours Lorsque la tonalité s'arrête et que le message système affiche Veille, voir la figure ci- dessous, vous pouvez relâcher le bouton et/ou la pédale de commande des rayons X.
  • Page 125 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 7 : Procédures cliniques 7.2.4 Pour stocker automatiquement l'image Remarque Un gestionnaire peut configurer le système de manière à ce qu'il accepte ou mette en attente automatiquement les nouvelles images. Confirmez la position de la patiente et le niveau d'exposition.
  • Page 126 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 7 : Procédures cliniques Procédure de localisation d'aiguille avec tomosynthèse Installez une pelote de localisation, puis le réticule de localisation au niveau de la tête du tube Assurez-vous que les guides du réticule sont hors du champ des rayons X.
  • Page 127 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 7 : Procédures cliniques Exemple : calcul de la profondeur d'aiguille avec la tomosynthèse Dans cet exemple, utilisez les valeurs du tableau de la page précédente et reportez-vous à la figure suivante.
  • Page 129 Mise en garde : Utilisez le moins de liquides nettoyants possible. Aucun liquide ne doit s'écouler ou se répandre dans ou sur l'appareil. Si un nettoyage à l'eau et au savon s'avère insuffisant, Hologic recommande l'une de ces solutions : •...
  • Page 130 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 8 : Entretien et nettoyage 8.1.3 Pour éviter les blessures et dégâts matériels éventuels N'utilisez jamais de solvant corrosif, de détergent abrasif ni de produit lustrant. Sélectionnez un agent nettoyant/désinfectant qui n'endommagera ni le plastique, ni l'aluminium, ni la fibre de carbone.
  • Page 131 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 8 : Entretien et nettoyage Pour nettoyer l'écran tactile Utilisez un produit pour les vitres ou le verre pour nettoyer l'écran tactile. Appliquez le produit de nettoyage sur un chiffon, puis nettoyez l'écran tactile. N'appliquez pas le produit de nettoyage directement sur l'écran sans utiliser un chiffon.
  • Page 132 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 8 : Entretien et nettoyage Maintenance 8.2.1 Calendrier de maintenance préventive Remarque Le calendrier de maintenance préventive à l'intention de l'ingénieur de maintenance se trouve dans le manuel de maintenance. Tableau 17 : Maintenance préventive pour l’utilisateur Fréquence recommandée...
  • Page 133 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 9 : Interface d'administration du système Chapitre 9 Interface d'administration du système Pour utiliser l'écran Admin Cette section décrit les différentes fonctions disponibles dans l'écran Admin. Pour avoir accès à toutes les fonctions de cet écran, vous devez ouvrir une session en tant qu'utilisateur avec les privilèges d'administrateur, de gestionnaire ou de service...
  • Page 134 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 9: Interface d'administration du système Tableau 18 : Fonctions de l'écran Admin Section Nom du bouton Fonction Opérateurs Gérer les opérateurs Permet d'ajouter, de supprimer ou de modifier des informations sur un opérateur.
  • Page 135 Onglet Établissement - indique le nom et l'adresse de l'organisation attribuée à cette machine • Onglet Copyright - indique les droits d'auteur d'Hologic et des logiciels tiers installés sur cette machine • Onglet UDI - indique l'identifiant d'appareil unique sur cette machine MAN-10622-901 Révision 001...
  • Page 136 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 9: Interface d'administration du système Pour utiliser les outils système Les responsables des manipulateurs radio et les utilisateurs disposant de privilèges de service technique peuvent accéder à la fonction Outils système. La fonction Outils système contient les informations de configuration relatives au système Selenia...
  • Page 137 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 9 : Interface d'administration du système Tableau 19 : Responsable des manipulateurs radio—Fonctions des outils du système Section Fonctions de l'écran Démarrage À propos de : Introduction aux outils de service. FAQ : Liste des questions les plus fréquentes.
  • Page 138 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 9: Interface d'administration du système L'écran Service Tools Logon (Connexion aux outils de service) s'affiche. Saisissez le nom et le mot de passe d'un utilisateur de niveau gestionnaire, puis cliquez sur Submit (Envoyer).
  • Page 139 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 9 : Interface d'administration du système Sélectionnez les paramètres correspondant au rapport et cliquez sur Générer. Figure 79 : Créer des paramètres de rapport d'image MAN-10622-901 Révision 001 Page 123...
  • Page 140 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 9: Interface d'administration du système Le rapport s'affiche sur l'écran. Faites défiler jusqu'à la fin du rapport et sélectionnez soit Click to Download (html) (Cliquer pour télécharger [Html]), soit Click to Download (csv) (Cliquer pour télécharger [csv]) pour le type de téléchargement de fichier.
  • Page 141 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 9 : Interface d'administration du système Pour utiliser l'outil Archive La fonction d'archivage dans l'écran Admin vous permet : d'envoyer des études locales • vers un dossier d'archive. d'exporter des études vers •...
  • Page 142 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 9: Interface d'administration du système Pour archiver : Sélectionnez des patientes et des procédures. • Sélectionnez des patientes dans la liste des patientes ou effectuez une recherche à l'aide des paramètres de recherche (n° 1) et sélectionnez des patientes dans les résultats de la recherche.
  • Page 143 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Chapitre 9 : Interface d'administration du système Pour exporter : Sélectionnez des patientes et des procédures. • Sélectionnez des patientes dans la liste des patientes ou effectuez une recherche à l'aide d'un des paramètres de recherche (n° 1) et sélectionnez des patientes dans les résultats de la recherche.
  • Page 145 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Annexe A : Spécifications Annexe A Spécifications Appendix A Dimensions du produit A.1.1 Porte-tube (statif avec bras en C) Figure 84 : Porte-tube (statif avec bras en C) Dimensions Hauteur 223 cm (87,8 pouces)
  • Page 146 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Annexe A : Spécifications A.1.2 Stations d'acquisition Station d'acquisition universelle Figure 85 : Système de station d'acquisition universelle Dimensions Largeur (max.) avec bras d'affichage 135,6 cm (53,4 pouces) en option étendu Largeur (max.) avec bras d'affichage...
  • Page 147 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Annexe A : Spécifications Station d'acquisition haut de gamme Figure 86 : Système de station d'acquisition haut de gamme Dimensions Hauteur 202,1 cm (79,75 pouces) Largeur 92,7 cm Profondeur 58,5 cm (23 pouces)
  • Page 148 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Annexe A : Spécifications Station d'acquisition standard Figure 87 : Système de station d'acquisition standard Dimensions Hauteur 191,3 cm (75,32 pouces) Largeur 107 cm (42 pouces) Profondeur 76 cm (30 pouces) Poids 219 kg (462 livres) Page 132 MAN-10622-901 Révision 001...
  • Page 149 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Annexe A : Spécifications Stations d'acquisition pour utilisation mobile Figure 88 : Système de station d'acquisition universelle mobile Dimensions Largeur (max.) avec bras 128 cm (50,5 pouces) d'affichage en option étendu Largeur (max.) avec bras...
  • Page 150 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Annexe A : Spécifications Figure 89 : Système de station d'acquisition (non universelle) mobile Dimensions Hauteur 167,6 cm (66,0 pouces) Largeur 105,5 cm (41,5 pouces) Profondeur 58,5 cm (23 pouces) Poids 154 kg (340 livres) Environnement d'exploitation et de stockage A.2.1...
  • Page 151 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Annexe A : Spécifications Station d'acquisition ℃ ℃ Plage de température à 40 Plage d'humidité relative 0 à 95 % sans condensation (Emballez soigneusement l'appareil avant de le stocker). Écran de protection radiologique Équivalent plomb (Pb) de protection...
  • Page 152 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Annexe A : Spécifications Remarque La vitesse angulaire représente la moyenne de la vitesse de rotation du bras dans le sens horaire entre 0 et 90° ou de rotation dans le sens antihoraire entre 90 et 0°. La vitesse angulaire n'inclut pas le temps d'accélération depuis une vitesse zéro et de décélération...
  • Page 153 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Annexe A : Spécifications A.5.3 Tube radiogène Point focal Grand (0,3 mm) Nominal Petit (0,1 mm) Nominal Tension du tube 20 kV à 49 kV Composition de l'anode Tungstène Fenêtre à rayons X Béryllium 0,63 mm...
  • Page 154 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Annexe A : Spécifications Tableau 20 : Paramètre mA maximum en fonction du LFS mA SFS mA Gamme de mAs (Tableau 1, par défaut) 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 25, 30, 32,5, 35, 37,5,...
  • Page 155 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Annexe A : Spécifications A.5.7 Générateur de rayons X Type Onduleur haute fréquence potentiostatique Caractéristiques nominales 7,0 kW, maximum (isowatt), 200 mA à 35 kV Capacité électrique 9,0 kW maximum Gamme kV 20 à 49 kV par pas de 1 kV Précision de la valeur kV...
  • Page 157 Certaines situations peuvent nécessiter le redémarrage du système ou indiquer qu'une action supplémentaire est nécessaire (par exemple, téléphoner à l'Assistance technique de Hologic). Ce chapitre décrit les différentes catégories de message et les actions nécessaires pour ramener le système à un mode de fonctionnement normal.
  • Page 158 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Annexe B : Messages systèmes et messages d'alerte Tableau 21 : Messages du système Icône Message Action de l'utilisateur La pelote se déplace Aucune action n'est requise. Envoi de la note Aucune action n'est requise.
  • Page 159 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Annexe B : Messages systèmes et messages d'alerte Tableau 21 : Messages du système Icône Message Action de l'utilisateur Attente du détecteur Aucune action n'est requise. Système en mode test Concerne le personnel technique.
  • Page 160 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Annexe B : Messages systèmes et messages d'alerte Fonctionnement de l’UPS Remarque Le manuel de l'utilisateur de l'UPS est fourni avec le système. Reportez-vous au Guide de l'utilisateur de l'UPS pour obtenir des instructions complètes.
  • Page 161 Système Dimensions en environnement Appendix C mobile Informations générales La présente annexe décrit le système Selenia Dimensions installé dans un environnement mobile. Conditions de sécurité et autres précautions Une source d'alimentation V c.a. stable et propre est requise afin que le système réponde à...
  • Page 162 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Annexe C : Système Dimensions en environnement mobile Attention : La température et l'humidité à l'intérieur du véhicule doivent toujours être maintenues. Veillez à ce que les conditions climatiques externes n'entraînent pas un dépassement des spécifications stipulées lorsque l'appareil n'est pas en utilisation.
  • Page 163 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Annexe C : Système Dimensions en environnement mobile Électricité consommée C.4.1 Statif Tension secteur 200/209/220/230/ 240 V c.a. ±10 % Impédance secteur Impédance de ligne maximale de 0,20 ohm pour 208/220/230/240 V c.a 0,16 ohm pour 200 V c.a.
  • Page 164 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Annexe C : Système Dimensions en environnement mobile Préparer le système pour le déplacement Étapes à suivre avant un déplacement : Effectuez une rotation du bras en C à 0° (position CC). Abaissez le bras en C à sa position la plus basse.
  • Page 165 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Annexe C : Système Dimensions en environnement mobile Si vous utilisez la station d'acquisition universelle, verrouillez l'écran pivotant à l'aide des boutons fournis (voir la figure suivante). Figure 94 : Boutons de verrouillage de l'écran pivotant de prévisualisation sur la station d'acquisition...
  • Page 166 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Annexe C : Système Dimensions en environnement mobile Préparer le système à l'utilisation Déverrouillez le plateau du clavier : Situez la poignée sous le plateau. b. Tirez la poignée vers le bas. Faites tourner la poignée à 90°. Cette position permet de garder le loquet ouvert.
  • Page 167 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Annexe C : Système Dimensions en environnement mobile Tester le système après un déplacement C.7.1 Tests fonctionnels et de commandes du Selenia Dimensions Effectuez les tests fonctionnels et de commandes. Consultez la section Réalisation des tests fonctionnels à...
  • Page 169 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Annexe D Informations sur la dose Annexe D Informations sur la dose Appendix D Tableaux des doses recommandées par l'EUREF Remarques Ces informations ne s'appliquent que pour l'Union européenne. Les valeurs suivantes s'appliquent aux tableaux de doses par défaut.
  • Page 170 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Annexe D : Informations sur la dose Tableau 24 : Dose CEDM (EUREF) Fantôme Anode Filtre Dose EUREF (mGy) 2,0 cm PMMA 26/45 0,05/0,3 mm Rh/Cu 0,83 3,0 cm PMMA 26/45 0,05/0,3 mm Rh/Cu...
  • Page 171 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Index Index Bras en C affichages • 33 commandes et témoins • 32, 33 logements pour les accessoires • 91 rotation • 38, 45 À propos de... (écran de la station d'acquisition) •...
  • Page 172 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Index exposition paramètres • 62 déclaration de cybersécurité • 6 séquence • 107 déclaration, cybersécurité • 6 techniques, réglage • 62 définitions • 8 dépistage acquérir l'image • 107 fenêtre/niveau • 87 déplacement de la pelote • 63, 99 fermer dispositif réticulaire d'agrandissement, installation...
  • Page 173 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Index informations sur la dose • 153 Tableaux des doses recommandées par Paramètres du contraste 2D • 74 l'EUREF • 153 patiente installation écran facial • 92 écran facial conventionnel • 94 modifier les informations • 57 écran facial rétractable •...
  • Page 174 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Index retrait système de déplacement de la pelote • 38, 48 dispositif réticulaire d'agrandissement • 103 système mobile dispositif réticulaire de localisation • 102 caractéristiques • 146 écran facial conventionnel • 94 sécurité • 145 écran facial rétractable •...
  • Page 176 Guide de l’utilisateur du système Selenia Dimensions Index Référez-vous au site Web de l'entreprise pour connaître les différentes installations dans le monde. www.hologic.com Page 160 MAN-10622-901 Révision 001...