Page 2
Lieferumfang Hinweis - Dämmung lesen sie diese anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig - Bausatz WPKI 5-I durch und bewahren sie sie auf. Geben sie die anleitung ggf. an einen nachfolgenden Der Bausatz wird in vormontierten Einzelteilen geliefert. alle Benutzer weiter.
Page 3
Montieren sie die Komponenten und die Heizungs-Um- wälzpumpe am speicherbehälter. f Ziehen sie die Verschraubungen fest. f Montieren sie das Druckausdehnungsgefäß und das Entleerungsventil. f Montieren sie den Wärmepumpen-Vorlauf und -Rücklauf zur Wärmepumpe. Dämmung montieren f Montieren sie die Dämmung. WPKI 5-I...
Page 4
Gehen sie beim Einbau des neuen sicherheitsventils in umgekehrter Reihenfolge vor. f Dichten sie das sicherheitsventil ein, indem sie die Kon- termutter gegen den o-Ring drehen. WPKI 5-I...
Page 5
X Volumenstrom [l/h] Y Druckverlust [hPa] 1 Druckverlust wärmepumpenseitig 1000 1500 2000 2500 X Volumenstrom [l/h] Y Druckverlust [hPa] 1 Druckverlust heizungsseitig 6.3 Datentabelle WPKI 5-I 205875 Max. Betriebsdruck sicherheitsventil Heizung anschluss G 1 1/4 Einbaulänge (stichmaß) Gewicht WPKI 5-I...
Page 6
Standard delivery - Insulation Note - Kit WPKI 5-I Read these instructions carefully before using the ap- pliance and retain them for future reference. the kit is supplied in pre-assembled individual parts. all pre-as- Pass on the instructions to a new user if required.
Page 7
Fit the components and the heating circuit pump on the cylinder. f Retighten the fittings. f Fit the expansion vessel and the drain valve. f Fit the heat pump flow and return to the heat pump. Installing insulation f Fit the insulation. WPKI 5-I...
Page 8
201620 UP 25 7.5 PCV f Replace the safety valve as shown in the diagram. f Install the new safety valve in reverse order. f seal in the safety valve by turning the lock nut against the o-ring. WPKI 5-I...
Page 9
1000 1500 2000 2500 X Flow rate [l/h] Y Pressure drop [hPa] 1 Pressure loss on heating side 6.3 Data table WPKI 5-I 205875 Max. operating pressure safety valve, heating Connection G 1 1/4 Installed length (gauge) Weight WPKI 5-I...
Page 10
Fournitures Remarque - Isolation lisez attentivement cette notice avant utilisation et - Kit de montage WPKI 5-I conservez-la soigneusement. le cas échéant, veuillez remettre cette notice au nou- le kit de montage est livré en pièces détachées prémontées. vel utilisateur.
Page 11
Vissez fermement les raccords. f Montez le vase d’expansion et la vanne de vidange. f Montez le départ et le retour pompe à chaleur sur la pompe à chaleur. Monter l’isolation f Montez l’isolation. WPKI 5-I | 11...
Page 12
Remplacez la soupape de sécurité selon les indications de l’illustration. f Procédez dans l’ordre inverse pour le montage de la nou- velle soupape de sécurité. f Étanchéifiez la soupape de sécurité en serrant le cont- re-écrou contre le joint torique. 12 | WPKI 5-I...
Page 13
1000 1500 2000 2500 X Débit volumique [l/h] Y Perte de charge [hPa] 1 Perte de charge côté chauffage 6.3 Tableau de données WPKI 5-I 205875 Pression de service max. soupape de sécurité chauffage Raccordement G 1 1/4 Encombrement (entre-axe) Poids...
Page 14
Inhoud van het pakket Info - Isolatie lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door - Bouwset WPKI 5-I en bewaar deze op een veilige plaats. overhandig de handleiding in voorkomende gevallen De bouwset wordt in voorgemonteerde, losse onderdelen ge- aan een volgende gebruiker.
Page 15
Monteer de onderdelen en de verwarmingscirculatie- pomp op de boiler. f Draai de schroefkoppelingen vast. f Monteer het expansievat en de aftapkraan. f Monteer de warmtepompaanvoer en -retour op de warmtepomp. Montage van de isolatie f Monteer de isolatie. WPKI 5-I | 15...
Page 16
Vervang de veiligheidsklep zoals aangegeven in de afbeelding. f Ga bij het inbouwen van de nieuwe veiligheidsklep in om- gekeerde volgorde te werk. f Dicht het veiligheidsventiel af door de contramoer tegen de o-ring te draaien. 16 | WPKI 5-I...
Page 17
X Debiet [l/h] Y Drukverlies [hPa] 1 Drukverlies warmtepompzijde 1000 1500 2000 2500 X Debiet [l/h] Y Drukverlies [hPa] 1 Drukverlies verwarmingszijde 6.3 Gegevenstabel WPKI 5-I 205875 Max. werkdruk Veiligheidsventiel verwarming aansluiting G 1 1/4 Inbouwlengte (steekmaat) Gewicht WPKI 5-I | 17...
Page 18
4. Asennus Ohje takuuseen, ympäristöön ja kierrätykseen liittyvät tie- dot on annettu laitteen käyttö- ja asennusoppaassa. Ohje WPKI 5-I:n ja lämmöntuottajan välinen varoventtiili ei saa olla suljettava. 2. Turvallisuus Ohje laitesarjaan kohdistuvia asennus-, käyttöönotto-, huolto- ja Kaikki sulkulaitteet ovat tiiviisti sulkeutuvia kuulasul- korjaustöitä...
Page 19
10 Painepaisuntasäiliön liitäntä G ¾, sisäk. f Kierrä laitesarjan osat ja lämmityskiertopumppu paikoil- leen käsitiukkuuteen. f asenna osat ja lämmityskiertopumppu varaajasäiliöön. f Kiristä ruuviliitokset. f asenna paisunta-astia ja tyhjennysventtiili. f asenna lämpöpumpun meno- ja paluuvirtaus lämpöpumppuun. Eristeen asennus f asenna eriste. WPKI 5-I | 19...
Page 20
Huolto 5. Huolto 6. Tekniset tiedot Varoventtiilin vaihto Lämmityskiertopumpun ominaistehokäyrä UP 25/7.5 PCV (vakio) 201620 UP 25 7.5 PCV f Vaihda varoventtiili kuvan mukaisesti. f asenna uusi varoventtiili päinvastaisessa järjestyksessä. f tiivistä varoventtiili kiertämällä vastamutteria o-rengasta vasten. 20 | WPKI 5-I...
Page 21
Y Painehäviö [hPa] 1 Painehäviö - lämpöpumppu 1000 1500 2000 2500 X tilavuusvirta [l/h] Y Painehäviö [hPa] 1 Painehäviö - lämmitys 6.3 Taulukko WPKI 5-I 205875 Maks. käyttöpaine lämmityksen varoventtiili liitäntä G 1 1/4 asennuspituus (pistomitta) Paino WPKI 5-I | 21...
Page 22
4. Montáž 2. Bezpečnost Upozornění Pojistný ventil WPKI 5-I nesmí být ke zdroji tepla uza- Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy montážní sady víratelný. smí provádět pouze autorizovaný servis. Upozornění...
Page 23
čerpadlo k zásobníku. f Pevně utáhněte šroubení. f namontujte tlakovou expanzní nádobu a vypouštěcí ventil. f namontujte topnou a vratnou stranu tepelného čerpadla k čerpadlu. Montáž izolace f namontujte izolaci. WPKI 5-I | 23...
Page 24
čerpadla UP 25/7.5 PCV (konstantní) 201620 UP 25 7.5 PCV f Pojistný ventil vyměňte, jak je popsáno na obrázku. f Při instalaci nového pojistného ventilu postupujte v opačném pořadí. f Pojistný ventil utěsněte dotažením pojistné matice proti o-kroužku. 24 | WPKI 5-I...
Page 25
1000 1500 2000 2500 X objemový průtok [l/h] Y tlaková ztráta [hPa] 1 tlaková ztráta na straně topení 6.3 Tabulka údajů WPKI 5-I 205875 Max. provozní tlak Pojistný ventil topení Připojení G 1 1/4 Délka k instalaci (konstrukční délka) Hmotnost...
Page 26
Zakres dostawy Wskazówka - Izolacja Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy - Zestaw montażowy WPKI 5-I dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zacho- wać ją do późniejszego wykorzystania. Zestaw dostarczany jest w postaci wstępnie złożonych ele- W przypadku przekazania produktu osobie trzeciej mentów pojedynczych.
Page 27
Ręcznie skręcić ze sobą komponenty zestawu montażo- wego i pompę obiegu grzewczego. f Zamontować komponenty i pompę obiegu grzewczego na zbiorniku zasobnika. f Dokręcić połączenia śrubowe. f Zamontować ciśnieniowe naczynie wzbiorcze i zawór spustowy. f Zamontować zasilanie i powrót pompy ciepła do pompy ciepła. WPKI 5-I | 27...
Page 28
UP 25/7.5 PCV (stałe) 201620 UP 25 7.5 PCV f Dokonać wymiany zaworu bezpieczeństwa w sposób po- kazany na rysunku. f Podczas montażu nowego zaworu bezpieczeństwa postępować w odwrotnej kolejności. f Uszczelnić zawór bezpieczeństwa, dokręcając przeciwna- krętkę do pierścienia samouszczelniającego. 28 | WPKI 5-I...
Page 29
1000 1500 2000 2500 X strumień przepływu [l/h] Y straty ciśnienia [hPa] 1 strata ciśnienia po stronie ogrzewania 6.3 Tabela danych WPKI 5-I 205875 Maks. ciśnienie robocze Zawór bezpieczeństwa ogrzewania Przyłącze G 1 1/4 Długość zabudowy (wymiar montażowy) Masa WPKI 5-I...
Page 30
Rozsah dodávky Upozornenie - Izolácia Pred použitím si dôkladne prečítajte tento návod a - Montážna sada WPKI 5-I uschovajte ho. tento návod prípadne odovzdajte nasledujúcemu Konštrukčná súprava sa dodáva v predmontovaných jednot- používateľovi. livých dieloch. Všetky predmontované konštrukčné diely sú...
Page 31
čerpadlo vykurovania. f Pevne utiahnite skrutkové spoje. f namontujte tlakovú expanznú nádrž a vypúšťací ventil. f namontujte prívod tepelného čerpadla a spätný tok te- pelného čerpadla. Montáž izolácie f namontujte izoláciu. WPKI 5-I | 31...
Page 32
čerpadla vykurovania UP 25/7.5 PCV (konštantný) 201620 UP 25 7.5 PCV f Vymeňte poistný ventil podľa popisu na obrázku. f Pri montáži nového poistného ventilu postupujte v opač- nom poradí. f Poistný ventil utesnite utiahnutím poistnej matice proti o-krúžku. 32 | WPKI 5-I...
Page 33
1000 1500 2000 2500 X objemový prietok [l/h] Y strata tlaku [hPa] 1 strata tlaku na strane vykurovania 6.3 Tabuľka s údajmi WPKI 5-I 205875 Max. prevádzkový tlak Poistný ventil vykurovania Prípojka G 1 1/4 stavebná dĺžka (rozteč) Hmotnosť WPKI 5-I...
Page 36
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG tecalor GmbH Dr.-Stiebel-Str. 33 | 37603 Holzminden Lüchtringer Weg 3 | 37603 Holzminden Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480 Tel. 05531 99068-95700 | Fax 05531 99068-95712 info@stiebel-eltron.de info@tecalor.de www.stiebel-eltron.de www.tecalor.de 4 < A M H C M O = f h f f a e >...