Stiebel Eltron WPL 15 AS Utilisation Et Installation

Stiebel Eltron WPL 15 AS Utilisation Et Installation

Pompe à chaleur air-eau
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

UTILISATION ET INSTALLATION
Pompe à chaleur air-eau
» WPL 15 AS
» WPL 15 ACS
» WPL 20 A
» WPL 20 AC
» WPL 25 AS
» WPL 25 ACS
» WPL 25 A
» WPL 25 AC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron WPL 15 AS

  • Page 1 UTILISATION ET INSTALLATION Pompe à chaleur air-eau » WPL 15 AS » WPL 15 ACS » WPL 20 A » WPL 20 AC » WPL 25 AS » WPL 25 ACS » WPL 25 A » WPL 25 AC...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES REMARQUES PARTICULIÈRES 12.2 Fonctionnement avec un deuxième générateur de chaleur externe ������������������������������������������������� 21 UTILISATION 12.3 Première mise en service ������������������������������������� 22 Remarques générales ���������������������������������������3 12.4 Remise de l’appareil au client �������������������������������� 22 Documentation applicable ������������������������������������� 3 Réglages ���������������������������������������������������� 22 Consignes de sécurité...
  • Page 3: Remarques Particulières

    REMARquES PARTICuLIÈRES Remarques générales REMARquES  uTILISATION PARTICuLIÈRES Remarques générales - L’appareil peut être utilisé par des enfants Les chapitres «  Remarques  particulières  » et «  Utilisation  » s’adressent aux utilisateurs de l’appareil et aux installateurs. de 8 ans et plus ainsi que par des personnes Le chapitre « Installation »...
  • Page 4: Autres Repérages Utilisés Dans Cette Documentation

    uTILISATION Sécurité Autres repérages utilisés dans cette Sécurité documentation Utilisation conforme Remarque Merci de tenir compte des limites d’utilisation indiquées au cha- Le symbole ci-contre caractérise des remarques géné- pitre « Données techniques / Tableau des données ». rales. f Lisez attentivement les remarques. L’appareil est prévu pour une utilisation domestique.
  • Page 5: Description De L'appareil

    uTILISATION Description de l’appareil Description de l’appareil Dommages matériels En phase de dégivrage, le ventilateur s’arrête et le circuit Description du fonctionnement de la pompe à chaleur est inversé. La chaleur nécessaire au dégivrage est prélevée dans ballon tampon. En cas de Cet appareil est une pompe à...
  • Page 6: Configuration

    uTILISATION Configuration  Configuration Défaut Cause Remède Le chauffage La température de bivalence Augmentez la température chauffe mais les est réglée sur une valeur trop de bivalence par exemple La commande s’effectue uniquement par l’intermédiaire du ges- locaux ne sont basse. de 0 °C.
  • Page 7: Installation

    INSTALLATION Sécurité INSTALLATION Travaux préparatoires Sécurité L’installation, la mise en service, la maintenance et les répara- tions de cet appareil doivent exclusivement être confiées à un installateur. Cet appareil est conçu pour être installé devant un mur. Respectez Consignes de sécurité générales les distances minimales.
  • Page 8: Distances Minimales

    INSTALLATION Travaux préparatoires Distances minimales 9.2.1 Distances minimales pour les montages en cascade ≥1000 ≥500 ≥500 ≥300 ≥1000 ≥600 ≥250 ≥250 f Respectez les distances minimales de sorte à assurer un fonctionnement sans incident et à faciliter les travaux de maintenance. f Ne placez pas l’appareil dans une niche.
  • Page 9: Préparation Du Lieu D'installation

    INSTALLATION Travaux préparatoires Préparation du lieu d’installation Mise en place f Lors de la mise en place de l’appareil, tenez compte de AVERTISSEMENT Blessure l’orientation de la sortie d’air. L’air froid rejeté peut entraîner la formation de conden- f Installez l’appareil sur le support préparé ou sur une console. sats à...
  • Page 10 INSTALLATION Travaux préparatoires Fondation avec évidement (WPL 20 A | WPL 20 AC | WPL 25 A | WPL 25 AS | WPL 25 AC | WPL 25 ACS) 1500 f Accrochez une de chaque côté dans les trous oblongs à l’avant et à l’arrière de l’appareil. Veillez à utiliser l’équerre correspondant au trou oblong de droite ou de gauche. f Orientez l’équerre de façon à...
  • Page 11: Gestionnaire De Pompe À Chaleur Wpm

    INSTALLATION Travaux préparatoires 9.5.2 Console-socle SK 1 Remarque f Installez une résistante traçante lors du montage sur ≥300 la console murale ou la console-socle (voir chapitre « Raccordement électrique / Résistance traçante »). 1 Départ chauffage 2 Retour chauffage 3 Écoulement des condensats 4 Résistance traçante 5 Tuyau d’écoulement des condensats 6 Console murale f Veillez à...
  • Page 12: Préparation De L'installation Électrique

    INSTALLATION Montage Préparation de l’installation électrique Remarque L’appareil comporte un convertisseur de fréquence des- AVERTISSEMENT Électrocution tiné à réguler la vitesse de rotation du compresseur. En Exécutez tous les travaux de raccordement et d’instal- présence d’un défaut, les convertisseurs de fréquence lation électriques suivant les prescriptions nationales peuvent être à...
  • Page 13: Raccordement Eau De Chauffage

    INSTALLATION Montage 10.2 Raccordement eau de chauffage 10.4 Montage des manchons rapides Dommages matériels Remarque L’installation de chauffage à laquelle la pompe à chaleur Les manchons rapides en plastique ne conviennent pas est raccordée doit être réalisée par un installateur selon pour la conduite d’eau potable ou le circuit solaire.
  • Page 14: Diffusion De L'oxygène

    INSTALLATION Montage 10.6 Remplissage de l’installation de chauffage Dommages matériels Les extrémités du tube doivent être dépourvues de ba- Une analyse de l’eau de remplissage doit être effectuée avant de vures. remplir l’installation. Cette analyse peut par ex. être demandée à f Ne couper le tube à...
  • Page 15: Débit Minimal

    Surface au sol  Nombre de cir- Surface au sol  Nombre de cir- de la pièce  cuits de la pièce  cuits pilote pilote m² n x m m² n x m WPL 15 AS 3x70 2x70 WPL 15 ACS 3x70 2x70 WPL 20 A 1000 4x70 3x70 WPL 20 AC 1000 4x70 3x70 WPL 25 A 1000 4x70...
  • Page 16: Débit Minimal Pour Installations Avec Ballon Tampon

    Volume recommandé du ballon  Volume recommandé du ballon  Activer la résistance  toire tampon avec chauffage au sol tampon avec radiateurs de secours / d’appoint  intégrée WPL 15 AS WPL 15 ACS WPL 20 A WPL 20 AC WPL 25 A WPL 25 AS WPL 25 AC WPL 25 ACS f Installez le ou les circuit(s) de chauffage dans la pièce pi- 10.9 Écoulement des condensats...
  • Page 17: Limiteur De Sécurité Pour Chauffage Par Le Sol

    INSTALLATION Raccordement électrique 10.11 Limiteur de sécurité pour chauffage par le sol Dommages matériels En cas de dysfonctionnement, afin d’éviter d’éventuels dommages dus à une température départ trop élevée dans le circuit de chauffage au sol, installez un limiteur de sécurité destiné à limiter la température du système. 11.
  • Page 18: Wpl 15 As | Wpl 15 Acs

    INSTALLATION Raccordement électrique Fonction de  Action de la résistance électrique de se- l’appareil cours / d’appoint Mode anti-légio- Si la fonction anti-légionellose est active, la résistance nellose électrique de secours / d’appoint se met en route auto- matiquement pour chauffer l’eau régulièrement à une température de 60 °C et assurer ainsi une protection contre les légionelles.
  • Page 19: Wpl 20 A | Wpl 20 Ac | Wpl 25 A | Wpl 25 Ac

    INSTALLATION Raccordement électrique 11.3 WPL 20 A  | WPL 20 AC  | WPL 25 A  | WPL 25 AC 11.4 WPL 25 AS  | WPL 25 ACS f Raccordez les câbles électriques selon le schéma ci-dessous. f Raccordez les câbles électriques selon le schéma ci-dessous. X5 / DHC X3 / WP X4 / Steuerung 1/N/PE~230/50 1/N/PE~230/50 1/N/PE~230/50...
  • Page 20: Fermeture Du Boîtier De Raccordement

    INSTALLATION Raccordement électrique 11.5 Fermeture du boîtier de raccordement 1 Rondelle crantée 2 Vis 1 Raccordement électrique de la résistance traçante f Fixez le capot à l’aide de la vis et de la rondelle crantée. f Passez la résistance traçante dans l’appareil. f Raccordez les composants suivants au gestionnaire de pompe à...
  • Page 21: Mise En Service

    INSTALLATION Mise en service Fermeture du boîtier de raccordement 12.1.3 Limiteur de température de sécurité En présence de températures ambiantes inférieures à -15 °C, il peut arriver que le limiteur de sécurité de la résistance électrique de secours / d’appoint se déclenche. f Vérifiez si le limiteur de sécurité s’est déclenché. 1 Résistance électrique de secours / d’appoint f Remédiez à...
  • Page 22: Réglages

    INSTALLATION Réglages 12.3 Première mise en service Dommages matériels En cas de chauffage au sol, respectez la température 12.3.1 Réglage de la courbe de chauffe maximale admissible pour ce type de chauffage. L’efficacité d’une pompe à chaleur diminue à mesure que la tem- pérature départ augmente.
  • Page 23: Mise Hors Service

    INSTALLATION Mise hors service 15. Maintenance Remarque Lorsque le mode silence est actif, les coûts liés au fonc- AVERTISSEMENT Électrocution tionnement sont plus élevés. f Coupez l’alimentation électrique de l’appareil sur En mode silence 2, le chauffage et la production d’eau tous les pôles avant de commencer des travaux chaude sanitaire sont exclusivement assurés par le chauf- d’entretien et de nettoyage.
  • Page 24: Contrôle Des Interrupteurs Dil Sur L'iws

    INSTALLATION Aide au dépannage 16.1 Contrôle des interrupteurs DIL sur l’IWS Effectuez les étapes suivantes pour accéder à l’IWS. f Déposez le capot. 1 Diodes électroluminescentes 2 Interrupteur DIL (WP-Typ) 3 Bouton Reset 4 Interrupteur DIL (BA) Interrupteur DIL (WP-Typ) L’interrupteur DIL (WP-Typ) de l’IWS permet de sélectionner l’un des différents modes de fonctionnement de la pompe à...
  • Page 25: Diodes Électroluminescentes (Led)

    INSTALLATION Aide au dépannage 16.2 Diodes électroluminescentes (LED) WP - Typ Interrupteur DIL (BA) f Vérifiez si l’interrupteur DIL (BA) est correctement réglé. Mode chauffage 1 Diodes électroluminescentes 2 Touche de réinitialisation (reset) La signification des diodes électroluminescentes sur l’IWS est in- diquée dans le tableau ci-dessous.
  • Page 26: Réinitialisation Du Limiteur De Sécurité

    INSTALLATION Aide au dépannage 16.4 Réinitialisation du limiteur de sécurité 16.5 Bruits de ventilateur Si la température de l’eau de chauffage dépasse 85 °C, par ex. en La pompe à chaleur prélève de la chaleur de l’air extérieur, ce raison d’un débit trop faible, la résistance électrique de secours qui refroidit l’air extérieur.
  • Page 27: Données Techniques

    INSTALLATION Données techniques 17. Données techniques 17.1 Cotes et raccordements WPL 15 AS  | WPL 15 ACS 1160 1270 e02 e01 WPL 15 AS WPL 15 ACS Départ chauffage Type de raccordement Raccord rapide Raccord rapide Diamètre Retour chauffage Type de raccordement Raccord rapide Raccord rapide Diamètre Écoulement des condensats Diamètre 29,6 29,6...
  • Page 28 INSTALLATION Données techniques WPL 20 A  | WPL 20 AC  | WPL 25 A  | WPL 25 AS  | WPL 25 AC  | WPL 25 ACS 1380 1490 e02 e01 WPL 20 A WPL 20 AC WPL 25 AS WPL 25 ACS WPL 25 A WPL 25 AC Départ chauffage Type de rac- Raccord rapide Raccord rapide Raccord rapide Raccord rapide Raccord rapide Raccord rapide cordement Diamètre Retour chauffage...
  • Page 29 INSTALLATION Données techniques www.stiebel-eltron.com WPL A | WPL AC | WPL AS | WPL ACS |...
  • Page 30: Schéma Électrique

    INSTALLATION Données techniques 17.2 Schéma électrique WPL 15 AS  | WPL 15 ACS  | WPL 25 AS  | WPL 25 ACS (monophasé) X5 Netz DHC X3 Netz WP X4 Netz Steuerung X7 Rohrbegleitheizung ON ERR L X27/4 X27/8 X27/1 X27/3 X27/2 X27/3 Bypass L1 L2 Rohrbegleitheizung Abtauen OUT OUT T >...
  • Page 31 INSTALLATION Données techniques X2 Busanschluss WP “+” Lüfter Drehz. Lüfter +10V Lüfter 0...10V Lüfter GND Heizungsrücklauf Außenluft Verdichtereintritt Verdampferaustritt gleitheizung Einspritzung CAN GND CAN L CAN H Heizungsvorlauf +12...+18V ND 4...20mA (IWS III) HD 4...20mA MD 4...20mA fheizung Heißgas +12V X8 / F4 Phase 1 Phase 2 Phase 3...
  • Page 32 INSTALLATION Données techniques WPL 20 A  | WPL 20 AC  | WPL 25 A  | WPL 25 AC (triphasé) X5 Netz DHC X3 Netz WP X4 Netz Steuerung X7 Rohrbegleitheizung L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N ON ERR L X27/4 X27/8 X27/1 X27/3 X27/2 S2 S3 Bypass L1 L2 Rohrbegleitheizung Abtauen...
  • Page 33 INSTALLATION Données techniques X2 Busanschluss WP “+” Lüfter Drehz. Lüfter +10V Lüfter 0...10V Lüfter GND Heizungsrücklauf Außenluft Verdichtereintritt Verdampferaustritt heizung Einspritzung CAN GND CAN L CAN H Heizungsvorlauf +12...+18V ND 4...20mA (IWS III) HD 4...20mA MD 4...20mA zung Heißgas +12V X8 / F4 Phase 1 Phase 2 Phase 3...
  • Page 34: Limite D'utilisation

    INSTALLATION Données techniques 17.3 Limite d’utilisation Légende Commande intégrée de la pompe à chaleur (IWS) Compresseur inverter 17.3.1 Chauffage Ensemble de filtration Module à tension continue Sonde de température départ chauffage - KTY Sonde de température retour chauffage - KTY Sonde de température gaz chaud – PT1000 Sonde de température air extérieur - PT1000 Sonde de température entrée compresseur - PT1000 Sonde de température sortie évaporateur - PT1000...
  • Page 35: Diagrammes De Puissance

    INSTALLATION Données techniques 17.4 Diagrammes de puissance 17.4.1 WPL 15 AS  | WPL 15 ACS Puissance calorifique X Température extérieure [°C] 1 W65 maxi 3 W45 maxi 5 W65 mini 7 W45 mini Y Puissance chauffage [kW] 2 W55 maxi 4 W35 maxi 6 W55 mini 8 W35 mini Puissance eau chaude sanitaire X Température extérieure [°C] 1 W65 maxi...
  • Page 36 INSTALLATION Données techniques Capacité frigorifique X Température départ [°C] 1 A35 maxi Y Puissance frigorifique [kW] 2 A35 mini | WPL A | WPL AC   | WPL AS | WPL ACS www.stiebel-eltron.com...
  • Page 37 INSTALLATION Données techniques 17.4.2 WPL 20 A  | WPL 20 AC Puissance calorifique X Température extérieure [°C] 1 W65 maxi 3 W45 maxi 5 W65 mini 7 W45 mini Y Puissance chauffage [kW] 2 W55 maxi 4 W35 maxi 6 W55 mini 8 W35 mini Puissance eau chaude sanitaire X Température extérieure [°C] 1 W65 maxi 5 W65 mini...
  • Page 38 INSTALLATION Données techniques Capacité frigorifique X Température départ [°C] 1 A35 maxi Y Puissance frigorifique [kW] 2 A35 mini | WPL A | WPL AC   | WPL AS | WPL ACS www.stiebel-eltron.com...
  • Page 39 INSTALLATION Données techniques 17.4.3 WPL 25 A  | WPL 25 AC  | WPL 25 AS  | WPL 25 ACS Puissance calorifique X Température extérieure [°C] 1 W65 maxi 3 W45 maxi 5 W65 mini 7 W45 mini Y Puissance chauffage [kW] 2 W55 maxi 4 W35 maxi 6 W55 mini 8 W35 mini Puissance eau chaude sanitaire X Température extérieure [°C] 1 W65 maxi...
  • Page 40 INSTALLATION Données techniques Capacité frigorifique X Température départ [°C] 1 A35 maxi Y Puissance frigorifique [kW] 2 A35 mini | WPL A | WPL AC   | WPL AS | WPL ACS www.stiebel-eltron.com...
  • Page 41: Tableau Des Données

    INSTALLATION Données techniques 17.5 Tableau des données Les données de performance s’appliquent aux appareils neufs avec des échangeurs de chaleur propres. Les puissances électriques absorbées par les auxiliaires intégrés sont des valeurs maximales et peuvent varier en fonction du point de fonctionnement.
  • Page 42 INSTALLATION Données techniques WPL 15  WPL 15  WPL 20 A WPL 20  WPL 25  WPL 25  WPL 25 A WPL 25  Limites d’utilisation Limite d’utilisation mini source de chaleur °C Limite d’utilisation maxi source de chaleur °C Limite d’utilisation mini, côté chauffage °C Limite d’utilisation maxi, côté chauffage °C Limites d’utilisation source de chaleur à W65 °C Limite d’utilisation mini.
  • Page 43: Garantie

    INSTALLATION | GARANTIE | PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE Données techniques Autres données WPL 15 ACS WPL 15 AS WPL 20 A WPL 20 AC WPL 25 AS WPL 25 ACS WPL 25 A WPL 25 AC 236639 236638 236640 236641 236642 236643 236644 236645 Altitude d’installation 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 maximale Garantie Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne.
  • Page 44 Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Table des Matières