Mise en place de la cartouche de
ruban
Assurez-vous que l'imprimante est débranchée
de la prise secteur.
Ouvrez le capot avant de l'imprimante.
Amenez le support au centre du guide-papier à
l'endroit où se trouve l'ouverture pour pouvoir
installer et enlever facilement la cartouche de
ruban.
Important!
Ne déplacez jamais la tête d'impression quand
l'imprimante est branchée sur une prise de courant
car l'imprimante pourrait être endommagée. Si vous
venez juste de finir d'imprimer, attendez quelques
minutes que la tête d'impression refroidisse avant de
la toucher.
Sortez la cartouche de ruban de son emballage.
Tournez le bouton de la cartouche de ruban dans
le sens des aiguilles d'une montre pour tendre le
ruban.
Posez soigneusement la cartouche sur le support
en vous assurant que la tige du support rentre
dans la douille sous la cartouche.
Appuyez doucement mais fermement sur la
cartouche jusqu'à ce qu'elle se mette en place.
Tournez de nouveau le bouton de la cartouche de
ruban pour tendre le ruban.
Refermez le capot avant de l'imprimante.
Important!
Une impression de mauvaise qualité ou trop claire
est souvent due à un ruban usé ou épuisé. Quand la
qualité d'impression est décevante, vérifiez l'état du
ruban. Si la couleur noire apparaît grisâtre ou
délavée, remplacez le ruban par un neuf.
Einsetzen der Farbbandkassette
Achten Sie darauf, daß das Netzkabel aus der
Steckdose gezogen ist.
Öffnen Sie die Frontabdeckung des Druckers.
Bewegen Sie den Druckkopfwagen mit der Hand
in Mittenstellung, wo eine Aussparung das
leichte Einsetzen und Entnehmen der
Farbbandkassette erlaubt.
Wichtig!
Verschieben Sie niemals den Druckkopf bei
eingeschaltetem Drucker. Der Drucker kann
hierdurch beschädigt werden. Falls Sie soeben den
Druckbetrieb beendet haben, lassen Sie den
Druckkopf ein paar Minuten abkühlen, bevor Sie ihn
berühren.
Nehmen Sie die Farbbandkassette aus der
Verpackung heraus.
Drehen Sie den Knopf auf der Farbbandkassette
im Uhrzeigersinn, um eventuell vorhandene
Bandschlaufen aufzuwickeln.
Setzen Sie die Kassette vorsichtig auf den
Druckkopfwagen. Stellen Sie sicher, daß die
Spindel in die Spindelfassung an der Unterseite
der Kassette paßt.
Drücken Sie die Kassette sanft aber fest auf, bis
sie einrastet.
Drehen Sie den Knopf an der Kassette erneut, um
lockeres Farbband aufzuwickeln.
Schließen Sie die Frontabdeckung des Druckers.
Wichtig!
Schlechte oder zu schwache Druckqualität ist in
nahezu allen Fällen auf ein verschlissenes oder
"verbrauchtes" Farbband zurückzuführen. Wenn
Sie Probleme mit mangelhafter Druckqualität haben,
prüfen Sie zunächst den Zustand des Farbbandes.
Wenn schwarze Stellen grau oder verschlissen
wirken, ersetzen Sie die Farbbandkassette.
Inserimento della cartuccia del nastro
Assicurarsi che la stampante non sia collegata
alla presa di corrente.
Aprire il coperchio anteriore della stampante.
Spostare manualmente il supporto cartuccia alla
posizione centrale sulla guida della carta dove un
incasso permette di installare e rimuovere
facilmente la cartuccia del nastro.
Importante!
Non muovere mai la testina di stampa quando la
stampante è collegata a una presa di corrente. Tale
azione può danneggiare la stampante. Se si è appena
finita la stampa, lasciar raffreddare la testina di
stampa per qualche minuto prima di toccarla.
Estrarre la cartuccia del nastro dalla sua
confezione.
Ruotare in senso orario la manopola sulla
cartuccia per eliminare eventuali allentamenti del
nastro.
Collocare attentamente la cartuccia del nastro sul
supporto cartuccia assicurandosi che il perno del
supporto entri nel foro sul fondo della cartuccia.
Premere delicatamente ma fermamente la
cartuccia in basso fino a che scatta saldamente in
posizione.
Ruotare di nuovo la manopola della cartuccia per
eliminare eventuali allentamenti.
Chiudere il coperchio anteriore della stampante.
Importante!
Se la qualità di stampa non è buona o la stampa è
troppo leggera, la ragione è quasi sempre un nastro
usurato o esaurito. Se ci sono problemi con la
qualità di stampa, controllare le condizioni del
nastro. Se la parte nera appare grigia e ben usurata,
sostituire il nastro con un altro nuovo.
8