Page 2
• The contents of this manual are subject to change without notice. • All efforts have been made to ensure the accuracy of the contents of this manual at the time of going to press. However, should any errors be detected, STAR would greatly appreciate being informed of them.
6-1. Loading New Roll Paper ..............10 6-2. Removing Remaining Paper ..............12 7. Command Summary ..................13 7-1. Star Mode ....................13 7-2. ESC/POS Mode ................... 17 8. Preventing and Clearing Paper Jams ............19 8-1. Preventing Paper Jams ................. 19 8-2.
Page 4
Appendix C: Interface ..................99 C-1. Interface Specifications ................ 99 C-2. RS-232C Connector ................100 C-3. Cable Connections ................101 C-4. Peripheral Drive Connector ...............102 C-5. Power Connector ................104 C-6. Electrical Characteristics ..............105 Please access the following URL http://www.star-micronics.co.jp/service/sp_sup_e.htm for the lastest revision of the manual.
1. Outline This manual explains how to use the thermal printer TSP552 and provides points to note for safe use and prevention of problems and malfunctions. Before using the printer, please read this manual thoroughly to ensure its optimum use.
2. Parts Identification and Nomenclature Printer cover Control panel Open this Features LED indica- cover to load tors to indicate printer or replace status and switches to paper. operate the printer. Lever Pull down this lever to open the printer cover. Switch Used to turn on/off DIP switch...
Page 7
Choosing a place for the printer Before actually unpacking the printer, you should take a few minutes to think about where you plan to use it. Remember the following points when doing this. Choose a firm, level surface where the printer will not be exposed to vibration.
PD-160R (Oji Paper Co., Ltd.) HP220AB-1 (Mitsubishi Paper Mills Limited) HP220A (Mitsubishi Paper Mills Limited) AC adapter (Option) Input: 90 to 264 V AC Output: 24 V DC Important! Access the following URL for the information of the recommended paper. http://www.star-micronics.co.jp/ – 4 –...
4. Connecting Cables and AC Adapter 4-1. Connecting the Interface Cable Note: Before connecting/disconnecting the interface cable, make sure that power to the printer and all the devices connected to the printer is turned off. Also make sure the power cable plug is disconnected from the AC outlet.
4-2. Connecting the Peripheral Drive Cable Note: Before connecting/disconnecting the peripheral drive cable, make sure that power to the printer and all the devices connected to the printer is turned off. Also make sure the power cable plug is discon- nected from the AC outlet.
4-3. Connecting the optional AC Adapter Note: Before connecting/disconnecting the AC adapter, make sure that power to the printer and all the devices connected to the printer is turned off. Also make sure the power cable plug is disconnected from the AC outlet.
4-4. Turning Power On Make sure that the AC adapter has been connected as described in 4-3. (1) Set the power switch located on the side of the printer to on. The POWER lamp on the control panel will light up. Power switch Important! We recommend that you unplug the printer from the power outlet...
5. Control Panel 5-1. PAPER FEED Switch Each time this switch is pressed, the paper feeds on line. When it is kept depressed, the paper feeds continuously. Note: This switch will be ineffective if no paper is loaded. 5-2. POWER LED This LED lights up when the power switch is set to on and power is supplied to the printer.
6. Loading Paper 6-1. Loading New Roll Paper (1) Set the power switch to off to turn off power to the printer. (2) Pull the lever toward you to open the printer cover. Note: Make sure that the lever is pulled until it stops at the stopper. If the lever is not pulled up to the stopper, the printer cover may not open.
Page 15
(5) Make sure that the paper is positioned straight, then close the printer cover gently. Note 1: Make sure that the paper is positioned straight. If the printer cover is closed with the paper skewed as shown below, a paper jam may result.
(6) Set the power switch to on to turn on power to the printer. Make sure that the ERROR LED is not lit. Note: While the ERROR LED is lit, the printer will not accept any commands such as the print command, so make sure that the printer cover is locked properly.
7. Command Summary This printer supports two different command modes: the Star mode and the ESC/ POS mode. This chapter provides you with all of the commands supported by this printer. Important! Access the following URL for the latest version of this manual and for updates on supported commands: http://www.star-micronics.co.jp/...
Page 19
Hexadecimal Control codes Function codes <ESC> “J” n 1B 4A n One time n/4 mm feed <ESC> “I” n 1B 49 n One time n/8 mm feed <ESC> “B” n1 n2 ... <0> 1B 42 n1 n2 ... 00 Set vertical tab stops <ESC>...
Page 20
Commands to Control Peripheral Devices Hexadecimal Control codes Function codes <ESC> <BEL> n1 n2 1B 07 n1 n2 Define drive pulse width for peripheral device #1 <BEL> Control peripheral device #1 <FS> Control peripheral device #1 immediately <EM> Control peripheral device #2 immediately <SUB>...
7-2. ESC/POS Mode Control Code Hexadecimal Code Function Horizontal tab Print line feed Carriage return Page mode print and return DLE EOT Real time transmission of status DLE ENQ Real time request to printer Cancel print data in page mode ESC FF Print page mode data ESC SP...
Page 22
Control Code Hexadecimal Code Function ESC { Designate/cancel inverted printing ESC ¥ nL nH Designate relative printing FS p n m Print NV bit image FS q n Define NV bit image GS ! 1D 21 Designate character size GS $ 1D 24 Designate absolute position of vertical direction of characters in page mode...
8. Preventing and Clearing Paper Jams 8-1. Preventing Paper Jams The paper should not be touched during ejection and before it is cut. Pressing or pulling the paper during ejection may cause a paper jam, paper cutting failure or line feed failure. 8-2.
Page 24
(4) Position the roll paper straight and close the printer cover gently. Note 1: Make sure that the paper is positioned straight. If the printer cover is closed with the paper skewed, a paper jam may result. Note 2: Lock the printer cover by pressing on the center of the cover. If any part of the cover other than the center is pressed, the cover may not be locked properly.
9. Test Print Method 9-1. Producing a Test Print To start test print, set the power switch to off, set the paper in place, then set the power switch to on while holding down the FEED switch. When a certain amount of printing is performed, the printer will cut the paper and stop automatically.
10. Periodical Cleaning Printed characters may become partially unclear due to accumulated paper dust and dirt. To prevent such a problem, paper dust collected in the paper holder and paper transport section and on the surface of the thermal head must be removed periodically.
Page 27
6-1. Chargement d’un rouleau de papier neuf ..........34 6-2. Retrait du papier ................... 36 7. Resume des commandes ................37 7-1. Mode Star .....................37 7-2. Mode ESC/POS ................... 41 8. Prévention et correction de bourrages de papier ........43 8-1. Prévention des bourrages de papier ............. 43 8-2.
1. Description de l’appareil Ce manuel fournit les explications nécessaires à l’utilisation optimale de l’imprimante thermique TSP552 et signale les points importants à respecter afin de garantir son utilisation en toute sécurité et de prévenir les problèmes et les pannes.
2. Identification des pièces et nomenclature Capot de Panneau des commandes l’imprimante Le panneau est équipé de Ouvrez ce capot commutateurs permettant la pour charger ou commande de l’imprimante et remplacer le de DELs indiquant les statuts. papier. Levier Tirez ce levier vers le bas pour ouvrir le capot de l’imprimante.
Page 31
Emplacement de l’imprimante Avant de déballer l’imprimante, déterminez l’emplacement où vous souhaitez l’installer. Veuillez observer les points ci-dessous lors de votre choix. Choisissez une surface stable et de niveau sur laquelle l’imprimante ne sera exposée à aucune vibration. Assurez-vous que l’emplacement dispose d’une prise secteur proche et d’accès aisé.
HP220AB-1 (Mitsubishi Paper Mills Limited) HP220A (Mitsubishi Paper Mills Limited) Adaptateur secteur (optionnel) Entrée: 90 à 264 V CA Sortie: 24 V CC Attention! Pour obtenir des informations concernant le papier recommandé, con- sultez l’adresse URL suivante : http://www.star-micronics.co.jp/. – 28 –...
4. Câbles de connexion et adaptateur secteur 4-1. Connexion du câble d’interface Remarque:Avant de connecter ou déconnecter le câble d’interface, veillez à ce que l’imprimante et tous les appareils qui y sont connectés soient hors tension. Veillez également à débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur.
4-2. Connexion du câble de pilote de périphérique Remarque:Avant de connecter ou déconnecter le câble du pilote de périphé- rique, veillez à ce que l’imprimante et tous les appareils qui y sont connectés soient hors tension. Veillez également à débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur.
4-3. Connexion de l’adaptateur secteur optionnel Remarque:Avant de connecter ou déconnecter l’adaptateur secteur, veillez à ce que l’imprimante et tous les appareils qui y sont connectés soient hors tension. Veillez également à débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur. (1) Connectez l’adaptateur secteur au câble d’alimentation.
4-4. Mise sous tension de l’imprimante Assurez-vous d’avoir bien connecté l’adaptateur secteur comme décrit à la section 4-3. (1) Placez l’interrupteur d’alimentation, situé sur le côté de l’imprimante, sur la position sous tension. La DEL POWER s’allume au panneau des commandes. Interrupteur d’alimentation Attention!
5. Panneau des commandes 5-1. Touche d’avance de papier PAPER FEED Le papier avance d’une ligne à chaque pression sur cette touche. Une pression continue sur la touche fera avancer le papier de façon continue. Remarque:Une pression sur cette touche n’a d’effet que si du papier est chargé...
6. Chargement du papier 6-1. Chargement d’un rouleau de papier neuf (1) Mettez l’imprimante hors tension. (2) Tirez le levier vers le bas afin d’ouvrir le capot de l’imprimante. Remarque:Veillez à tirer le levier tout à fait jusqu’à sa butée. Si le levier n’est pas tiré...
Page 39
(5) Veillez à ce que le papier soit placé bien droit, puis refermez doucement le capot de l’imprimante. Remarque 1: Le papier doit être placé bien droit. Si vous refermez le capot de l’imprimante alors que le papier est de travers (voir illustration), un bourrage peut se produire.
(6) Mettez l’imprimante sous tension. Assurez-vous que la DEL ERROR n’est pas allumée. Remarque:Tant que la DEL ERROR est allumée, l’imprimante n’accepte aucune commande. Il faut donc veiller à ce que le capot de l’imprimante soit verrouillé. (7) Lancez la commande de coupure de papier afin de couper l’extrémité du papier.
7. Resume des commandes L’imprimante supporte deux modes de commande différents : le mode STAR, et le mode ESC/POS. Ce chapitre donne la liste de toutes les commandes supportées par l’imprimante. Attention! Pour obtenir la dernière version de ce manuel et pour les mises à jour des commandes supportées, consultez l’adresse URL suivante : http://...
Page 43
Codes Code de contrôle Fonction hexadécimaux <ESC> “z” “1” 1B 7A 31 Réglage d’espacement de ligne à 4 mm <ESC> “z” <1> 1B 7A 01 <ESC> “0” 1B 30 Réglage d’espacement de ligne à 3 mm <ESC> “J” n 1B 4A n Avance de n/4 mm à...
Page 44
Commandes de pilotage des périphériques Codes Code de contrôle Fonction hexadécimaux <ESC> <BEL> n1 n2 1B 07 n1 n2 Définition de la largeur d’impulsion d’entraîne- ment du périphérique #1 <BEL> Pilotage du périphérique #1 <FS> Pilotage immédiat du périphérique #1 <EM>...
7-2. Mode ESC/POS Code de Code hexadécimal Fonction commande Tabulation horizontale Avance de ligne Retour de chariot Impression mode de page et retour DLE EOT Transmission d’état en temps réel DLE ENQ Demande à l’imprimante en temps réel Annulation des données d’impression en mode de page ESC FF Impression des données en mode de page ESC SP...
Page 46
Code de Code hexadécimal Fonction commande ESC t Sélection du tableau des codes de caractères ESC { Désignation/annulation de l’impression inversée ESC ¥ nL nH Désigne l’impression relative FS p n m Imprime l’image NV bit FS g n Définit l’image NV bit GS ! 1D 21 Désignation de la taille de caractères...
8. Prévention et correction de bourrages de papier 8-1. Prévention des bourrages de papier Il convient de ne jamais toucher le papier pendant son éjection et avant qu’il soit coupé. Appuyer ou tirer sur le papier pendant son éjection risque de provoquer un bourrage, des problèmes de coupure ou d’avance de ligne.
Page 48
(4) Veillez à insérer le rouleau de papier tout droit et refermez avec soin le capot de l’imprimante. Remarque 1: Le papier doit être placé bien droit. Si vous refermez le capot de l’imprimante alors que le papier est de travers (voir illustration), un bourrage peut se produire.
9. Test d’impression 9-1. Exécution d’un test d’impression Avant d’effectuer un test d’impression, commencez par mettre l’imprimante hors tension, insérez le papier, puis remettez l’imprimante sous tension tout en maintenant la touche d’avance FEED enfoncée. Après avoir imprimé pendant un certain temps, l’imprimante coupe le papier et s’arrête automatiquement.
10. Nettoyage Les caractères imprimés pourraient devenir partiellement illisibles en raison de l’accumulation de la poussière de papier et de crasse. Afin de prévenir ce genre de problème, il convient de nettoyer régulièrement la poussière qui s’accumule sur le support de papier, les passages du papier et la surface de la tête d’impres- sion.
Page 51
6-1. Einlegen einer neuen Papierrolle ............58 6-2. Entfernen des restlichen Papiers ............60 7. Zusammenfassung der Befehle ..............61 7-1. Star-Betriebsart ..................61 7-2. ESC/POS Betrieb .................65 8. Verhindern und Beheben von Papierstau ...........67 8-1. Verhindern von Papierstau ..............67 8-2.
1. Kurzbeschreibung Diese Anleitung erklärt die Verwendung des Thermaldruckers TSP552 und gibt Hinweise zum sicheren Betrieb und zur Vermeidung von Problemen und Be- triebsstörungen. Vor der Inbetriebnahme des Druckers lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um optimalen Einsatz sicherzustellen.
2. Beschreibung und Bezeichnung der Geräteteile Abdeckung Bedienfeld Diese Mit LED-Anzeigen zur Abdeckung Anzeige des Drucker- öffnen, um status und Schalter zur Papier Druckerbedienung. einzuset- zen oder Hebel entneh- Diesen Hebel herunterziehen, um men. die Druckerabdeckung zu öffnen. Schalter Zum Ein- oder Ausschalten DIP-Schalter des Druckers.
Page 55
Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker Bevor Sie den Drucker auspacken, sollten Sie einige Minuten damit verbringen, einen geeigneten Aufstellungsort auszusuchen. Denken Sie dabei an die folgenden Punkte: Den Drucker auf einem flachen, aber festen Untergrund aufstellen, wo keine Vibrationen vorhanden sind. Die verwendete Steckdose soll in der Nähe und frei zugänglich sein.
HP220AB-1 (Mitsubishi Papier Mills Ltd.) HP220A (Mitsubishi Papier Mills Ltd.) Netzteil (option) Eingang: 90 bis 264 V WS Ausgang: 24 V GS Wichtig! Empfehlungen zu den zu verwendenden Papiersorten sind im Internet bei der folgenden URL erhältlich: http://www.star-micronics.co.jp/ – 52 –...
4. Anschlußkabel und Netzteil 4-1. Anschließen des Schnittstellenkabels Hinweis:Vor dem Anschließen/Abtrennen des Schnittstellenkabels stellen Sie sicher, daß der Drucker und alle angeschlossenen Gerät ausge- schaltet sind. Außerdem sollte der Netzstecker abgezogen sein. (1) Schließen Sie das Schnittstellenkabel an die Buchse an der Rückseite des Druckers an.
4-2. Anschließen des Peripheriegerätekabels Hinweis:Vor dem Anschließen/Abtrennen des Peripheriegerätekabels stel- len Sie sicher, daß der Drucker und alle angeschlossenen Gerät ausgeschaltet sind. Außerdem sollte der Netzstecker abgezogen sein. (1) Schließen Sie das Peripheriegerätekabel an die Buchse an der Rückseite des Druckers an, und führen Sie das Kabel durch das an der Unterseite der Druckerabdeckung vorhandene Loch.
4-3. Anschließen des optionalen Netzteils Hinweis:Vor dem Anschließen/Abtrennen des Netzteils stellen Sie sicher, daß der Drucker und alle angeschlossenen Gerät ausgeschaltet sind. Außerdem sollte der Netzstecker abgezogen sein. (1) Schließen Sie das Netzteil an das Netzkabel an. Hinweis:Verwenden Sie nur das vorgesehene Netzteil und Netzkabel. (2) Schneiden Sie mit einer Kneifzange ein Kabelloch in die Druckerabdeckung.
4-4. Einschalten Stellen Sie sicher, daß das Netzteil angeschlossen ist, wie in 4-3 beschrieben. (1) Stellen Sie den Netzschalter an der Seite des Druckers in Ein-Stellung. Das POWER-Lämpchen am Bedienfeld leuchtet auf. Netzschalter Wichtig! Wir empfehlen, den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, wenn der Drucker längere Zeit lang nicht benutzt werden soll.
5. Bedienfeld 5-1. Papiereinzugknopf (PAPER FEED) Bei jedem Drücken dieses Knopfes wird das Papier um eine Zeile vorgeschoben. Wenn der Knopf gedrückt gehalten wird, wird das Papier kontinuierlich vor- geschoben. Hinweis:Dieser Knopf ist unwirksam, wenn kein Papier eingelegt ist. 5-2. Netz-LED (POWER) Diese LED leuchtet auf, wenn der Netzschalter in Ein-Stellung ist und Betriebs- strom am Drucker anliegt.
6. Einlegen von Papier 6-1. Einlegen einer neuen Papierrolle (1) Stellen Sie den Netzschalter auf Aus-Stellung, um die Betriebsstromversorgung des Druckers abzuschalten. (2) Ziehen Sie den Hebel nach vorne, um die Druckerabdeckung zu öffnen. Hinweis:Stellen Sie sicher, daß der Hebel gezogen wird, bis er am Anschlag stoppt.
Page 63
(5) Stellen Sie sicher, daß das Papier gerade ausgerichtet ist, und schließen Sie die Druckerabdeckung vorsichtig. Hinweis 1: Stellen Sie sicher, daß das Papier gerade ausgerichtet ist. Wenn die Druckerabdeckung bei schief liegendem Papier geschlossen wird, wie unten gezeigt, kann ein Papierstau auftreten. Papier Hinweis 2: Sperren Sie die Druckerabdeckung durch Drücken auf die Mitte der Abdeckung (in der Abbildung unten durch einen Pfeil...
(6) Stellen Sie den Netzschalter in Ein-Stellung, um den Drucker einzuschalten. Stellen Sie sicher, daß die ERROR-LED nicht leuchtet. Hinweis:Während die ERROR-LED leuchtet, akzeptiert der Drucker keine Befehle wie Druckbefehl; stellen Sie deshalb sicher, daß die Ab- deckung richtig geschlossen ist. (7) Geben Sie den Befehl zum Abschneiden des Papierendes aus.
7. Zusammenfassung der Befehle Dieser Drucker unterstützt zwei verschiedene Befehlsmodi: den Star-Modus und den ESC/POS-Modus, In diesem Kapitel werden alle von diesem Drucker unterstützten Befehle aufge- führt. Wichtig! Die neueste Version dieser Anleitung und Aktualisierungen der unter- stützten Befehlssätze sind im Internet bei der folgenden URL erhältlich: http://www.star-micronics.co.jp/service/sp_sup_e.htm...
Page 67
Hexadezimal- Steuerbefehle Funktion Codes <ESC> “J” n 1B 4A n Einmaliger Vorschub um n/4 mm <ESC> “I” n 1B 49 n Einmaliger Vorschub um n/8 mm <ESC> “B” n1 n2 ... <0> 1B 42 n1 n2 ... 00 Vertikale Tabulatoren definieren <ESC>...
Page 68
Befehle zum Steuern von Peripheriegeräten Hexadezimal- Steuerbefehle Funktion Codes <ESC> <BEL> n1 n2 1B 07 n1 n2 Treiberimpuls für Peripheriegerät Nr. 1 definieren <BEL> Peripheriegerät Nr. 1 steuern <FS> Peripheriegerät Nr. 1 ohne Verzögerung steuern <EM> Peripheriegerät Nr. 2 ohne Verzögerung steuern <SUB>...
7-2. ESC/POS Betrieb Steuerbefehle Hexadezimal-Codes Funktion Horizontaler Tabulator Zeilenvorschub drucken Wagenrücklauf Seiten-Modus drucken und zurückschalten DLE EOT Echtzeitübertragung des Status DLE ENQ Echtzeitanforderung an Drucker Druckdaten im Seiten-Modus löschen ESC FF Druckdaten im Seiten-Modus drucken ESC SP Zeichenabstand einstellen ESC ! Universal-Druckmodus bestimmen ESC # Stellung der Memory-Switches festlegen...
Page 70
Steuerbefehle Hexadezimal-Codes Funktion ESC { Invertierter Druck EIN / AUS ESC ¥ nL nH Relativen Druck bestimmen FS p n m Das NV-Bitbild drucken FS g n Das NV-Bitbild definieren GS ! 1D 21 Zeichengröße bestimmen GS $ 1D 24 Absolute Position der vertikalen Druckrichtung der Zeichen im Seiten-Modus bestimmen 1D 2A...
8. Verhindern und Beheben von Papierstau 8-1. Verhindern von Papierstau Das Papier soll beim Ausgeben und vor dem Schneiden nicht berührt werden. Wenn das Papier beim Ausgeben gedrückt oder gezogen wird, kann ein Papiers- tau, ein Abschneidfehler oder ein Zeilenvorschubfehler verursacht werden. 8-2.
Page 72
(4) Stellen Sie sicher, daß das Papier gerade ausgerichtet ist, und schließen Sie die Druckerabdeckung vorsichtig. Hinweis 1: Stellen Sie sicher, daß das Papier gerade ausgerichtet ist. Wenn die Druckerabdeckung bei schief liegendem Papier geschlossen wird, kann ein Papierstau auftreten. Hinweis 2: Sperren Sie die Druckerabdeckung durch Drücken auf die Mitte der Abdeckung.
9. Testdruck-Verfahren 9-1. Erstellen eines Testdrucks Zum Starten des Testdrucks schalten Sie den Drucker mit dem Netzschalter aus, setzen das Papier richtig ein, und schalten dann den Drucker bei gedrückt gehaltener FEED-Knopf ein. Der Testdruck stoppt automatisch nach dem Ausdruck der vorgegebenen Druck- menge, und der Drucker schneidet das Papier ab.
10. Regelmäßige Reinigung Die Druckzeichen können durch Ansammlung von Papierstaub und anderem Schmutz unscharf werden. Um das zu verhindern, muß im Papierhalter und in der Papiertransportstufe angesammelter Staub von Zeit zu Zeit entfernt werden. Eine derartige Reinigung sollte etwa einmal im Monat ausgeführt werden. 10-1.Reinigen des Thermalkopfes Zum Entfernen von schwärzlichem Staub auf der Oberfläche des Thermalkopfes diesen mit Isopropylalkohol (IPA) abwischen.
Page 75
6-1. Caricamento di un nuovo rotolo di carta ..........82 6-2. Rimozione della carta rimanente ............84 7. Elenco del comandi ..................85 7-1. Modo Star.....................85 7-2. Modo ESC/POS ................... 89 8. Prevenzione e soluzione degli inceppamenti della carta ......91 8-1.
1. Descrizione Questo manuale spiega come usare la stampante termica TSP552 e fornisce istruzioni per un uso sicuro e per la prevenzioni di problemi e guasti. Prima di usare la stampante, leggere attentamente questo manuale per assicurare un uso ottimale.
2. Identificazione delle parti e nomenclatura Coperchio stampante Pannello di controllo Aprire questo coper- Dispone di indicatori LED chio per inserire o che indicano lo stato della sostituire la carta. stampante e di interruttori per controllare la stampante. Leva Abbassare questa leva per aprire il coperchio della stampante.
Page 79
Scelta di un luogo per la stampante Prima di disimballare la stampante, decidere dove si desidera installarla. Tenere presenti i seguenti punti. Scegliere una superficie stabile e in piano, dove la stampante non sia esposta a vibrazioni. La presa di corrente che si intende usare per la stampante deve essere vicina e libera da ostacoli.
PD-160R (Oji Paper Co., Ltd.) HP220AB-1 (Mitsubishi Paper Mills Limited) HP220A (Mitsubishi Paper Mills Limited) Trasformatore CA (opzionale) Ingresso: Da 90 a 264 V CA Uscita: 24 V CC Importante! Accedere alla seguente URL per informazioni sulla carta consigliata. http://www.star-micronics.co.jp/ – 76 –...
4. Cavi di collegamento e trasformatore CA 4-1. Collegamento del cavo interfaccia Nota: Prima di collegare/scollegare il cavo interfaccia, assicurarsi che la stampante e tutti i dispositivi collegati alla stampante siano spenti. Inoltre assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia scollegata dalla presa di corrente.
4-2. Collegamento del cavo di controllo periferiche Nota: Prima di collegare/scollegare il cavo di controllo periferiche, assicu- rarsi che la stampante e tutti i dispositivi collegati alla stampante siano spenti. Inoltre assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia scollegata dalla presa di corrente.
4-3. Collegamento del trasformatore CA opzionale Nota: Prima di collegare/scollegare il trasformatore CA, assicurarsi che la stampante e tutti i dispositivi collegati alla stampante siano spenti. Inoltre assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia scollegata dalla presa di corrente. (1) Collegare il trasformatore CA al cavo di alimentazione.
4-4. Accensione Assicurarsi che il trasformatore CA sia stato collegato come indicato nella sezione 4-3. (1) Regolare su ON l’interruttore di alimentazione situato sul lato della stampan- La spia POWER sul pannello di controllo si illumina. Interruttore di alimentazione Importante! Consigliamo di scollegare la stampante dalla presa di corrente quando si prevede di non usarla per un lungo periodo.
5. Pannello di controllo 5-1. Interruttore PAPER FEED A ciascuna pressione di questo interruttore la carta avanza di una riga. Se si tiene premuto l’interruttore, la carta avanza continuamente. Nota: Questo interruttore non funziona se non è inserita carta. 5-2. Spia POWER Questa spia a LED si illumina quando l’interruttore di alimentazione è...
6. Caricamento della carta 6-1. Caricamento di un nuovo rotolo di carta (1) Regolare l’interruttore di alimentazione su OFF per spegnere la stampante. (2) Tirare la leva verso di sè per aprire il coperchio stampante. Nota: Assicurarsi di tirare la leva fino a che si arresta al fermo. Se la leva non viene tirata fino al fermo, il coperchio stampante può...
Page 87
(5) Assicurarsi che la carta sia collocata ben diritta e quindi chiudere delicatamen- te il coperchio stampante. Nota 1: Assicurarsi che la carta sia ben diritta. Se si chiude il coperchio stampante con la carta storta come mostrato sotto, si può verificare un inceppamento della carta.
(6) Regolare su ON l’interruttore di alimentazione per accendere la stampante. Assicurarsi che la spia ERROR non sia illuminata. Nota: Mentre la spia ERROR è illuminata, la stampante non accetta alcun comando come il comando di stampa, per cui assicurarsi che il coperchio della stampante sia bloccato correttamente.
7. Elenco del comandi Questa stampante supporta due diversi modi di comando: il modo Star e il modo ESC/POS. Questo capitolo fornisce tutti i comandi supportati dalla stampante. Importante! Accedere alla seguente URL per la versione più recente di questo manuale e per aggiornamenti sui comandi supportati: http://www.star-...
Page 90
Codici di controllo Codici esadecimali Funzione <ESC>“ – ” “0” 1B 2D 30 Annulla lo stile sottolineato <ESC> “ – ” <0> 1B 2D 00 <ESC> “ _ ” “1” 1B 5F 31 Seleziona lo stile barrato <ESC> “ _ ” <1> 1B 5F 01 <ESC>...
Page 91
Codici di controllo Codici esadecimali Funzione <ESC> “J” n 1B 4A n Singolo spostamento in avanti di n/4 mm <ESC> “I” n 1B 49 n Singolo spostamento in avanti di n/8 mm <ESC> “B” n1 n2 ... <0> 1B 42 n1 n2 ... 00 Imposta tabulazioni verticali <ESC>...
Page 92
Comandi di controllo di unità periferiche Codici di controllo Codici esadecimali Funzione <ESC> <BEL> n1 n2 1B 07 n1 n2 Definisce l’ampiezza del segnale di attivazione del- l’unità periferica #1 <BEL> Invia un segnale all’unità periferica #1 <FS> Invia subito un segnale all’unità periferica #1 <EM>...
7-2. Modo ESC/POS Codice di controllo Codice esadecimale Funzione Tabulazione orizzontale Avanzamento riga Ritorno carrello Stampa in modo pagina e ritorno DLE EOT Trasmissione in tempo reale dello stato DLE ENQ Interrogazione in tempo reale della stampante Cancella i dati di stampa in modo pagina ESC FF Stampa i dati in modo pagina ESC SP...
Page 94
Codice di controllo Codice esadecimale Funzione ESC t Seleziona la tabella dei codici carattere ESC { Attiva/disattiva la stampa rovesciata ESC ¥ nL nH Designa la stampa relativa FS p n m Stampa immagine di bit NV FS g n Definisce immagine di bit NV GS ! 1D 21...
8. Prevenzione e soluzione degli inceppamenti della carta 8-1. Prevenzione degli inceppamenti della carta La carta non deve essere toccata durante l’espulsione e prima che sia tagliata. Se si preme o si tira la carta durante l’espulsione si può verificare un inceppamento della carta, un mancato taglio della carta o un avanzamento di riga mancato.
Page 96
(4) Collocare diritto il rotolo di carta e chiudere delicatamente il coperchio stampante. Nota 1: Assicurarsi che la carta sia ben diritta. Se si chiude il coperchio stampante con la carta storta, si può verificare un inceppamento della carta. Nota 2: Bloccare il coperchio della stampante premendo sul centro del coperchio.
9. Metodo per la stampa di prova 9-1. Produzione di uno stampato di prova Per avviare la stampa di prova, regolare su OFF l’interruttore di alimentazione, inserire la carta e quindi regolare l’interruttore di alimentazione su ON tenendo premuto il interruttore FEED. Quando è...
10. Pulizia periodica I caratteri stampati possono diventare parzialmente poco chiari a causa dell’ac- cumulo di polvere di carta e sporcizia. Per evitare tale problema, è necessario rimuovere periodicamente la polvere di carta accumulata nel comparto carta, nella sezione di trasporto carta e sulla superficie della testina termica. Si consiglia di eseguire questa pulizia una volta al mese.
Page 99
(4) Character set Numeric, alphabet, kana, special, ruled line symbols, extended graphic, international, user characters (5) Character enlargement/reduction double width, double height, double size A-3. Interface (1) Interface RS232C serial interface (2) Command ESC/POS commands or Star commands – 95 –...
Page 100
A-4. Power supply (1) AC Adaptor PS48-24A, switching type (2) Input 90 to 264V AC, 50/60Hz 24V DC ±5%, 2.0A (3) Output (4) Plug 3-pin POWER JACK TCP 8927 (Hoshiden brand or equivalent.) Important! • When using a printer power supply other than the optional AC adaptor (PS48-24A), be sure that the following cautions are observed.
Page 101
DIP-SW 2 Switch Function Handshaking conditions Receive buffer full Offline or (conditions for BUSY) receive buffer full <FF> Code (Star mode only) Form Feed Cut Command Print density See Table 2. Command STAR ESC/POS Should not be changed (should be set to on).
Page 102
Table 1 Baud Rate Data rate (bps) SW1-7 SW1-8 2400 4800 9600 19200 Table 2 Print Density Print Density SW2-3 SW2-4 Contents of Test Print Page Light Level 1 (Standard) Level 2 Level 3 Dark Level 4 – 98 –...
Page 103
Appendix C: Interface C-1. Interface Specifications Applicable line Dedicated direct line Data rate Start-stop method 2400, 4800, 9600, 19200 bps (selectable by DIP switches) Communication Full-duplex Synchronization Asynchronous (start-stop) Connection Asynchronous response Transmission code 7 or 8 (selectable by DIP switches) Transmission code format Start bit : 1 bit...
Page 104
C-2. RS-232C Connector Signal Signal Pin No. Function Pin No. Function name direction name direction Frame ground Ground for +24V Send data – Receive data – Request to send – Clear to send Drive power for +24V Data set ready mechanical section Drive power for +24V...
Page 105
C-3. Cable Connections (1) The followings are a recommended interface cable connections. Printer Host Printer side Host side 25 pin 9 pin (D-sub 25 pin) INIT (2) If power is to be supplied from the interface connector, use wires with sufficient length and thickness to prevent voltage drop.
Page 106
C-4. Peripheral Drive Connector Signal Pin No. Function name direction Frame ground — DRD1 Drive signal 1 +24V Drive power +24V Drive power DRD2 Drive signal 2 DRSNS Sense signal <Viewed from Connector Surface> <Cable Connection 1> Printer side User side with shield Peripheral drive solenoid 1 (24 Ω...
Page 107
Notes 1. A shield cable must be used. 2. It is not possible to drive two drives simultaneously. 3. The peripheral drive duty must satisfy the following. ON time / (ON time + OFF time) ≤ 0.2 4. Power to the peripheral drive must be supplied from the printer (connector pin 4).
Page 108
C-5. Power Connector Signal Pin No. Function name direction +24V Drive power N.C. <Viewed from Connector Surface> Note 1: This power connector is used to supply the control and mechanical sections of the printer. Note 2: This power connector must not be used to supply power if power is supplied from the interface connector.
Page 109
C-6. Electrical Characteristics Voltage Data signal Control signal Binary status -3V to -12V Mark +3V to +12V Space MAX211 or equivalent Tout – 105 –...
STAR MICRONICS CO., LTD. STAR MICRONICS U.K. LTD. 536 Nanatsushinnya, Shimizu, Shizuoka, 424-0066 Japan Star House, Peregrine Business Park, Gomm Road, Tel: 0543-47-0112, Fax: 0543-48-5271 High Wycombe, Bucks, HP13 7DL, U.K. Tel: 01494-471111, Fax: 01494-473333 Please access the following URL http://www.star-micronics.co.jp/service/sp_sup_e.htm...