Page 1
NÁVOD K OBSLUZE MANUALE D’USO MANUEL D’UTILISATEUR CMP-402 ● CMP-403 v1.02 14.02.2024...
Page 3
NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ SVORKOVÝ MĚŘIČ CMP-402 ● CMP-403 Verze 1.02 14.02.2024...
Page 4
Multimetr True RMS CMP-402 / 403 je určen k měření stejnosměrného a střídavého napětí, stejnosměrného ( a střídavého proudu, odporu, kapacity, frekvence, pracovního cyklu (duty cycle) a teploty, stejně jako k testování diod a kontinuity. K nejdůležitějším vlastnostem zařízení CMP-402 / 403 patří: ...
Page 5
Tlačítko RANGE ............... 23 Tlačítko MODE/VFD ............23 Změna režimu měření ..........23 6.3.1 6.3.2 Funkce VFD ............... 23 Tlačítko PEAK/INRUSH ............ 24 6.4.1 Funkce PEAK MAX/PEAK MIN ........24 6.4.2 Funkce INRUSH ............24 CMP-402 ● CMP-403 – NÁVOD K OBSLUZE...
Page 6
8 Technická péče a údržba .......... 27 9 Skladování ..............28 10 Rozložení a likvidace ..........28 11 Technické údaje ............29 11.1 Základní údaje ..............29 11.2 Provozní údaje ..............32 12 Výrobce ............... 33 CMP-402 ● CMP-403 – NÁVOD K OBSLUZE...
Page 7
Před označením možných problémů je uveden symbol VAROVÁNÍ Měřič CMP-402 / 403 je určen k měření proudu a trvalého a střídavého napětí, frekvence, odporu, kapacity a také testů diod a neporušenosti. Každé jiné použití v rozporu s návodem může způsobit poškození...
Page 8
měřicí přístroj, který je poškozen nebo je zcela či částečně nezpůsobilý k použití kabelů s poškozenou izolací měřicí přístroj uložený příliš dlouho špatných podmínkách (např. vlhkých) Opravy mohou být prováděny výhradně autorizovaným servisem. CMP-402 ● CMP-403 – NÁVOD K OBSLUZE...
Page 9
Tento symbol umístěný poblíž zásuvky informuje, že za podmínek běžného použití existuje možnost vzniku nebezpečných napětí. Třída ochrany II – dvojitá izolace Takto označené zásuvky nemohou být připojeny k obvodu, kde napětí vzhledem k zemi překračuje maximální bezpečné napětí zařízení. CMP-402 ● CMP-403 – NÁVOD K OBSLUZE...
Page 10
Při použití měřiče nezapomeňte: vybít kondenzátory ve zkoumaných zdrojích napětí, odpojit napájení během měření odporu a testování diod, vypnout měřič a odpojit měřicí kabely před demontáží zadního víka pro výměnu baterií. CMP-402 ● CMP-403 – NÁVOD K OBSLUZE...
Page 11
To je normální jev, který vyplývá z citlivosti vstupu s velkým vstupním odporem. Po připojení k obvodu se odečet stabilizuje a měřič ukáže správnou hodnotu. CMP-402 ● CMP-403 – NÁVOD K OBSLUZE...
Page 12
4 Funkční popis 4.1 Zásuvky a měřicí funkce CMP-402 ● CMP-403 – NÁVOD K OBSLUZE...
Page 13
– měření střídavého napětí Hz% VFD – měření stejnosměrného napětí, měření frekvence a pracovního cyklu, měření proudu a napětí za měničem, frekvenčním měničem, v systému VFD OFF – měřič je vypnutý CMP-402 ● CMP-403 – NÁVOD K OBSLUZE...
Page 14
Zobrazuje špičkovou hodnotu měřeného signálu (krátce stiskněte) Zobrazuje startovací proud (krátce stiskněte) Měřicí zásuvka COM Měřicí vstup společný pro všechny měřicí funkce kromě měření proudu. Měřicí zásuvka VΩCAP Hz%Temp Měřicí vstup pro všechna měření kromě měření proudu. CMP-402 ● CMP-403 – NÁVOD K OBSLUZE...
Page 15
/ µ / m / k / M Předpona násobku jednotky měření Měření napětí Měření proudu Měření kapacity Ω Měření odporu Měření frekvence Měření pracovního cyklu – Záporná hodnota odečtu Překročení rozsahu měření CMP-402 ● CMP-403 – NÁVOD K OBSLUZE...
Page 16
Výrobce ručí za správnost údajů pouze při použití jím dodaných kabelů. VAROVÁNÍ Připojení nevhodných kabelů hrozí zasažením elektrickým proudem nebo možností výskytu chyb měření. Měřicí sondy jsou vybavené doplňkovými, snímatelnými kryty čepelí. Sondy uchovávejte výhradně na místě k tomu určeném. CMP-402 ● CMP-403 – NÁVOD K OBSLUZE...
Page 17
odečtěte výsledek měření na displeji. Pokud je měřen stejnosměrný proud a měřič není připojen k měřenému obvodu, a přesto ukazuje nenulovou naměřenou hodnotu, je třeba indikaci měřiče resetovat stisknutím a podržením tlačítka CMP-402 ● CMP-403 – NÁVOD K OBSLUZE...
Page 18
Druh a tloušťka izolace, vzdálenost od zdroje napětí, stíněné kabely a jiné faktory mohou mít vliv na účinnost funkce indikátoru. V případě, že si nejste jisti výsledkem testu, ověřte přítomnost napětí jiným způsobem. CMP-402 ● CMP-403 – NÁVOD K OBSLUZE...
Page 19
stiskněte tlačítko MODE/VFD pro zobrazení Hz na displeji, připojte černý testovací vodič do zásuvky COM a červený do zásuvky VΩCAP Hz%Temp, přiložte čepele sond na měřicí body, odečtěte výsledek měření na displeji. CMP-402 ● CMP-403 – NÁVOD K OBSLUZE...
Page 20
připojte černý testovací vodič do zásuvky COM a červený do zásuvky VΩCAP Hz%Temp, připojte hroty sond k měřicím bodům, nejlépe, když rozpojíte jednu stranu testovaného dílu tak, aby zbývající část obvodu nerušila odečet hodnoty odporu. odečtěte výsledek měření na displeji. CMP-402 ● CMP-403 – NÁVOD K OBSLUZE...
Page 21
Pro typickou usměrňovací křemíkovou diodu činí cca 0,7 V a pro germaniovou diodu cca 0,3 V. Pro LED diody s nízkým výkonem se běžná hodnota napětí pohybuje v rozsahu 1,2...5,0 V v závislosti na barvě. CMP-402 ● CMP-403 – NÁVOD K OBSLUZE...
Page 22
stiskněte tlačítko MODE/VFD pro zobrazení nF na displeji, připojte černý testovací vodič do zásuvky COM a červený do zásuvky VΩCAP Hz%Temp, přiložte čepele sond k testovanému kondenzátoru. odečtěte výsledek měření na displeji. CMP-402 ● CMP-403 – NÁVOD K OBSLUZE...
Page 23
částí testovaného zařízení by měl být udržován, dokud se hodnota nestabilizuje, odečtěte výsledek měření na displeji, po dokončení měření odpojte sondu od měřiče. POZOR! Nebezpečí popálení. Teplotní sonda zahřívá předpokladu teploty měřeného objektu. CMP-402 ● CMP-403 – NÁVOD K OBSLUZE...
Page 24
Funkce není dostupná pro test diod, spojitosti, frekvence a pracovního cyklu. Podsvícení displeje 6.1.2 Stisknutím a podržením tlačítka REL po dobu 2 sekund zapnete nebo vypnete funkci podsvícení displeje. CMP-402 ● CMP-403 – NÁVOD K OBSLUZE...
Page 25
Pro měření střídavého napětí AC za střídačem, frekvenčním měničem nebo VFD: nastavte otočný přepínač do polohy měření napětí nebo proudu, stiskněte a podržte tlačítko MODE/VFD, dokud se nezobrazí symbol „VFD”). Chcete-li režim deaktivovat, stiskněte a podržte tlačítko MODE/VFD. CMP-402 ● CMP-403 – NÁVOD K OBSLUZE...
Page 26
Při aktivní funkci INRUSH nefunguje automatický výběr rozsahů, proto se doporučuje spouštět funkci až po připojení kabelů k měřicímu bodu. Spuštění funkce INRUSH před připojením měřiče k měřenému bodu může způsobit zobrazení symbolů překročení rozsahu. CMP-402 ● CMP-403 – NÁVOD K OBSLUZE...
Page 27
počkejte, až bude přístroj připraven k měření, uvolněte tlačítko MODE/VFD. Když je automatické vypnutí zakázáno, APO se na displeji nezobrazí. Pokaždé, když knoflík přejde do polohy OFF, zatímco tlačítko MODE/VFD není stisknuto, funkce automatického vypnutí se znovu aktivuje. CMP-402 ● CMP-403 – NÁVOD K OBSLUZE...
Page 28
Abyste se vyvarovali zasažení elektrickým proudem, nepoužívejte měřič, pokud se víko baterie nenachází na svém místě a není správně uchycené. Měřič CMP-402 / 403 je napájen třemi bateriemi LR03 AAA 1,5 V. Doporučuje se používat alkalické baterie. Pro výměnu baterií je nutné: ...
Page 29
6. POKUD MÁ BÝT MĚŘIČ UCHOVÁN DÉLE NEŽ 60 DNŮ, vyjměte z něj baterie a uchovejte je samostatně. Elektronický systém měřicího přístroje je bezúdržbový. CMP-402 ● CMP-403 – NÁVOD K OBSLUZE...
Page 30
Opotřebovaná elektronická zařízení předejte do sběrny v souladu legislativou opotřebovaných elektrických elektronických přístrojích. Před předáním zařízení do sběrny je třeba samostatně demontovat požadované části tohoto zařízení. Dodržujte lokální předpisy týkající se vyhazování obalů, opotřebovaných baterií a akumulátorů. CMP-402 ● CMP-403 – NÁVOD K OBSLUZE...
Page 31
Všechny střídavé proudy jsou v rozmezí 5% ... 100% rozsahu Vstupní impedance: >9,5 MΩ, >9 MΩ Frekvenční rozsah: 50 Hz…1000 Hz Ochrana proti přetížení 1000 V DC/AC RMS Rozsah střídavého napětí pro funkci VFD: 100 V…600 V CMP-402 ● CMP-403 – NÁVOD K OBSLUZE...
Page 33
-20,0…+1000C 0,1 nebo 1C ± (3% m.h. + 3C) -4,0…+1832F 0,1 nebo 1F ± (3% m.h. + 5,4F) Přesnost sondy typu K není zohledňována Ochrana proti přetížení 300 V DC/AC RMS CMP-402 ● CMP-403 – NÁVOD K OBSLUZE...
Page 34
PEAK ......................<10 ms teplotní čidlo .......................termočlánková sonda typu K vstupní impedance ▪ CMP-402 – V AC ..........................>9,5 MΩ ▪ CMP-402 – V DC ..........................≥10 MΩ ▪ CMP-403 – V AC ..........................>9 MΩ...
Page 35
Výrobcem zařízení a subjektem poskytujícím záruční a pozáruční servis je: SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Polsko tel. +48 74 884 10 53 (Zákaznický servis) e-mail: customerservice@sonel.com internet: www.sonel.com POZOR! poskytování servisních služeb oprávněn pouze SONEL S.A. CMP-402 ● CMP-403 – NÁVOD K OBSLUZE...
Page 37
Il multimetro True RMS CMP-402 / 403 è progettato per misurare la tensione DC ( ) e AC, la corrente DC e AC, la resistenza, la capacità elettrica, la frequenza, il ciclo di lavoro (riempimento) e la temperatura, nonché il test dei diodi e della continuità.
Page 38
Retroilluminazione del display ........56 Pulsante RANGE .............. 57 Tasto MODE/VFD ............57 Cambio della modalità di misura......... 57 6.3.1 6.3.2 Funzione VFD ............57 Tasto PEAK/INRUSH ............58 6.4.1 Funzione PEAK MAX/PEAK MIN ....... 58 CMP-402 ● CMP-403 – MANUALE D’USO...
Page 39
Indicateur de tension sans contact ........83 Mesure de la tension ............84 Mesure de la fréquence ............ 84 Mesure du% de rapport cyclique (cycle de service d'impulsion) ..............85 Mesure de la résistance ........... 85 CMP-402 ● CMP-403 – MANUALE D’USO...
Page 40
8 Maintenance et entretien ........... 94 9 Stockage ..............95 10 Mise hors service et élimination ....... 95 11 Données techniques ..........96 11.1 Données de base ............. 96 11.2 Données de fonctionnement ..........99 12 Fabricant ..............100 CMP-402 ● CMP-403 – MANUALE D’USO...
Page 41
1 Introduzione Grazie per aver acquistato un multimetro Sonel. Il misuratore CMP-402 / 403 è un dispositivo di misurazione moderno e di alta qualità, facile e sicuro da usare. La lettura di questo manuale aiuterà ad evitare errori di misurazione e a prevenire possibili problemi durante l'utilizzo dello strumento.
Page 42
i cavi con isolamento danneggiato il misuratore conservato per un periodo di tempo eccessivo in condizioni inadatte (per esempio, umido) le riparazioni possono essere effettuate solo da un centro di assistenza autorizzato. CMP-402 ● CMP-403 – MANUALE D’USO...
Page 43
Classe di protezione II - doppio isolamento Le prese così contrassegnate non devono essere collegate a un circuito in cui la tensione verso terra superi la tensione massima di sicurezza dello strumento. CMP-402 ● CMP-403 – MANUALE D’USO...
Page 44
scaricare i condensatori nelle fonti di alimentazione in prova, scollegare l'alimentazione durante le misurazioni della resistenza e il test dei diodi, spegnere lo strumento e scollegare i puntali prima di rimuovere il coperchio posteriore per sostituire la batteria. CMP-402 ● CMP-403 – MANUALE D’USO...
Page 45
Si tratta di un fenomeno normale e dovuto alla sensibilità dell'ingresso che ha un'alta resistenza d'ingresso. Una volta collegato al circuito, la lettura si stabilizzerà e lo strumento darà il valore corretto. CMP-402 ● CMP-403 – MANUALE D’USO...
Page 46
4 Descrizione funzionale 4.1 Prese e funzioni di misura CMP-402 ● CMP-403 – MANUALE D’USO...
Page 47
Hz% VFD – misura della tensione alternata, misura della frequenza, del ciclo di lavori, misura della corrente e della tensione a valle dell'inverter, del convertitore di frequenza, nel VFD OFF – lo strumento è spento CMP-402 ● CMP-403 – MANUALE D’USO...
Page 48
Presa di misura COM Ingresso di misura comune a tutte le funzioni di misura eccetto la misura di corrente. Presa di misura VΩCAP Hz%Temp Ingresso di misura per tutte le misure eccetto la misura di corrente. CMP-402 ● CMP-403 – MANUALE D’USO...
Page 49
/ µ / m / k / M Prefisso del multiplo dell'unità di misura Misura di tensione Misura di corrente Misura di capacità Ω Misura della resistenza Misura della frequenza Misurazione del ciclo di lavoro – Valore di lettura negativo Campo di misura superato CMP-402 ● CMP-403 – MANUALE D’USO...
Page 50
Collegare cavi non adatti può provocare scosse elettriche o possibili errori di misurazione. I puntali sono dotati di protezioni aggiuntive e rimovibili. I puntali devono essere conservati solo in un apposito luogo. CMP-402 ● CMP-403 – MANUALE D’USO...
Page 51
Se viene misurata la corrente DC e il misuratore non è agganciato al circuito da misurare, ma indica comunque un valore di misura non nullo, azzera la lettura del misuratore tenendo premuto il pulsante REL CMP-402 ● CMP-403 – MANUALE D’USO...
Page 52
Il tipo e lo spessore dell'isolamento, la distanza dalla fonte di tensione, i cavi schermati e altri fattori possono influenzare le prestazioni del rilevatore. In caso di dubbi sui risultati del test, verificare la presenza di tensione in altro modo. CMP-402 ● CMP-403 – MANUALE D’USO...
Page 53
collega il cavo di misura nero alla presa COM e il cavo di misura rosso alla presa VΩCAP Hz%Temp, applica i puntali della sonda ai punti di misura, leggi il risultato di misura. CMP-402 ● CMP-403 – MANUALE D’USO...
Page 54
applica i puntali della sonda ai punti di prova; è meglio scollegare un lato dell'elemento in prova in modo che la parte rimanente del circuito non interferisca con la lettura del valore della resistenza, leggi il risultato della misura. CMP-402 ● CMP-403 – MANUALE D’USO...
Page 55
Per un tipico diodo raddrizzatore al silicio è di circa 0,7 V e per un diodo al germanio è di circa 0,3 V. Per i LED a bassa potenza, il valore di tensione tipico è compreso tra 1,2 e 5,0 V a seconda del colore. CMP-402 ● CMP-403 – MANUALE D’USO...
Page 56
collega il cavo di misura nero alla presa COM e il cavo di misura rosso alla presa VΩCAP Hz%Temp, applica i puntali al condensatore da testare, leggi il risultato di misura. CMP-402 ● CMP-403 – MANUALE D’USO...
Page 57
leggi il risultato di misura sul display. dopo aver completato le misurazioni, scollega la sonda dallo strumento. ATTENZIONE! Pericolo di ustioni. La sonda di temperatura si riscalda assumendo la temperatura dell'oggetto misurato. CMP-402 ● CMP-403 – MANUALE D’USO...
Page 58
La funzione non è disponibile per il test diodi, continuità, frequenza e ciclo di lavoro. 6.1.2 Retroilluminazione del display Premi e tieni premuto il tasto REL per 2 secondi per accendere o spegnere la funzione di retroilluminazione del display. CMP-402 ● CMP-403 – MANUALE D’USO...
Page 59
imposta il selettore rotativo sulla posizione di misura di tensione o corrente, premi e tieni premuto il tasto MODE/VFD finché non si visualizza il simbolo „VFD”. Per disattivare la modalità, premi e tieni premuto il pulsante MODE/VFD. CMP-402 ● CMP-403 – MANUALE D’USO...
Page 60
L'attivazione della funzione INRUSH prima di collegare lo strumento al punto di misurazione può causare visualizzazione simbolo superamento dell'intervallo. CMP-402 ● CMP-403 – MANUALE D’USO...
Page 61
rilascia il pulsante MODE/VFD. Quando lo spegnimento automatico è inattivo, sul display non appare l'icona APO. Ogni volta che la manopola passa nella posizione OFF mentre il pulsante MODE/VFD non è premuto, la funzione di spegnimento automatico viene riattivata. CMP-402 ● CMP-403 – MANUALE D’USO...
Page 62
Il misuratore CMP-402 / 403 è alimentato da tre batterie LR03 AAA da 1,5 V. Si raccomanda l'uso di batterie alcaline. Per sostituire le batterie: ...
Page 63
6. SE IL MISURATORE DEVE ESSERE CONSERVATO PER PI DI 60 GIORNI, rimuovere le batterie e tenerle separate. Il circuito elettronico del misuratore non richiede manutenzione. CMP-402 ● CMP-403 – MANUALE D’USO...
Page 64
RAEE. Non smontare nessuna parte dello strumento in modo autonomo prima di consegnarlo in un centro di raccolta. Rispettare le norme locali per lo smaltimento dell'imballaggio, delle pile e delle batterie usati. CMP-402 ● CMP-403 – MANUALE D’USO...
Page 65
>9,5 MΩ, >9 MΩ Impedenza di ingresso: Campo di frequenza: 50 Hz…1000 Hz Protezione da sovraccarico 1000 V DC/AC RMS Intervallo di tensione AC per la funzione VFD: 100 V…600 V CMP-402 ● CMP-403 – MANUALE D’USO...
Page 67
± (3% v.m. + 3C) -4,0…+1832F 0,1 o 1F ± (3% v.m. + 5,4F) La precisione della sonda di temperatura non viene presa in considerazione Protezione da sovraccarico 300 V DC/AC RMS CMP-402 ● CMP-403 – MANUALE D’USO...
Page 68
..................sonda a termocoppia tipo K impedenza di ingresso ......................10 MΩ (V AC/DC) ▪ CMP-402 – V AC ..........................>9,5 MΩ ▪ CMP-402 – V DC ..........................≥10 MΩ ▪ CMP-403 – V AC ..........................>9 MΩ...
Page 69
Il fornitore del servizio di garanzia e post-garanzia è: SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Polonia tel. +48 74 884 10 53 (Servizio clienti) e-mail: customerservice@sonel.com sito web: www.sonel.com ATTENZIONE! Gli interventi di riparazione devono essere effettuati solo dal produttore. CMP-402 ● CMP-403 – MANUALE D’USO...
Page 70
MANUEL D’UTILISATEUR PINCE MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE CMP-402 ● CMP-403 Version 1.02 14.02.2024...
Page 71
Le multimètre CMP-402/403 True RMS est conçu pour mesurer la tension continue et alternative, le courant continu ( ) et alternatif, la résistance, la capacité électrique, la fréquence, le cycle de travail (rapport cyclique) et la température, ainsi que pour tester les diodes et la continuité.
Page 72
Rétro-éclairage de l'écran .......... 89 6.1.2 Bouton RANGE ..............90 Bouton MODE/VFD ............90 6.3.1 Changer le mode de mesure ........90 6.3.2 Fonction VFD ............. 90 Bouton PEAK/INRUSH ............. 91 6.4.1 Fonction PEAK MAX/PEAK MIN ........ 91 CMP-402 ● CMP-403 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 73
8 Maintenance et entretien ........... 94 9 Stockage ..............95 10 Mise hors service et élimination ....... 95 11 Données techniques ..........96 11.1 Données de base ............. 96 11.2 Données de fonctionnement ..........99 12 Fabricant ..............100 CMP-402 ● CMP-403 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 74
1 Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté un multimètre Sonel. Compteur CMP-402 / 403 est un appareil de mesure moderne et de haute qualité, facile et sûr à utiliser. La lecture de ce manuel vous aidera à éviter les erreurs de mesure et à prévenir les problèmes éventuels lors de l'utilisation de l'appareil.
Page 75
un appareil endommagé et partiellement ou complètement inopérant, des câbles dont l’isolation est endommagée, un appareil stocké trop longtemps dans des conditions inadéquates (par exemple, humidité). Les réparations doivent être effectuées par un technicien autorisé. CMP-402 ● CMP-403 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 76
Classe de protection II - double isolation Les prises marquées de cette manière ne doivent pas être connectées à un circuit dont la tension par rapport à la terre dépasse la tension maximale de sécurité de l'instrument. CMP-402 ● CMP-403 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 77
décharger les condensateurs des sources d'alimentation testées, débrancher l'alimentation électrique lorsque vous mesurez la résistance et testez les diodes, éteindre l'appareil et débrancher les fils d'essai avant de retirer le couvercle arrière pour remplacer les piles. CMP-402 ● CMP-403 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 78
à l'écran. Il s'agit d'un phénomène normal dû à la sensibilité de la résistance d'entrée élevée. Une fois connecté au circuit, la lecture se stabilise et l’appareil donne la valeur correcte. CMP-402 ● CMP-403 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 79
4 Description des fonctions 4.1 Prises et fonctions de mesure CMP-402 ● CMP-403 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 80
Hz% VFD – mesure de la tension alternative, mesure de la fréquence et du rapport cyclique, mesure du courant et de la tension après un onduleur, un convertisseur de fréquence, dans un système VFD OFF – mesureur éteint CMP-402 ● CMP-403 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 81
Entrée de mesure commune à toutes les fonctions de mesure, à l'exception de la mesure du courant. Prise de mesure VΩCAP Hz%Temp Entrée de mesure pour toutes les mesures à l'exception de la mesure du courant. CMP-402 ● CMP-403 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 82
Préfixe du multiple de l'unité de mesure Mesure de la tension Mesure du courant Mesure de la capacité Ω Mesure de la résistance Mesure de la fréquence Mesure du rapport cyclique – Lecture négative Dépassement de la plage de mesure CMP-402 ● CMP-403 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 83
La connexion de câbles inappropriés peut entraîner un choc électrique ou des erreurs de mesure. Les sondes de mesure sont équipées de couvre-pointes supplémentaires amovibles. Les sondes ne doivent être stockées que dans un endroit prévu à cet effet. CMP-402 ● CMP-403 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 84
Si un courant continu est mesuré et que le compteur n'est pas fixé au circuit mesuré, mais qu'il indique toujours une valeur de mesure non nulle, réinitialisez l'affichage du multimètre en appuyant sur le et en le maintenant enfoncé. bouton REL CMP-402 ● CMP-403 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 85
à la source de tension, les conducteurs blindés et d'autres facteurs peuvent affecter les performances de l'indicateur. Si vous n'êtes pas sûr du résultat du test, déterminez la présence de tension par d'autres moyens. CMP-402 ● CMP-403 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 86
connectez le cordon de test noir à la prise COM et le rouge à la prise VΩCAP Hz%Temp, placer les pointes des sondes sur les points de mesure, lire le résultat de la mesure sur l'écran. CMP-402 ● CMP-403 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 87
lire le résultat de la mesure sur l'écran. CMP-402 ● CMP-403 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 88
lisez le résultat du test sur l'écran - la tension de conduction est affichée Pour une diode de redressement au silicium typique, elle est d'environ 0,7 V et pour une diode au germanium, elle est d'environ 0,3 V. CMP-402 ● CMP-403 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 89
connectez le cordon de test noir à la prise COM et le rouge à la prise VΩCAP Hz%Temp, placer les pointes des sondes sur le condensateur à tester, lire le résultat de la mesure sur l'écran. CMP-402 ● CMP-403 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 90
déconnecter la sonde de l'appareil de mesure lorsque les mesures sont terminées. ATTENTION! Risque de brûlures. La sonde thermique s'échauffe en prenant la température de l'objet mesuré. CMP-402 ● CMP-403 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 91
Rétro-éclairage de l'écran 6.1.2 et en le maintenant enfoncé En appuyant sur le bouton REL pendant 2 secondes, la fonction de rétroéclairage de l'écran est activée ou désactivée. CMP-402 ● CMP-403 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 92
placer le commutateur rotatif en position de mesure de la tension ou du courant, appuyez et maintenez enfoncé le bouton MODE/VFD jusqu'à ce que le symbole « VFD » apparaisse. Pour quitter le mode, appuyez et maintenez enfoncé le bouton MODE/VFD. CMP-402 ● CMP-403 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 93
L'exécution de la fonction INRUSH avant que le compteur ne soit connecté au point de mesure peut entraîner l'affichage de symboles de dépassement de gamme. CMP-402 ● CMP-403 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 94
relâchez le bouton MODE/VFD. Lorsque l'arrêt automatique est désactivé, APO n'apparaît pas sur l'écran. Chaque fois que le bouton passe par la position OFF alors que le bouton MODE/VFD n'est pas enfoncé, la fonction d'arrêt automatique est à nouveau activée. CMP-402 ● CMP-403 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 95
Pour éviter les chocs électriques, n'utilisez pas l’appareil si le couvercle des piles n'est pas en place et solidement fixé. Le multimètre CMP-402 / 403 est alimenté par trois piles LR03 AAA 1,5 V. Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines. Pour remplacer les piles: ...
Page 96
épuisées de l'appareil afin d'éviter toute fuite d'électrolyte, et d'endommager l'appareil. 6. SI LE MULTIMÈTRE DOIT ÊTRE STOCKÉ PENDANT PLUS DE 60 JOURS, retirez les piles de l’appareil et conservez-les séparément. Le système électronique du mesureur ne nécessite aucun entretien. CMP-402 ● CMP-403 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 97
électriques et électroniques. Ne démontez aucune pièce de l'équipement avant de le remettre à un point de collecte. Respectez les réglementations locales en matière d'élimination des emballages, des piles et des accumulateurs usagés. CMP-402 ● CMP-403 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 98
Impédance d'entrée: >9,5 MΩ, >9 MΩ Gamme de fréquences: 50 Hz ... 1000 Hz Protection contre les surcharges 1000 V DC/AC RMS Plage de tension alternative pour la fonction VFD: 100V…600V CMP-402 ● CMP-403 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 100
± (3% v.m. + 3C) -4,0…+1832F 0,1 ou 1F ± (3% v.m. + 5F) La précision de la sonde de température n'est pas prise en compte Protection contre les surcharges 300 V DC/AC RMS CMP-402 ● CMP-403 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 101
................Sonde thermoélectrique de type K impédance d'entrée ▪ CMP-402 – V AC ..........................>9,5 MΩ ▪ CMP-402 – V DC ..........................≥10 MΩ ▪ CMP-403 – V AC ..........................>9 MΩ ▪ CMP-403 – V DC ..........................≥10 MΩ...
Page 102
SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Pologne Tél. +48 74 884 10 53 (Service clientèle) E-mail: customerservice@sonel.com Internet: www.sonel.com ATTENTION! Les réparations de service doivent être effectuées uniquement par le fabricant. CMP-402 ● CMP-403 – MANUEL D’UTILISATEUR...