Télécharger Imprimer la page

Samsung VP-D374 Manuel D'instructions page 67

Publicité

FRANÇAIS
Lecture
Fonction VOICE + (VOIX +)
✤ La fonction Voice+ (Voix +) ne peut être activée qu'en
mode <Player> (Mode Player). ➥ page 19
✤ Lorsque vous souhaitez lire ou enregistrer un film
enregistré sur un autre périphérique AV, vous pouvez
transférer les données vocales provenant du
microphone interne de votre caméscope au lieu des
signaux audio de la cassette préenregistrée.
1. Branchez le câble Audio/Vidéo fourni sur la prise AV
du caméscope.
2. Branchez l'autre extrémité du câble sur l'enregistreur
DVD/magnétoscope/téléviseur en respectant les
couleurs des bornes.
3. Placez l'interrupteur [Power] sur [PLAYER].
4. Placez l'interrupteur de [Mode] sur [TAPE].
(modèles VP-D375W(i)/D975W(i) uniquement)
5. Insérez la cassette que vous souhaitez lire dans le
caméscope.
6. Appuyez sur le bouton [Start/Stop] (Marche/Arrêt) au
point de votre choix durant la lecture.
I
L'icône Voice+ (Voix+) (
) s'affiche à l'écran et
<VOICE+> (VOIX+) clignote quelques instants à
l'écran.
I
Le son provenant du microphone interne est
transmis au périphérique AV connecté au lieu du
son préenregistré sur la cassette.
7. Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur le bouton
[Start/Stop] (Marche/Arrêt).
[Remarques]
I
La fonction VOICE+ (VOIX+) n'est disponible que lorsque le câble
Audio/Vidéo est connecté. Si un autre câble (câble DV ou câble USB
(modèles VP-D375W(i)/D975W(i) uniquement) est connecté, la
fonction VOICE+ (VOIX+) ne fonctionnera pas correctement.
I
Si vous actionnez le bouton [I (ARRET)], [√ √ ❙❙ (LECTURE/PAUSE)],
[œ œ œ œ (RET. RAPIDE)] ou [√ √ √ √ ((AV. RAPIDE)] lors de l'utilisation de la
fonction Voice+ (Voix+), celle-ci est désactivée.
I
Lors de l'utilisation de la fonction VOICE+ (VOIX+), les fonctions
correspondant aux boutons [MENU] ou [PHOTO] ne peuvent être
activées.
I
La fonction VOICE+ (VOIX+) n'affecte aucunement la bande
son originale de la cassette enregistrée.
I
Lors de l'utilisation de la fonction Voice+ (Voix+), le son est
transféré du microphone interne du caméscope vers le périphérique
AV connecté. Veillez donc à ce que le micro ne soit pas bloqué.
I
Réglez le volume sonore sur le périphérique externe connecté
(téléviseur, etc.).
I
Une réaction acoustique peut se produire à proximité d'un haut-
parleur de périphérique externe ; veillez donc à maintenir une
certaine distance entre le caméscope et le périphérique externe.
I
Avant de procéder au branchement, assurez-vous que le volume du
périphérique externe est éteint. Dans le cas contraire, les haut-
parleurs du périphérique externe risquent d'émettre un bruit
extrêmement fort.
Weergave
Functie SPRAAK +
TV
VCR
Signal flow
Audio/Video Cable
VP-D371(i)/D371W(i)/
VP-D375W(i)/D975W(i)
D372WH(i)/D374/D376
5
SP
0:01:53:10
6
SP
0:01:53:10
Voice+
✤ Deze functie werkt alleen in de camerastand
<Player>. ➥bladzijde 19
✤ Wanneer u een opgenomen film op een ander AV-
Camcorder
apparaat wilt bekijken, kunt u de spraak die vanaf de
interne microfoon van uw camcorder binnenkomt
overzetten in plaats van de geluidssignalen op een
Audio/Video
Cable
vooraf opgenomen band.
1. Sluit de meegeleverde AV-kabel aan op de AV-
aansluiting van de camcorder.
2. Sluit het andere eind van de kabel aan op de
video/dvd-recorder/tv en gebruik daarbij de
overeenkomende kleur.
3. Zet de [Power] schakelaar op de stand [PLAYER].
4. Zet de [Mode] schakelaar op [TAPE].
(alleen VP-D375W(i)/D975W(i))
5. Plaats de band die u wilt bekijken in de camcorder.
6. Druk op de knop [Start/Stop] op het gewenste punt
tijdens het afspelen.
I
Het pictogram voor Spraak+ (
scherm weergegeven en <SPRAAK+> knippert een
tijdje op het scherm.
I
Geluid dat binnenkomt vanaf de interne microfoon
wordt overgezet naar het aangesloten AV-apparaat
in plaats van het vooraf opgenomen geluid op een
band.
7. Om de opname te annuleren drukt u nogmaals op de toets
[Start/Stop].
60min
[ NB ]
I
SPRAAK+ is alleen beschikbaar wanneer de AV-kabel is
aangesloten. Als een andere kabel (DV-kabel of USB-kabel (alleen
VP-D375W(i)/D975W(i)) is aangesloten, werkt de functie SPRAAK+
mogelijk niet goed.
I
Als u op de knop [I (STOP)], [√ √ ❙❙ (PLAY/STILL)], [œ œ œ œ (REW)] or
[√ √ √ √ (FF)] drukt wanneer u de functie Spraak+ uitvoert, wordt de
functie Spraak+ afgesloten.
I
Tijdens het proces SPRAAK+, werken de functies van de knoppen
[MENU] en [PHOTO] niet.
I
De functie SPRAAK+ heeft geen invloed op het originele geluid op
de band.
I
Bij het gebruik van de functie SPRAAK+ wordt geluid vanaf de
interne microfoon op de camcorder overgezet naar het aangesloten
60min
AV-apparaat. Zorg er dus voor dat de microfoon niet wordt
geblokkeerd.
I
Pas het geluidsvolume aan op het aangesloten externe apparaat ( tv
enz.).
I
Als u de camcorder bij de luidspreker van een extern apparaat
houdt, hoort u mogelijk een hoge toon. Houd de camcorder weg van
een extern apparaat.
I
Controleer dat het volume van het externe apparaat laag staat
voordat u de camcorder aansluit. Als u dit vergeet kan er een hoge
toon uit de luidspreker van het externe apparaat komen.
NEDERLANDS
) wordt op het
67
67

Publicité

loading