Télécharger Imprimer la page

DeVilbiss Healthcare Drive 1025DS Guide D'instruction page 18

Concentrateur d'oxygène 10-litres
Masquer les pouces Voir aussi pour Drive 1025DS:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones o daños
Cuando el dispositivo funciona en los extremos de las especificaciones ambientales de funcionamiento (es decir, las temperaturas y la humedad máximas), y en una
condición de fallo único, que es un componente único o un mal funcionamiento, como una rejilla de escape bloqueada, una entrada de aire bloqueada o un fallo del
ventilador de refrigeración interno, la temperatura del aire que sale de las rejillas de escape, situadas en la parte inferior izquierda y derecha de la unidad, puede
alcanzar temperaturas que pueden causar una lesión por quemadura (consulte los valores de temperatura y tiempo de contacto indicados en las tablas específicas
del modelo que aparecen a continuación).
Keep exposed body parts, such as hands and feet, a minimum of 62 inches (1.6 meters) away from the exhaust vents to avoid the risk of burns. Single fault conditions
may result in visual and audible alerts and alarms .
NOTA – en condiciones normales y de falla única, el concentrador libera aire caliente por la parte inferior de la unidad (rejillas de escape) que puede decolorar las
superficies del suelo sensibles a la temperatura. El concentrador no debe utilizarse sobre suelos sensibles a las manchas de calor. El fabricante no se hace
responsable de los suelos que se decoloren.
Opere la unidad en un área fresca y seca con buena ventilación, ubicada sobre una superficie dura, evite alfombras gruesas o moquetas. NUNCA bloquee las rejillas
de entrada o salida de aire. Mantenga la unidad a un mínimo de 30,5 cm (12 pulgadas) de cualquier pared, cortinas o cualquier otro objeto que pueda impedir el flujo
adecuado de aire dentro y fuera de su concentrador de oxígeno. El flujo de aire adecuado es necesario para evitar el sobrecalentamiento del concentrador de
oxígeno . NO coloque el concentrador cerca de ninguna fuente de calor, como registros de aire caliente o calentadores . El sobrecalentamiento del concentrador de
oxígeno puede provocar una baja salida de oxígeno y riesgo de quemaduras .
El concentrador de oxígeno debería estar ubicado en un área bien ventilada. NO opere la unidad en un espacio cerrado o confinado, como un clóset, baño, etc. Evite
utilizar el aparato cerca de humos, contaminantes y vapores .
El concentrador de oxígeno debería estar ubicado en un área bien ventilada. NO opere la unidad en un espacio cerrado o confinado, como un clóset, baño, etc. Evite
utilizar el aparato cerca de humos, contaminantes y vapores .
Tabla 1 - Serie 1025DS
Descripción
Aire procedente de los respiraderos situados en cada lado cerca de la parte inferior de la unidad
Accesorio de salida de oxígeno
Interruptor de encendido
Perilla del medidor de flujo
Panel de indicadores de luces LED
Cánula en la salida
Tabla 2 - Serie 1025KS
Descripción
Aire procedente de los respiraderos situados en cada lado cerca de la parte inferior de la unidad
Accesorio de salida de oxígeno
Interruptor de encendido
Panel de indicadores de luces LED
Cánula en la salida
Tabla 3 - Serie 1025UK
Descripción
Aire procedente de los respiraderos situados en cada lado cerca de la parte inferior de la unidad
Accesorio de salida de oxígeno
Interruptor de encendido
Panel de indicadores de luces LED
Cánula en la salida
PRECAUCIÓN
Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by or on the order of a physician.
Es muy importante seguir su prescripción de oxígeno. No aumente ni disminuya el flujo de oxígeno - consulte a su médico.
No se recomienda utilizar productos químicos fuertes (incluido el alcohol). Si es necesario realizar una limpieza con agentes bactericidas, se deberá utilizar un
producto que no contenga alcohol para evitar daños involuntarios .
IMPORTANTE
Se recomienda que el proveedor de cuidados en el hogar bloquee la perilla de control de flujo para evitar ajustes involuntarios. Una configuración de flujo diferente a
la recomendada puede afectar la terapia del paciente .
No someta a servicio ni limpie el dispositivo mientras es utilizado por un paciente .
No utilice medidores de flujo de salida baja con este concentrador.
El dispositivo está clasificado como IP21, lo que significa que tiene protección para evitar que los dedos ingresen a las piezas peligrosas, y para evitar que las gotas
de agua caigan en forma vertical .
Este equipo no resulta adecuado para ser utilizado en presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, con oxígeno o con óxido nitroso.
Este dispositivo contiene componentes eléctricos y/o electrónicos . Para desechar los componentes del dispositivo, se deben seguir los planes de reciclaje y las
ordenanzas locales reguladoras .
ES - 18
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Temperatura máxima
Serie 1025DS
Tiempo máximo de
°F
°C
contacto seguro
158,7
70,4
Menos de 1 minuto
118,9
48,3
Menos de 1 minuto
132,1
55,6
Menos de 1 minuto
126,3
52,4
Menos de 1 minuto
122,5
50,3
Menos de 1 minuto
119,8
48,8
Menos de 1 minuto
Temperatura máxima
Serie 1025KS
Tiempo máximo de
°F
°C
contacto seguro
155,1
68,4
Menos de 1 minuto
108,0
42,2
Superior a 10 minutos
112,5
44,7
Menos de 10 minutos
109,8
43,2
Menos de 10 minutos
108,7
42,6
Superior a 10 minutos
Temperatura máxima
Serie 1025UK
Tiempo máximo de
°F
°C
contacto seguro
158,7
70,4
Menos de 1 minuto
109,0
42,8
Superior a 10 minutos
109,9
43,3
Menos de 10 minutos
111,0
43,9
Menos de 10 minutos
109,2
42,9
Superior a 10 minutos
A-1025DS

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Drive 1025 serieDrive 1025ksDrive 1025ukDrive 1025ds serieDrive 1025ks serieDrive 1025uk serie