Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Le présent manuel est une pièce à part entière du véhicule ; il doit rester en
permanence sur le véhicule et doit être cédé au nouveau propriétaire en cas de
revente.
Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant
l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications
à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans autorisation écrite.
Il est possible que le véhicule illustré dans le présent manuel d'utilisation ne
corresponde pas exactement à votre propre véhicule.
© 2019 Honda Motor Co., Ltd.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda CRF1100 2019

  • Page 1 Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans autorisation écrite.
  • Page 2 Bienvenue Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau Afin de garantir votre sécurité et votre plaisir de véhicule Honda. Vous faites à présent partie de la piloter, merci de : grande famille de clients satisfaits qui apprécient, Lire attentivement ce manuel du propriétaire.
  • Page 3 Les codes suivants figurant dans ce manuel ● CRF1100D identifient chacun des pays. Ventes directes en Les illustrations de ce manuel s'inspirent du ● ED, II ED Europe, France, Afrique modèle CRF1100D4 type II ED. du Sud, Turquie Codes pays CRF1100D2 Code Pays...
  • Page 4 Quelques mots sur la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui 3DANGER sont très importantes. L'utilisation de ce véhicule en toute sécurité est une importante responsabilité. Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou de Pour vous aider à prendre des décisions éclairées en BLESSURES GRAVES si les instructions ne matière de sécurité, nous avons indiqué...
  • Page 6 Sommaire Sécurité du véhicule P. 2 Guide d'utilisation P. 20 Entretien P. 232 Dépannage P. 298 Informations P. 339 Spécifications P. 359 Index P. 365...
  • Page 7 Sécurité du véhicule Cette section contient d'importantes informations sur la sécurité de conduite de votre véhicule. Merci de la lire attentivement. Consignes de sécurité ..........P. 3 Etiquettes à pictogrammes ........P. 7 Mesures de sécurité ..........P. 12 Précautions de conduite......... P. 13 Accessoires et modifications........
  • Page 8 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Avant de conduire Veiller à être dans un bon état physique et mental, et à Pour votre sécurité, respecter les consignes suivantes : ne pas être sous l'emprise d'alcool, de drogues ou de Effectuer tous les contrôles réguliers et de routine ●...
  • Page 9 Rester vigilant concernant les dangers du tout-terrain Veiller à ce que son véhicule Honda soit toujours en bon état En tout-terrain, vous devez faire face à des obstacles Il est important de garder le véhicule correctement imprévus.
  • Page 10 Consignes de sécurité En cas d'accident de la route Batterie lithium-ion (Li-Ion) La sécurité des personnes est prioritaire. Si vous-même En cas d'odeur inhabituelle provenant de la batterie ou quelqu'un d'autre a été blessé, il convient de lithium-ion (Li-Ion), garer le véhicule dans un endroit prendre le temps d'évaluer la gravité...
  • Page 11 Consignes de sécurité Risques liés au monoxyde de carbone 3ATTENTION Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde Le fait de faire tourner le moteur de votre de carbone, un gaz toxique, incolore et inodore. véhicule dans un lieu fermé ou même L'inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer partiellement fermé...
  • Page 12 Etiquettes à pictogrammes Etiquettes à pictogrammes Les pages suivantes indiquent la signification Lire attentivement les instructions du manuel du des différentes étiquettes. Certaines étiquettes propriétaire. constituent une mise en garde vis-à-vis de dangers potentiels susceptibles de provoquer des blessures graves. D'autres fournissent des Lire attentivement les instructions du manuel informations de sécurité...
  • Page 13 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BATTERIE DANGER ● Ne pas démonter, modifier ou souder l'unité principale et les bornes de batterie. Cela pourrait entraîner une fuite, une production de chaleur, une explosion, un incendie ou une perte de vision en raison d'une fuite de l'électrolyte. En cas de contact de l'électrolyte avec les yeux, rincer immédiatement avec beaucoup d'eau et consulter un spécialiste de la vue (ophtalmologiste) aussi vite que possible.
  • Page 14 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES ET LA CHARGE ATTENTION ACCESSOIRES ET CHARGE ● L'ajout d'accessoires et de bagages peut affecter la stabilité et la maniabilité CRF1100A/D de ce véhicule. ● Avant d'installer tout accessoire, lire attentivement les instructions du manuel du propriétaire et de la notice de montage.
  • Page 15 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE SUR L'AMORTISSEUR ARRIERE GAZ SOUS PRESSION Ne pas ouvrir. Ne pas chauffer. ETIQUETTE D'INFORMATIONS SUR LES PNEUS ATTENTION Si des pneus M+S sont installés, maintenir la vitesse maximum à moins de 160 km/h.
  • Page 16 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE D'INFORMATIONS SUR LES PNEUS ET LA CHAINE DE TRANSMISSION Pression d'air de pneu à froid : [Conducteur seul] Avant 225 kPa (2,25 kgf/cm Arrière 250 kPa (2,50 kgf/cm [Conducteur et passager] Avant 225 kPa (2,25 kgf/cm Arrière 280 kPa (2,80 kgf/cm Maintenir la chaîne réglée et lubrifiée.
  • Page 17 Mesures de sécurité Mesures de sécurité 3ATTENTION Piloter prudemment et garder les mains sur le ● L'absence de casque multiplie les risques de guidon et les pieds sur les repose-pieds. blessures graves ou mortelles en cas Veiller à ce que le passager garde ses mains sur la ●...
  • Page 18 Précautions de conduite Précautions de conduite Veste et pantalon Veste de protection à manches longues haute visibilité et pantalon résistant adapté au pilotage (ou Période de rodage combinaison de protection) Au cours des 500 premiers kilomètres de conduite, Accessoires supplémentaires pour la conduite respecter les consignes suivantes afin de garantir la tout-terrain fiabilité...
  • Page 19 Précautions de conduite Se montrer extrêmement prudent sur les surfaces L'ABS ne fonctionne pas si la vitesse est inférieure à ● ● offrant peu d'adhérence. 10 km/h. Les pneus dérapent plus facilement sur de Il est possible que le levier et la pédale de frein se ●...
  • Page 20 Précautions de conduite 4. Braquer le guidon sur la gauche jusqu'en butée. Stationnement Si le guidon est braqué sur la droite, la Stationner la moto sur une surface ferme et de ● stabilité est réduite et le véhicule peut alors niveau.
  • Page 21 Le système de contrôle du couple ne permet pas de Contrôle de couple sélectionnable Honda compenser l'état de la chaussée ou un actionnement Lorsque le contrôle de couple sélectionnable Honda trop brusque de l'accélérateur. Toujours prendre en (contrôle du couple) détecte le patinage de la roue compte les conditions de circulation, ainsi que vos arrière à...
  • Page 22 Des accessoires ou des modifications d'accessoires n'ayant pas été conçus spécifiquement inappropriés peuvent être à l'origine d'un pour votre véhicule par Honda, ou d'apporter des accident dans lequel vous pourriez être modifications par rapport à la configuration d'origine. grièvement blessé, voire tué.
  • Page 23 Sécurité en tout-terrain Sécurité en tout-terrain Ne jamais rouler au-delà de vos capacités et de ● votre expérience, ou plus vite que les conditions ne Apprendre à piloter dans une zone tout-terrain le permettent. dégagée de tout obstacle avant de s'aventurer sur des Rester prudent sur les terrains inconnus.
  • Page 24 Charge Charge De plus, respecter ces conseils lorsque vous conduisez en tout-terrain, sur des routes difficiles : Toute surcharge affecte la tenue de route, le Ne pas transporter de passager. ● ● freinage et la stabilité du véhicule. Réduire au maximum la taille et le poids de la charge. ●...
  • Page 25 Emplacement des pièces Arrache-fusible, clé hexagonale, Tournevis plat/cruciforme, Manche de tournevis (P230) Porte-documents (P229) Poignée des gaz (P282) Couvercle du compartiment de batterie (P251) Régleur d'amortissement en compression de la suspension arrière CRF1100A/A2/D/D2 (P294) Filtre à huile d'embrayage CRF1100D/D2/D4 (P264) Régleurs d'amortissement en compression de la suspension avant CRF1100A/A2/D/D2...
  • Page 26 Réservoir de liquide de frein arrière (P268) Réservoir de liquide de frein avant (P268) Fusible principal et fusible principal ABS (P336) Reniflard de carter (P283) Filtre à huile moteur (P262) Fusible FI et fusible principal 2 CRF1100A/A2/A4 (P337) Fusible FI et fusible principal 2 et fusible principal DCT CRF1100D/D2/D4 (P338)
  • Page 27 Emplacement des pièces (Suite) Levier d'embrayage CRF1100A/A2/A4 (P279) Levier de frein de stationnement CRF1100D/D2/D4 (P270) Levier de verrouillage de la bulle CRF1100A2/A4/D2/D4 (P296) Prise USB (P226) Prise d'accessoire CRF1100A2/A4/D2/D4 (P225) Molette de réglage de précharge du ressort de la suspension arrière CRF1100A/A2/D/D2 (P290) Reniflards de carter...
  • Page 28 Dispositifs de réglage de l'amortissement en détente/ précontrainte de ressort de suspension avant CRF1100A/A2/D/D2 (P286) (P287) Bouchon de remplissage de carburant (P224) Levier de frein avant (P285) Selle conducteur (P253) Boîte à fusibles et fusible ABS FSR (P335) Selle passager (P255) Batterie (P250)
  • Page 29 Instruments Odomètre [TOTAL] Distance totale parcourue. Lorsque « » s'affiche, faire contrôler la moto par un concessionnaire. Compteur de vitesse Témoin AT CRF1100D/D2/D4 S'allume en MODE AT. (P211) Contrôle de l'affichage Lorsque le contacteur d'allumage est mis en position (On), tous les segments d'indication d'état et les segments numériques s'affichent.
  • Page 30 Indicateur de rapport CRF1100A/A2/A4 Le rapport engagé est indiqué par l'indicateur de rapport. « - » s'affiche lorsque la transmission n'est pas engagée correctement. CRF1100D/D2/D4 Le rapport engagé est indiqué par l'indicateur de rapport lorsque le MODE MT est sélectionné. L'indicateur peut clignoter si : La roue avant quitte le sol.
  • Page 31 Instruments (Suite) Ecran multi-informations Lorsque le contacteur d'allumage est placé sur (On), le message Remarque s'affiche à l'écran Votre véhicule est équipé d'un écran multi- pendant quelques secondes. informations qui présente différentes fonctions et différents paramètres. Lire le message Remarque, puis appuyer sur le contacteur ou appuyer sur [OK] sur l'écran.
  • Page 32 Ecran d'accueil Informations de conduite Cet écran permet d'accéder aux différentes options Il est possible de revenir aux informations de conduite. de réglage et fonctions. Les informations de conduite comportent 3 affichages : Pour revenir à l'écran d'accueil : un affichage image couleur or, un affichage image (P38) couleur argent et un affichage image couleur bronze.
  • Page 33 Instruments (Suite) Informations de conduite Jauge de température d'air Affichage image couleur or (P66) Horloge (affichage 12 heures ou 24 heures) Pour régler l'horloge : (P90) Affichage du mode de conduite (P142) Témoin de béquille latérale (P66) Témoin de sous- information (P41) Vitesse définie sur le régulateur...
  • Page 34 Tachymètre REMARQUE Ne pas utiliser le moteur dans la zone rouge du tachymètre. Un régime moteur trop élevé peut affecter la durée de vie du moteur. Zone rouge du tachymètre (plage de régime moteur trop élevé) Jauge de carburant Carburant restant lorsque seul le segment V (1er) se met à clignoter : Environ 3,6 L ( CRF1100A/D Environ 3,9 L (...
  • Page 35 Instruments (Suite) Témoin de niveau de contrôle du couple [T] (P133) Lorsque le témoin clignote, faire contrôler la moto par un concessionnaire. [EB] Témoin de niveau de [Frein mot.] (P142) Lorsque le témoin clignote, faire contrôler la moto par un concessionnaire.
  • Page 36 Icône d'état des poignées chauffantes CRF1100A2/A4/D2/D4 L'icône d'état des poignées chauffantes s'affiche lorsque le chauffage des poignées est activé. (P132) Si l'icône d'état des poignées chauffantes clignote : (P307) Indicateur de rapport CRF1100A/A2/A4 Le rapport engagé est indiqué par l'indicateur de rapport. «...
  • Page 37 Instruments (Suite) Affichage image couleur argent Horloge (affichage 12 heures ou 24 heures) Pour régler l'horloge : (P90) Témoin de béquille latérale (P66) Affichage du mode de conduite (P142) REMARQUE Il est préférable de faire le plein lorsque la lecture approche du premier segment V.
  • Page 38 Icône d'état des poignées chauffantes CRF1100A2/A4/D2/D4 L'icône d'état des poignées chauffantes s'affiche lorsque le chauffage des poignées est activé. (P132) Si l'icône d'état des poignées chauffantes clignote : (P307) Jauge de température d'air (P66) Tachymètre REMARQUE Ne pas utiliser le moteur dans la zone rouge du tachymètre. Un régime moteur trop élevé...
  • Page 39 Instruments (Suite) Témoin de niveau de contrôle du couple [T] (P133) Lorsque le témoin clignote, faire contrôler la moto par un concessionnaire. [EB] Témoin de niveau de [Frein mot.] (P142) Lorsque le témoin clignote, faire contrôler la moto par un concessionnaire.
  • Page 40 Affichage image couleur bronze Horloge (affichage 12 heures ou 24 heures) Pour régler l'horloge : (P90) Affichage du mode de conduite (P142) Témoin de béquille latérale (P66) Vitesse définie sur le régulateur de vitesse La vitesse définie pour le régulateur de vitesse s'affiche. Régulateur de vitesse : (P215) Suite...
  • Page 41 Instruments (Suite) Icône d'état des poignées chauffantes CRF1100A2/A4/D2/D4 L'icône d'état des poignées chauffantes s'affiche lorsque le chauffage des poignées est activé. (P132) Si l'icône d'état des poignées chauffantes clignote : (P307) [P] Témoin de niveau de [Puissance] (P142) Lorsque le témoin clignote, faire contrôler la moto par un concessionnaire. Témoin de niveau de contrôle du couple [T] (P133) Lorsque le témoin clignote, faire contrôler la moto par un concessionnaire.
  • Page 42 Jauge de température d'air (P66) Tachymètre REMARQUE Ne pas utiliser le moteur dans la zone rouge du tachymètre. Un régime moteur trop élevé peut affecter la durée de vie du moteur. Zone rouge du tachymètre (plage de régime moteur trop élevé) Jauge de carburant Carburant restant lorsque seul le segment V (1er) se met à...
  • Page 43 Instruments (Suite) Fonctions de base Pour revenir à l'écran d'accueil Il est possible d'utiliser et de régler les différentes Pour revenir à l'écran d'accueil : fonctions du véhicule à l'aide des contacteurs sur le Tirer le contacteur de changement de page guidon gauche et du contacteur Fonction sur le guidon gauche vers l'arrière et le maintenir le guidon droit ou sur l'écran tactile.
  • Page 44 Pour sélectionner un menu de réglage voulu Pour utiliser l'écran tactile : Appuyer sur le menu à sélectionner sur l'écran Pour utiliser le contacteur de sélection vers le haut tactile. ou le contacteur de sélection vers le bas le guidon gauche : Appuyer sur pour sélectionner les choix Pour valider votre sélection...
  • Page 45 Instruments (Suite) Pour utiliser l'écran tactile : Contacteur de changement de page Appuyer sur le menu à sélectionner sur l'écran tactile. Pour quitter le menu des paramètres Pour revenir aux informations de conduite : Tirer le contacteur de changement de page sur le guidon gauche vers l'arrière.
  • Page 46 Page 1 : La page 1 présente les éléments suivants : Totalisateur partiel A [TRAJET A] et trois éléments liés au totalisateur partiel A [TRAJET A] et au totalisateur partiel B [TRAJET B]. (P86) ● Affichage de la consommation moyenne en fonction du totalisateur partiel A [CONSOMMATION MOYENNE] (P46)
  • Page 47 Instruments (Suite) Page 2 : La page 2 présente les éléments suivants : Totalisateur partiel B [TRAJET B] et trois éléments liés au totalisateur partiel B [TRAJET B]. (P86) ● Affichage de la consommation moyenne en fonction du totalisateur partiel B [CONSOMMATION MOYENNE] (P51) ●...
  • Page 48 Page 3 : La page 3 présente les quatre éléments sélectionnés parmi les éléments suivants. (P86) ● Affichage de la consommation actuelle de carburant [CONS. INST.] (P55) ● Affichage de l'autonomie [AUTONOMIE] (P56) ● Affichage de la tension de batterie [TENSION] (P57) ●...
  • Page 49 La page 4 présente les valeurs de réglage des éléments suivants. ● Affichage de la fonction ABS sur la roue arrière [ABS RR] (P61) ● Affichage du niveau de contrôle de couple sélectionnable Honda [HSTC] (P62) ● Affichage du niveau de contrôle du cabrage [W] (P63) ● CRF1100A4/D4 Affichage du niveau de précharge de la...
  • Page 50 Pour changer de page d'affichage Totalisateur partiel A [TRAJET A] Kilométrage parcouru depuis la dernière Sélectionner l'affichage image couleur or. réinitialisation du totalisateur partiel A. (P81) Appuyer sur du contacteur de sélection gauche/droite jusqu'à ce que la page souhaitée s'affiche. Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à...
  • Page 51 Instruments (Suite) Consommation moyenne en fonction du totalisateur partiel A [CONSOMMATION MOYENNE] Affiche la consommation moyenne de carburant depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel A. La consommation moyenne de carburant est calculée en fonction de la valeur affichée sur le totalisateur partiel A sélectionné.
  • Page 52 Vitesse moyenne du totalisateur partiel A [VITESSE MOYENNE] Affiche la vitesse moyenne depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel A. La vitesse moyenne est calculée à partir de la valeur affichée par le totalisateur partiel A sélectionné. De même, la vitesse moyenne pour le totalisateur partiel A est affichée lorsque l'odomètre est sélectionné.
  • Page 53 Instruments (Suite) Consommation de carburant du totalisateur Pour réinitialiser la consommation de partiel A [CONSOMMATION] carburant du totalisateur partiel A Affiche la consommation de carburant du [CONSOMMATION] : (P68) totalisateur partiel A depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel A. Plage d'indication : 0,0 à...
  • Page 54 Temps écoulé du totalisateur partiel A Lorsque « 00:00 » clignote, faire contrôler la moto [TEMPS ECOULE] par un concessionnaire. Affiche le temps écoulé depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel A. Pour réinitialiser le temps écoulé du Plage d'indication : 00:00 à 99:59 (heures:minutes) totalisateur partiel A [TEMPS ECOULE] : ●...
  • Page 55 Instruments (Suite) Totalisateur partiel B [TRAJET B] Lorsque « ---.- » clignote, faire contrôler la moto Kilométrage parcouru depuis la dernière par un concessionnaire. réinitialisation du totalisateur partiel B. Pour réinitialiser le totalisateur partiel B [TRAJET B] : (P69)
  • Page 56 Affichage de la consommation moyenne en fonction du totalisateur partiel B [CONSOM- MATION MOYENNE] Affiche la consommation moyenne de carburant depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel B. La consommation moyenne de carburant est calculée en fonction de la valeur affichée sur le totalisateur partiel B sélectionné.
  • Page 57 Instruments (Suite) Vitesse moyenne du totalisateur partiel B [VITESSE MOYENNE] Affiche la vitesse moyenne depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel B. La vitesse moyenne est calculée à partir de la valeur affichée par le totalisateur partiel B sélectionné. De même, la vitesse moyenne pour le totalisateur partiel B est affichée lorsque l'odomètre est sélectionné.
  • Page 58 Consommation de carburant du totalisateur Pour réinitialiser la consommation de partiel B [CONSOMMATION] carburant du totalisateur partiel B Affiche la consommation de carburant du [CONSOMMATION] : (P69) totalisateur partiel B depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel B. Plage d'indication : 0,0 à 300,0 L (gal) ●...
  • Page 59 Instruments (Suite) Totalisateur partiel B [TEMPS ECOULE] Lorsque « 00:00 » clignote, faire contrôler la moto Affiche le temps écoulé depuis la dernière par un concessionnaire. réinitialisation du totalisateur partiel B. Plage d'indication : 00:00 à 99:59 (heures:minutes) Pour réinitialiser le temps écoulé du ●...
  • Page 60 Affichage de la consommation actuelle de Lorsque « ---.- » clignote, faire contrôler la moto carburant [CONS. INST.] par un concessionnaire. Affiche la consommation actuelle de carburant Plage d'indication : 0,0 à 299,9 L/100 km (km/l, mpg ou mile/L) ● Lorsque votre vitesse est inférieure à 3 km/h : «...
  • Page 61 Instruments (Suite) Distance d'autonomie [AUTONOMIE] Affiche la distance estimée qu'il est possible de parcourir avec le carburant restant. Plage d'indication : 999 à 0 km (mile) ● Au-dessus de 999 km (mile) : « 999 » s'affiche. ● Affichage initial : « 0 » s'affiche. ●...
  • Page 62 Tension de la batterie [TENSION] Date [DATE] Affiche la tension de la batterie actuelle. Affiche la date du jour. Plage d'indication : 7,5 à 18,5 V Pour définir la date du jour : (P90) Lorsque « ---.- » clignote, faire contrôler la moto par un concessionnaire.
  • Page 63 Instruments (Suite) Consommation moyenne de carburant [CONSOMMATION MOYENNE] Affiche la consommation moyenne de carburant depuis le dernier démarrage du moteur. Plage d'indication : 0,1 à 299,9 L/100 km (km/l, mpg ou mile/L) ● Affichage initial : « ---.- » s'affiche. ●...
  • Page 64 Consommation de carburant Temps écoulé [TEMPS ECOULE] [CONSOMMATION] Affiche la durée d'utilisation depuis le dernier Affiche la consommation de carburant depuis le démarrage du moteur. dernier démarrage du moteur. Plage d'indication : 00:00 à 99:59 (heures:minutes) Plage d'indication : 0,0 à 300,0 L (gal) ●...
  • Page 65 Instruments (Suite) Compte à rebours [-TRAJET] Pour définir le compte à rebours : (P78) La distance parcourue est soustraite d'une valeur prédéfinie, car le compte à rebours a été configuré. Paramètre par défaut : 000 Plage d'indication : 1 607,3 à -1 609,0 km L'affichage se bloque sur «...
  • Page 66 Fonction ABS sur la roue arrière [ABS RR] Paramètres disponibles : [ACTIF]/[ANNUL.] Affiche l'état sélectionné de la fonction ABS sur la Paramètre par défaut : [ACTIF] roue arrière [ABS RR]. Pour sélectionner la fonction ABS de la roue arrière [ABS RR] : (P122) Suite...
  • Page 67 Niveau de contrôle de couple sélectionnable Plage de réglage : Niveau 1 à 7 ou 0 (Off) Honda [HSTC] Affiche la valeur sélectionnée du niveau de contrôle Pour sélectionner le niveau de contrôle de de couple sélectionnable Honda [HSTC]. couple sélectionnable Honda [HSTC] : (P133)
  • Page 68 Niveau de contrôle du cabrage [W] Plage de réglage : Niveau 1 à 3 ou 0 (Off) Affiche la valeur sélectionnée du niveau de contrôle du cabrage [W]. Pour sélectionner le niveau de contrôle du cabrage [W] : (P138) Suite...
  • Page 69 Instruments (Suite) Mode de précharge de la suspension arrière Conditions de Icônes d'état [PRECHAR.] conduite CRF1100A4/D4 Conducteur Affiche l'état sélectionné du mode de précharge de uniquement (Précharge minimale) la suspension arrière [PRECHAR.]. Conducteur et bagages Conducteur et passager Conducteur, passager et bagages (Précharge maximale) Paramètre par défaut : Conducteur uniquement...
  • Page 70 Contacteur G [G] Paramètres disponibles : [ACTIF]/[ANNUL.] CRF1100D/D2/D4 Paramètre par défaut : Affiche l'état sélectionné du contacteur G [G]. ● [MODE CYCLOT.] : [ANNUL.] ● [MODE URBAIN] : [ANNUL.] ● [MODE GRAVEL] : [ANNUL.] ● [MODE HRS RTE] : [ACTIF] ●...
  • Page 71 Instruments (Suite) Témoin de béquille latérale Jauge de température d'air Le témoin de béquille latérale s'allume lorsque la Affiche la température ambiante. béquille latérale est abaissée. Il s'éteint lorsque la béquille latérale est relevée. Jauge de température d'air Témoin de béquille latérale...
  • Page 72 Vitesse définie sur le régulateur de vitesse Plage d'indication : -10 à 50 ºC ● Inférieure à -11 ºC : « --- » s'affiche La vitesse définie pour le régulateur de vitesse ● Supérieure à 50 ºC : 50 ºC clignote s'affiche.
  • Page 73 Instruments (Suite) Pour réinitialiser le totalisateur partiel A [TRAJET A], la consommation moyenne de carburant du totalisateur partiel A [CONSOMMATION MOYENNE], la vitesse moyenne du totalisateur partiel A [VITESSE MOYENNE], la consommation de carburant du totalisateur partiel A [CONSOMMATION] et le temps écoulé du totalisateur partiel A [TEMPS ECOULE] Pour réinitialiser le totalisateur partiel A [TRAJET A],la consommation moyenne de carburant du...
  • Page 74 Pour réinitialiser le totalisateur partiel B [TRAJET B],la consommation moyenne de carburant du totalisateur partiel B [CONSOMMATION MOYENNE], la vitesse moyenne du totalisateur partiel B [VITESSE MOYENNE], la consommation de carburant du totalisateur partiel B [CONSOMMATION] et le temps écoulé du totalisateur partiel B [TEMPS ECOULE] Pour réinitialiser le totalisateur partiel B [TRAJET B],la consommation moyenne de carburant du...
  • Page 75 Instruments (Suite) Pour réinitialiser la consommation moyenne de carburant [CONSOMMATION MOYENNE] Pour réinitialiser la consommation moyenne de carburant [CONSOMMATION MOYENNE], appuyer sur le contacteur et le maintenir enfoncé pendant que la page 3 s’affiche ou toucher et maintenir enfoncée la zone de la page 3.
  • Page 76 Mode de réglage Pour passer au menu de l'écran multi- Informations de conduite informations Ecran Accueil Tirer le contacteur de changement de page vers l'arrière et le maintenir Informations de conduite dans cette position ou toucher la zone de l'horloge sur l'écran multi-informations. Téléphone (P27) Sélectionner [Informations de conduite],...
  • Page 77 Instruments (Suite) Appuyer sur le contacteur Appuyer sur le contacteur Retour ou sur sur l'écran multi-informations. Appuyer sur le contacteur de sélection vers le haut Appuyer sur le contacteur de sélection vers le bas Fonction Modes utilisateur Réglages (P76) -Trajet Arrêt automatique du clignotant Témoin HISS...
  • Page 78 Réglages Affichage Mode d'affichage (P81) Luminosité Arrière-plan Information préférée Contacteur préféré Suite...
  • Page 79 Instruments (Suite) Généralités Réglages Date et heure (P90) Unités Volume Langue Restaurer les paramètres par défaut...
  • Page 80 Entretien Réglages Entretien (P107) Initialiser Bluetooth (P158) Mode service Services Equipement connectés (P195) Informations système Réglementation (P107) Suite...
  • Page 81 Instruments (Suite) Fonction Modes utilisateur Il est possible de modifier les éléments suivants Il est possible de modifier les valeurs de [Puissance], successivement. [Frein mot.], [Général], [Avant], [Arrière], [ABS], ● Modes utilisateur (cette page) [Précharge] dans les modes [MODE UTILIS. 1] et ●...
  • Page 82 Sélectionner [Mdes utilis.], puis appuyer sur le contacteur Sélectionner l'option [Utilisateur 1] ou [Utilisateur 2] à l'aide du contacteur de sélection vers le haut ou vers le bas , puis appuyer sur le contacteur Revenir aux informations de conduite, à l'écran précédent ou à...
  • Page 83 Instruments (Suite) Maintenir enfoncé le contacteur de sélection -Trajet vers le haut ou le contacteur de sélection Il est également possible de régler la valeur du vers le bas pour faire avancer le chiffre compte à rebours [-TRAJET]. rapidement. Sélectionner [-Trajet], puis appuyer sur le Revenir aux informations de conduite, à...
  • Page 84 Sélectionner [Annul. auto des clignotants], puis Arrêt automatique du clignotant appuyer sur le contacteur pour activer [ON] L'annulation automatique des clignotants peut être ou désactiver [OFF] la fonction. activée/désactivée. Revenir aux informations de conduite, à l'écran précédent ou à l'écran d'accueil. (P40) Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à...
  • Page 85 Instruments (Suite) Sélectionner [Indicateur HISS], puis appuyer sur le Témoin HISS contacteur pour sélectionner [ON] ou [OFF] Il est possible de choisir entre faire clignoter le pour faire clignoter ou désactiver la fonction. témoin HISS ou le désactiver. Revenir aux informations de conduite, à l'écran précédent ou à...
  • Page 86 Affichage Mode d'affichage Il est possible de modifier les éléments suivants Il est possible de sélectionner l'image d'informations successivement. de conduite. ● Mode d'affichage (cette page) ● Luminosité (P83) ● Fond d'écran (P84) ● Information préférée (P86) ● Contacteur préféré (P88) Suite...
  • Page 87 Instruments (Suite) Sélectionner [Mode d'affichage], puis appuyer sur Paramètres disponibles : Image couleur or/ le contacteur argent/bronze Appuyer sur le contacteur de sélection vers le haut Paramètre par défaut : ou le contacteur de sélection vers le bas ● [MODE CYCLOT.] : Image couleur or pour sélectionner un menu de réglage.
  • Page 88 Sélectionner [Luminosité], puis appuyer sur le Luminosité contacteur Il est possible de sélectionner la luminosité du Sélectionner [Auto], puis appuyer sur le contacteur rétroéclairage. pour sélectionner la fonction automatique [ON] ou manuelle [OFF]. L'affichage peut devenir sombre lorsqu'il est très chaud.
  • Page 89 Instruments (Suite) Si la fonction manuelle [OFF] est sélectionnée, Arrière-plan appuyer sur le côté du contacteur de Il est possible de sélectionner le fond d'écran. direction gauche/droite pour sélectionner le niveau souhaité. Commande automatique de fond d'écran : Maintenir enfoncé le côté contacteur de sélection gauche/droite (P345) pour faire avancer le chiffre rapidement.
  • Page 90 Sélectionner [Fond d'écran], puis appuyer sur le Si la fonction manuelle [OFF] est sélectionnée, contacteur appuyer sur le contacteur de sélection vers le haut ou le contacteur de sélection vers le bas Sélectionner [Auto], puis appuyer sur le contacteur pour sélectionner [Blanc] ou [Noir]. pour sélectionner la fonction automatique [ON] ou manuelle [OFF].
  • Page 91 Instruments (Suite) ● Page 3 Information préférée ● Affichage de la consommation actuelle de Il est possible de sélectionner les options suivantes : carburant [CONS. INST.] ● Page 1 ● Distance d'autonomie [AUTONOMIE] ● Affichage de la consommation moyenne en ●...
  • Page 92 Sélectionner [Information préférée], puis appuyer Appuyer sur pour sélectionner les choix sur le contacteur disponibles, puis appuyer sur le contacteur Appuyer sur du contacteur de sélection gauche/droite jusqu'à ce que la page souhaitée s'affiche. Appuyer sur pour sélectionner les choix disponibles, puis appuyer sur le contacteur Revenir aux informations de conduite, à...
  • Page 93 Instruments (Suite) Paramètre par défaut : Contacteur préféré ● Page 1 ● Affichage de la consommation moyenne en fonction du totalisateur partiel A [CONSOMMATION MOYENNE] ● Affichage de la vitesse moyenne du totalisateur partiel A [VITESSE MOYENNE] ● Consommation actuelle de carburant du totalisateur partiel A [CONSOMMATION] ●...
  • Page 94 Sélectionner [Comm. préf.], puis appuyer sur le Revenir aux informations de conduite, à l'écran contacteur précédent ou à l'écran d'accueil. (P40) Il est également possible d'effectuer les réglages Appuyer sur le contacteur de sélection vers le haut ci-dessus à l'aide de l'écran tactile. ou le contacteur de sélection vers le bas pour sélectionner le mode souhaité.
  • Page 95 Instruments (Suite) Généralités Date et heure Il est possible de modifier les éléments suivants L'écran multi-informations reçoit les signaux des successivement. satellites GPS, et met à jour automatiquement la ● Date et heure (cette page) date et l'heure. ● Unités (P93) La date et l'heure peuvent également être réglées ●...
  • Page 96 Lorsque le GPS ne peut pas être localisé. Lire le Pour sélectionner la fonction automatique [ON] ou message Remarque, puis appuyer sur le contacteur manuelle [OFF] de réglage de l'heure : Sélectionner [Date et heure], puis appuyer sur le contacteur Sélectionner [Régler l'heure automatiquement], puis appuyer sur le contacteur pour...
  • Page 97 Instruments (Suite) Appuyer sur sur le contacteur de Pour régler l'horloge manuellement : sélection droite/gauche pour sélectionner Sélectionner [Date et heure], puis appuyer sur le une section de format jour, mois, année, heure, contacteur minute ou date. Sélectionner [Régler l'heure automatiquement], ●...
  • Page 98 Unités Il est possible de modifier les unités suivantes. ● [Vitesse] : [km/h] ou [mph] ● [Cons. de carburant]: [l/100 km] ou [km/l] Si [mph] est sélectionné pour la vitesse, la consommation de carburant s'affiche en [mpg] ou [mile/L]. Revenir aux informations de conduite, à l'écran précédent ou à...
  • Page 99 Instruments (Suite) Sélectionner [Unités], puis appuyer sur le Paramètres disponibles : contacteur ● [Vitesse] : [km/h]/[mph] Appuyer sur le contacteur de sélection vers le haut ● [Cons. de carburant]: [l/100 km]/[km/l]/[mpg]/ ou le contacteur de sélection vers le bas [mil/L] pour sélectionner un menu de réglage.
  • Page 100 Volume Pour sélectionner [Désac.], [Bas] ou [Haut] pour la fonction de volume automatique : Sélectionne le réglage du volume pour automatiquement augmenter le volume des Sélectionner [Volume], puis appuyer sur le casques lorsque la vitesse du véhicule augmente. contacteur Sélectionner [Volume automatique], puis appuyer sur le contacteur Appuyer sur le contacteur de sélection vers le haut ou le contacteur de sélection vers le bas...
  • Page 101 Instruments (Suite) Pour régler le volume : Sélectionner [Volume], puis appuyer sur le contacteur Appuyer sur le contacteur de sélection vers le haut ou le contacteur de sélection vers le bas pour sélectionner un menu de réglage. Appuyer sur le côté du contacteur de sélection gauche/droite pour sélectionner...
  • Page 102 Revenir aux informations de conduite, à l'écran Langue précédent ou à l'écran d'accueil. (P40) Change la langue du système. Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à l'aide de l'écran tactile. Plage de niveau de VOLUME : Autre que microphone : Niveau 0 à 30 Microphone : Niveau 0 à...
  • Page 103 Instruments (Suite) Restaurer les paramètres par défaut Les valeurs réglées peuvent être rétablies sur les valeurs par défaut. Revenir aux informations de conduite, à l'écran précédent ou à l'écran d'accueil. (P40) Il est également possible d'effectuer les réglages Sélectionner [Restaurer les paramètres par défaut], ci-dessus à...
  • Page 104 Sélectionner [Non] (pour ne pas restaurer) ou [Oui] Sélectionner [Non] (pour ne pas restaurer) ou [Oui] (pour restaurer) à l'aide du contacteur de sélection (pour restaurer) à l'aide du contacteur de sélection vers le haut ou du contacteur de sélection vers haut ou bas de l'écran de confirmation.
  • Page 105 Instruments (Suite) Revenir aux informations de conduite, à l'écran Page 1 : - Affichage de la consommation précédent ou à l'écran d'accueil. (P40) moyenne en fonction du totalisateur Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à l'aide de l'écran tactile. partiel A [CONSOMMATION MOYENNE] Valeurs de réglage par défaut : - Affichage de la vitesse moyenne du...
  • Page 106 ● Contacteur préféré : [HSTC] Entretien ● Volume automatique : [OFF] Il est possible de modifier les éléments suivants ● Entretien périodique : successivement. ● Distance : « ----- » ● Entretien (P102) ● Date : « ----/--- » ● DTC (P104) ●...
  • Page 107 Instruments (Suite) Sélectionner [Entretien], puis appuyer sur le Entretien contacteur Il est possible de vérifier la prochaine date Appuyer sur le contacteur de sélection vers le haut d'inspection périodique et la prochaine vidange de ou sur le contacteur de sélection vers le bas l'huile moteur.
  • Page 108 ● Pour réduire la distance, le mois ou l'année : Il est également possible d'effectuer les réglages ci- Appuyer sur le contacteur de sélection vers le dessus à l'aide de l'écran tactile. haut , puis appuyer sur le contacteur jusqu'à ce que la valeur souhaitée Plage de réglage : s'affiche.
  • Page 109 Instruments (Suite) Sélectionner [Code d'anomalie], puis appuyer sur le contacteur Il est possible de vérifier un problème actuel avec le système PGM-FI. Si votre véhicule a un problème, l'index des DTC s'affiche. Réduire la vitesse et faire contrôler le véhicule par un concessionnaire dès que possible.
  • Page 110 Sélectionner [Initialiser], puis appuyer sur le Initialiser contacteur Il est possible de régler l'écran tactile. Sélectionner [Réglage de l'écran tactile], puis appuyer sur le contacteur Suite...
  • Page 111 Instruments (Suite) Toucher le centre de la croix quatre fois. Mode service L'écran clignote en vert lorsque le réglage est Le feu de jour et le feu d'éclairage adaptatif terminé. ) peuvent être allumés CRF1100A2/A4/D2/D4 Si le réglage échoue, l'écran clignote en lorsque le véhicule est arrêté...
  • Page 112 CRF1100A2/A4/D2/D4 Equipements Appuyer sur le contacteur de sélection vers le haut Ce menu ne peut pas être sélectionné. ou le contacteur de sélection vers le bas pour sélectionner un menu. Informations système Appuyer sur le contacteur Affiche diverses informations sur l'écran Le voyant du menu sélectionné...
  • Page 113 Instruments (Suite) Informations contextuelles Dans les cas suivants, des informations contextuelles s'affichent au bas de l'écran multi-informations. ● Informations d'entretien : Lorsque la date d'inspection de votre véhicule approche. Informations d'entretien Indication Explication Action corrective Lorsque la date Faire contrôler le d'inspection périodique véhicule par votre de votre véhicule...
  • Page 115 Témoins Si l'un de ces témoins ne s'affiche pas au moment voulu, faire contrôler votre moto par votre concessionnaire. Témoin de température élevée de liquide de refroidissement S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est placé en position (On). S'il s'allume en cours de conduite : (P300) Témoin de clignotant...
  • Page 116 Témoin du système de contrôle du couple ● S’allume dès que le contacteur d’allumage est placé en position (On). S'éteint lorsque votre vitesse atteint 5 km/h environ pour indiquer que le contrôle du couple est prêt à fonctionner. ● Clignote lorsque le système de contrôle du couple est en cours de fonctionnement. S'il s'allume en cours de conduite : (P304) Témoin d'arrêt du système de contrôle du couple...
  • Page 117 Témoins (Suite) Témoin de point mort Témoin du frein de S'allume lorsque la transmission stationnement est au point mort. CRF1100D/D2/D4 S'allume pour vous rappeler que le levier de frein de stationnement n'est pas désengagé. Témoin de bas niveau de carburant ●...
  • Page 118 Témoin du système de freinage antiblocage des roues (ABS) ● S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est placé en position (On). ● S'éteint lorsque la vitesse atteint environ 10 km/h. S'il s'allume en cours de conduite : (P303) Témoin d'arrêt de l'ABS (système de freinage antiblocage des roues) arrière ●...
  • Page 119 Témoins (Suite) Témoin de suspension CRF1100A4/D4 ● S'allume lorsque l'initialisation de la suspension est en attente. ● Arrêter le véhicule et attendre quelques secondes jusqu'à ce que le témoin s'éteigne. Si le témoin ne s'éteint pas, contacter un concessionnaire. Témoin de pression d'huile basse Témoin HISS (P342) ●...
  • Page 121 Contacteurs Contacteur de guidon Contacteur de guidon gauche gauche (P118) (P117) (On) Met le système sous tension pour Contacteur d'allumage le démarrage/la conduite. Alimente/coupe l'alimentation du (Off) système, bloque la direction. Coupe le moteur. La clé peut être retirée en position (Off) ou (Lock).
  • Page 122 Contacteur de guidon droit Contacteur de fonction Contacteur d'arrêt du moteur/ Appuyer sur ce bouton pour afficher la bouton START barre d'information sur l'écran multi- Doit normalement rester sur informations. la position (Run). En cas d'urgence, basculer sur la position (Stop) pour couper le moteur.
  • Page 123 Contacteurs (Suite) Contacteur de guidon gauche Contacteur préféré Le contacteur HSTC, le contacteur de contrôle du cabrage, le contacteur de mode de conduite ou le contacteur G peuvent être désignés comme contacteur préféré. (P88) Bouton d'avertisseur sonore Contacteur de clignotant Le clignotant s’éteint automatiquement une fois le virage effectué.
  • Page 124 Levier Fonction ● Pousser vers l'avant ou tirer vers l'arrière pour régler le volume du système audio. (P156) ● Pousser vers l'avant pour sélectionner la fonction [AUTO] des feux de jour ou tirer vers l'arrière pour sélectionner la fonction [Dismiss] des feux de jour. (P222) ●...
  • Page 125 Contacteurs (Suite) Contacteur Appuyer sur ce contacteur pour valider votre sélection. (P39) Contacteur de sélection vers le haut Appuyer sur le contacteur de sélection vers le haut pour sélectionner les options disponibles. (P39) Contacteur de sélection gauche/droite Appuyer sur le contacteur de sélection gauche/droite côté...
  • Page 126 Verrouillage de la direction Blocage Bloque la direction en stationnement pour éviter Braquer le guidon sur la gauche jusqu'en butée. le vol. Enfoncer la clé et placer le contacteur d'allumage Un antivol en U ou un équipement antivol en position (Lock).
  • Page 127 Fonction ABS sur la roue arrière Il est possible de désactiver la fonction ABS sur la roue Pour désactiver la fonction ABS sur la roue arrière pour la conduite tout-terrain. arrière Il est possible de désactiver la fonction ABS sur la Arrêter le véhicule et fermer complètement roue arrière dans les modes [MODE HRS RTE], l'accélérateur.
  • Page 128 Appuyer sur le contacteur Lire le message Remarque. Sélectionner [ABS RR]. Sélectionner [Oui], puis appuyer sur le contacteur Appuyer sur sur le contacteur de sélection gauche/droite pour sélectionner [ANNUL.] (off). Appuyer sur le contacteur Retour Le témoin d'arrêt de l'ABS arrière est allumé lorsque la fonction ABS de la roue arrière [ABS RR] est désactivée [ANNUL.].
  • Page 129 Fonction ABS sur la roue arrière (Suite) Appuyer sur le contacteur Pour activer la fonction ABS sur les deux roues Sélectionner [ABS RR]. Arrêter le véhicule et fermer complètement l'accélérateur. Appuyer sur sur le contacteur de sélection Sélectionner l'affichage image couleur or. gauche/droite pour sélectionner [ACTIF] (on).
  • Page 130 Appuyer sur le contacteur Retour Paramètres disponibles : [ACTIF]/[ANNUL.] Il est également possible d'effectuer les réglages Paramètre par défaut : [ACTIF] ci-dessus à l'aide de l'écran tactile. Lorsque l'image couleur or est sélectionnée : La fonction ABS sur La fonction ABS les deux roues est sur la roue arrière activée [ACTIF].
  • Page 131 Contacteur G Contacteur G activé ou désactivé CRF1100D/D2/D4 ● Lors de l'utilisation du contacteur préféré Le contacteur G peut modifier le comportement du moteur de votre véhicule afin d'améliorer la traction et Arrêter le véhicule et fermer complètement la maîtrise de la machine dans des conditions de l'accélérateur.
  • Page 132 ● Lors de l'utilisation de l'écran multi-informations : Appuyer sur sur le contacteur de sélection gauche/droite pour sélectionner Arrêter le véhicule et fermer complètement [ANNUL.] (off). l'accélérateur. Appuyer sur sur le contacteur de sélection Sélectionner l'affichage image couleur or. gauche/droite pour sélectionner (P81) [ACTIF] (on).
  • Page 133 Contacteur G (Suite) Paramètres disponibles : [ACTIF]/[ANNUL.] Lorsque l'image couleur or est sélectionnée : Paramètre par défaut : ● [MODE CYCLOT.] : [ANNUL.] ● [MODE URBAIN] : [ANNUL.] ● [MODE GRAVEL] : [ANNUL.] ● [MODE HRS RTE] : [ACTIF] ● [MODE UTILIS. 1] : [ANNUL.] ●...
  • Page 134 Frein de stationnement CRF1100D/D2/D4 Fente Levier de verrouillage Levier de frein de stationnement Vérifier que le frein de stationnement est appliqué lors du stationnement et pendant le préchauffage du moteur. Veiller à bien désengager le levier de frein de stationnement avant de conduire. Pour actionner le frein de stationnement Serrer complètement le levier de frein de Levier de frein de stationnement...
  • Page 135 Chauffage des poignées Témoin de poignées chauffantes : CRF1100A2/A4/D2/D4 Ce véhicule est équipé d'un chauffage des poignées Le niveau de chauffage sélectionné est indiqué par permettant de réchauffer les mains en cours de le nombre de clignotements du témoin à l'activation conduite.
  • Page 136 Pour activer le chauffage des poignées Pousser le levier Fonction vers l'avant ou le tirer vers l'arrière pour sélectionner le niveau de Mettre le moteur en marche. (P206) chauffage des poignées. Sélectionner l'affichage du chauffage des poignées L'icône d'état s'affiche lorsque le chauffage des des informations contextuelles à...
  • Page 137 Chauffage des poignées (Suite) Désactiver le chauffage de poignées Maintient le niveau sélectionné lorsque le contacteur d'allumage est en position (Off). Sélectionner l'affichage du chauffage des poignées des informations contextuelles à l'aide du Le niveau de chauffage n'est pas changé si le contacteur de fonction contacteur d'allumage est placé...
  • Page 138 Contrôle de couple sélectionnable Honda Dans les cas suivants, le contrôle du couple est Il est possible de sélectionner le niveau de contrôle activé et le niveau de contrôle du couple spécifique du couple (gestion de la puissance du moteur) ou est défini automatiquement comme ci-dessous.
  • Page 139 Contrôle de couple sélectionnable Honda (Suite) ● Lors de l'utilisation de l'écran multi-informations : Réglage du niveau de contrôle du couple Arrêter le véhicule. ● Lors de l'utilisation du contacteur préféré Arrêter le véhicule. Sélectionner l'affichage image couleur or. (P81) Sélectionner l'option [HSTC] du contacteur préféré...
  • Page 140 Appuyer sur le contacteur Retour Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à l'aide de l'écran tactile. Activation et désactivation du système de contrôle du couple Arrêter le véhicule. Sélectionner l'affichage image couleur or. (P81) Sélectionner la page 4. (P45) Appuyer sur le contacteur Sélectionner [HSTC].
  • Page 141 Contrôle de couple sélectionnable Honda (Suite) Niveau [7] Niveau [6] Niveau [5] Niveau [4] Niveau [1] Niveau [2] Niveau [3] Appuyer sur sur le contacteur de sélection gauche/droite [0] (Off) Appuyer sur sur le contacteur de sélection gauche/droite ou appuyer sur le contacteur préféré...
  • Page 143 Contrôle du cabrage Dans les cas suivants, le contrôle du cabrage [W] Le contrôle du cabrage [W] peut être sélectionné ou est activé et le niveau de contrôle du cabrage activé/désactivé. spécifique [W] est défini automatiquement comme Ne pas modifier le niveau de contrôle du cabrage ci-dessous.
  • Page 144 ● Lors de l'utilisation de l'écran multi-informations : Réglage du niveau de contrôle du cabrage Arrêter le véhicule. ● Lors de l'utilisation du contacteur préféré Arrêter le véhicule. Sélectionner l'affichage image couleur or. (P81) Sélectionner [W] du contacteur préféré Sélectionner la page 4. (P45) (P88) Appuyer sur le contacteur Appuyer sur le contacteur préféré...
  • Page 145 Contrôle du cabrage (Suite) Appuyer sur le contacteur Retour Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à l'aide de l'écran tactile. Activation et désactivation du système de contrôle du cabrage Arrêter le véhicule. Sélectionner l'affichage image couleur or. (P81) Sélectionner la page 4.
  • Page 146 Niveau [3] Niveau [2] Niveau [1] [0] (Off) Appuyer sur sur le contacteur de sélection gauche/droite Appuyer sur sur le contacteur de sélection gauche/droite ou appuyer sur le contacteur préféré Appuyer sur sur le contacteur de sélection gauche/droite et le maintenir enfoncé Appuyer sur sur le contacteur de sélection gauche/droite et le maintenir enfoncé...
  • Page 147 Mode de conduite Vous pouvez modifier le mode de conduite. CRF1100A4/D4 Le mode de conduite comprend les paramètres [PRECHAR.] [Précharge] : Précharge de la suivants. suspension arrière ● (Conducteur) : Conducteur uniquement (précharge minimale) [P] Puissance : Niveau de puissance du moteur ●...
  • Page 148 Le mode de conduite comprend six modes. Mode de conduite actuel Modes de conduite disponibles : [MODE CYCLOT.], [MODE URBAIN], [MODE GRAVEL], [MODE HRS RTE], [MODE UTILIS. 1] et [MODE UTILIS. 2] [MODE CYCLOT.], [MODE URBAIN], [MODE GRAVEL] et [MODE HRS RTE] [MODE CYCLOT.] : Permet une accélération en douceur même en cas de conduite avec un passager ou une grande quantité...
  • Page 149 Mode de conduite (Suite) Réglage initial [EB] Amortiss. suspension [P] Valeur [ABS] Modes de Valeur [G] Contac- Mode [Avant] [Arrière] conduite de [Frein teur G [Puissance] [Général] mot.] [MODE CYCLOT.] ANNUL. ROUTE [MODE URBAIN] ANNUL. ROUTE [MODE GRAVEL] HRS RTE ANNUL.
  • Page 150 [PRECHAR.] [PRECHAR.] [PRECHAR.] [PRECHAR.] [Précharge] [Précharge] [Précharge] Modes de conduite [Précharge] (Conducteur+ (Conducteur+ (Conducteur+ (Conducteur) Passager+ Chargement) Passager) Chargement) [MODE CYCLOT.] [MODE URBAIN] [MODE GRAVEL] [MODE HRS RTE] [MODE UTILIS. 1] [MODE UTILIS. 2] Remarques : CRF1100A4/D4 *1 : *2 : La valeur peut être modifiée. Suite...
  • Page 151 Mode de conduite (Suite) [P] Valeur de puissance (niveau de puissance [S] Général : amortissement de la suspension du moteur) CRF1100A4/D4 [P] La valeur de puissance comporte quatre niveaux [S] La valeur générale comporte quatre niveaux de de réglage. réglage. Plage de réglage disponible : 1 à...
  • Page 152 [Arrière] : amortissement de la suspension [PRECHAR.] [Précharge] (Conducteur), (Conducteur+Chargement), CRF1100A4/D4 (Conducteur+Passager) et [Arrière] possède trois niveaux de réglage. (Conducteur+Passager+Chargement) : Plage de réglage disponible : - / STD / + précharge de la suspension arrière + offre un amortissement de suspension maximal. CRF1100A4/D4 - offre un amortissement de suspension minimal.
  • Page 153 Mode de conduite (Suite) ● Lors de l'utilisation du contacteur préféré Sélection du mode de conduite Sélectionner le [Mode de conduite] du contacteur En cas de changement de mode de conduite, la préféré . (P88) fonction ABS sur la roue arrière [ABS RR] est Appuyer sur le contacteur préféré...
  • Page 154 Réglage du mode de conduite Il est possible de modifier : [P] [Puissance], [EB] [Frein mot.], [S] [Général], [Avant], [Arrière], mode ABS [ABS] et [PRECHAR.] [Précharge] du mode de conduite [MODE UTILIS. 1] et [MODE UTILIS. 2]. (P76) Appuyer sur le contacteur de sélection vers le haut appuyer sur le contacteur préféré...
  • Page 155 Système audio A propos du système audio ● Régler le volume sonore à un niveau permettant d'entendre les avertisseurs sonores des autres Ce système audio peut lire des fichiers audio sur des usagers ou les sirènes des véhicules d'urgence. dispositifs audio Bluetooth® (téléphone portable, ●...
  • Page 156 être ® déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute couplés avec le système audio simultanément. utilisation de ces marques par Honda Motors Co., Lorsqu'un autre périphérique est couplé, les Ltd. s'effectue sous licence. informations concernant le périphérique Les autres marques et appellations commerciales précédemment enregistré...
  • Page 157 Système audio (Suite) Emplacement du système audio iPhone iPhone/téléphone mobile/ dispositif audio Bluetooth , etc. Connecteur USB ® Connexion USB (P201) Connexion Bluetooth ® (P160) Antenne GPS Connexion Bluetooth ® (P165) Contacteurs de la partie Connexion gauche du guidon ® Bluetooth Casque Bluetooth ®...
  • Page 158 Connexion USB pour Apple CarPlay Profils pris en charge par le système audio : ● HFP version 1.5 ● A2DP version 1.2 ● AVRCP version 1.4 ● PBAP version 1.0 Profils pris en charge par le casque : ● HFP version 1.7 ●...
  • Page 159 Système audio (Suite) Fonctions de base [6] Contacteur ENT Il est possible d'utiliser et de régler les différentes [2] Contacteur de fonctions du système audio à l'aide de l'écran tactile sélection vers le haut et/ou des contacteurs situés sur le guidon gauche. [5] Contacteur de Cependant, certaines fonctions ne peuvent pas être renvoi...
  • Page 160 [1] Levier Fonction : Pousser le levier vers l'avant [6] Contacteur : Appuyer sur ce contacteur ou le tirer vers l'arrière pour régler le volume. pour valider votre sélection. ● Pour augmenter le volume : Pousser le levier vers [7] Contacteur de commande vocale l'avant.
  • Page 161 Système audio (Suite) Pour régler le volume Lorsque le levier Fonction est poussé vers l'avant Il est possible de régler les paramètres de volume ou tiré vers l'arrière, le niveau de commande du du casque. volume apparaît dans les informations contextuelles. Le système dispose des niveaux de volume uniques suivants.
  • Page 162 Volume automatique Pour augmenter le volume : pousser le levier Fonction vers l'avant. Sélectionne le réglage du volume pour automatiquement augmenter le volume des Pour augmenter rapidement le volume, appuyer sur le levier Fonction et le maintenir enfoncé. casques lorsque la vitesse du véhicule augmente. Pour diminuer le volume : tirer le levier Fonction Pour sélectionner le volume automatique : vers l'arrière.
  • Page 163 Système audio (Suite) Audio Bluetooth ® Réglage Bluetooth ® Il est possible de se connecter à un dispositif audio Bluetooth (téléphone mobile, lecteur audio numérique ® ou équivalents) et à des casques Bluetooth via Bluetooth ® ® Les périphériques disponibles sont les suivants : ●...
  • Page 164 Version/profils Bluetooth® pris(e) en charge Version Bluetooth Bluetooth 2.1 + EDR ® HFP (Hand Free Profile, Profil mains libres) version 1.5 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, Profil de distribution audio Profils Bluetooth (pour ® avancés) version 1.2 iPhone, téléphone mobile ou AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile, Profil de commande à...
  • Page 165 Système audio (Suite) Activer la fonction Bluetooth sur votre ® Couplage du téléphone périphérique. Il est possible d'établir une connexion Bluetooth ® Pour plus de détails, se reporter au manuel de deux façons. d'instructions de votre périphérique. ● [Détectable] : recherche à partir du périphérique. Sélectionner [Bluetooth], puis appuyer sur le ●...
  • Page 166 [ON]. Sélectionner [Détectable], puis appuyer sur le contacteur pour activer la fonction [ON]. Appuyer sur « Honda Motorcycle #***** » sur le menu de réglage Bluetooth du périphérique ® cible. La partie ***** dépend de chaque véhicule.
  • Page 167 Système audio (Suite) Le nom du périphérique et la clé secrète s'affichent Une fois le couplage terminé, le nom des à l'écran. Sélectionner [Oui], puis appuyer sur le périphériques couplés s'affiche. contacteur Icône d'état : : Fonction téléphone connectée : Fonction musique connectée Revenir aux informations de conduite, à...
  • Page 168 [Couplage du téléphone] Sélectionner [+Ajouter un appareil], puis appuyer sur le contacteur Sélectionner [Couplage du téléphone], puis Le nom du périphérique détecté s'affiche. appuyer sur le contacteur Si de nombreux périphériques Bluetooth sont ® détectés, le périphérique cible peut être détecté dans la liste, faites défiler la liste vers le bas.
  • Page 169 Système audio (Suite) Sélectionner le nom d'un périphérique cible, puis Lorsqu'un message de demande s'affiche sur le appuyer sur le contacteur périphérique cible, appuyer sur « Coupler ». Une fois le couplage terminé, le nom des périphériques couplés s'affiche. Icône d'état : : Fonction téléphone connectée : Fonction musique connectée Sélectionner [Oui], puis appuyer sur le contacteur...
  • Page 170 Il est également possible d'effectuer les réglages Couplage du casque ci-dessus à l'aide de l'écran tactile. Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule est en mouvement. Pour déconnecter le téléphone : Activer la fonction Bluetooth sur votre (P168) ® périphérique. Pour plus de détails, se reporter au manuel d'instructions de votre périphérique.
  • Page 171 Système audio (Suite) Sélectionner [Bluetooth], puis appuyer sur le Sélectionner [+ Ajouter un appareil], puis appuyer contacteur pour activer la fonction [ON]. sur le contacteur Sélectionner [Couplage du casque], puis appuyer Le nom du périphérique détecté s'affiche. sur le contacteur Si de nombreux périphériques Bluetooth sont ®...
  • Page 172 Sélectionner le nom d'un périphérique cible, puis Lorsque l'appairage est terminé, un message vous appuyer sur le contacteur informant que le couplage a réussi s'affiche à l'écran. Lors du couplage du casque du Conducteur conducteur Lors du couplage du casque du Passager passager Revenir aux informations de conduite, à...
  • Page 173 Système audio (Suite) Pour reconnecter automatiquement un Pour connecter/déconnecter des fonctions périphérique appairé disponibles individuellement Lorsque le contacteur d'allumage est placé sur la En fonction du périphérique connecté, cette position (On), le système se reconnecte fonction peut ne pas être en mesure d'établir une automatiquement aux périphériques enregistrés.
  • Page 174 Pour connecter les fonctions : 2. Sélectionner le périphérique appairé, puis appuyer sur le contacteur [Couplage du téléphone] 1. Sélectionner [Couplage du téléphone], puis appuyer sur le contacteur pour accéder au menu de réglage. Suite...
  • Page 175 Système audio (Suite) [Couplage du casque] 3. Sélectionner [Connecter un téléphone] ou 1. Sélectionner [Couplage du casque], puis [Connecter de la musique], puis appuyer sur appuyer sur le contacteur pour le contacteur pour activer la fonction accéder au menu de réglage. [ON].
  • Page 176 2. Sélectionner le périphérique appairé, puis 3. Sélectionner [Désigner comme conducteur] appuyer sur le contacteur ou [Connecter un casque], puis appuyer sur le contacteur pour activer la fonction [ON]. Revenir aux informations de conduite, à l'écran précédent ou à l'écran d'accueil. (P40) Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à...
  • Page 177 Système audio (Suite) Pour déconnecter les fonctions : 2. Sélectionner le périphérique appairé, puis appuyer sur le contacteur [Couplage du téléphone] 1. Sélectionner [Couplage du téléphone], puis appuyer sur le contacteur pour accéder au menu de réglage.
  • Page 178 [Couplage du casque] 3. Sélectionner [Connecter un téléphone] ou 1. Sélectionner [Couplage du casque], puis [Connecter la musique], puis appuyer sur le appuyer sur le contacteur pour contacteur pour désactiver la fonction accéder au menu de réglage. [OFF]. Suite...
  • Page 179 Système audio (Suite) 2. Sélectionner le périphérique appairé, puis 3. Sélectionner [Désigner comme conducteur] appuyer sur le contacteur ou [Connecter un casque], puis appuyer sur le contacteur pour désactiver la fonction [OFF]. Revenir aux informations de conduite, à l'écran précédent ou à l'écran d'accueil. (P40) Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à...
  • Page 180 Sélectionner le périphérique appairé, puis appuyer Pour supprimer un appareil connecté sur le contacteur Sélectionner [Bluetooth], puis appuyer sur le contacteur Sélectionner [Supprimer l'appareil connecté], puis appuyer sur le contacteur Sélectionner [Couplage du téléphone] ou [Couplage du casque], puis appuyer sur le contacteur pour accéder au menu des paramètres.
  • Page 181 Système audio (Suite) Le nom du périphérique disparaît de l'écran. Lecture d'un fichier audio Le système audio permet de lire des musiques stockées sur un périphérique connecté via ® Bluetooth [3] Titre de l'album [5] Barre de [2] Nom de l'artiste progression [1] Titre de la chanson Revenir aux informations de conduite, à...
  • Page 182 Pour lire une piste Informations de l'écran Connecter le périphérique à lire. Les informations affichées sur l'écran varient en Réglage Bluetooth : (P168) fonction du périphérique connecté et du type de ® fichier en cours de lecture. Sélectionner [Média], puis appuyer sur le contacteur Le système prend en charge les informations de tags ID3.
  • Page 183 Système audio (Suite) Sélectionner , puis appuyer sur le contacteur Pour mettre une piste sur pause Sélectionner , puis appuyer sur le contacteur Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à l'aide de l'écran tactile. Revenir aux informations de conduite, à l'écran précédent ou à...
  • Page 184 Pour changer une piste Pour sélectionner un mode de lecture ● Pour passer au Titre suivant : Appuyer sur le Il est possible de sélectionner les modes répétition contacteur Titre suivant et lecture aléatoire. ● Pour se déplacer rapidement dans une piste : L'icône d'état du mode de lecture audio ou la Maintenir enfoncé...
  • Page 185 Système audio (Suite) Passe d'un mode lecture à l'autre selon l'ordre Sélectionner , puis appuyer sur le contacteur suivant : Sélectionner , puis appuyer sur le contacteur (Noir) Mode Lecture normale : Lit les pistes dans l'ordre d'origine. (Noir) Mode sans répétition : pas de répétition.
  • Page 186 Appels mains libres ● Lors de conversations, votre voix peut être difficile à entendre à cause du bruit du vent Utilisation des appels mains libres Bluetooth ® pendant la conduite ou des bruits externes. Dans Les appels mains libres Bluetooth vous permettent ®...
  • Page 187 Système audio (Suite) Préparation Passer un appel Connecter le téléphone mobile appairé. (P160) Les appels peuvent être passés par numérotation Le répertoire est mis à jour après chaque directe ou au moyen du répertoire, de l'historique connexion. L'historique des appels est mis à jour des appels ou des numéros rapides.
  • Page 188 Sélectionner [Histor. appels]. Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels [Histor. appels] Sélectionner le numéro de téléphone à appeler, puis appuyer sur le contacteur Il est possible de passer un appel en utilisant l'historique des appels alors que le véhicule est en (bleu) : appels passés mouvement.
  • Page 189 Système audio (Suite) Pour mettre fin à l'appel, pousser le contacteur de Pour passer un appel en utilisant un numéro commande vocale sur le guidon gauche rapide [Numér. rapide] vers l'avant. Il est possible de passer un appel en utilisant un La même action peut être effectuée en numéro rapide alors que le véhicule est en sélectionnant [Fin d'appel] sur l'écran.
  • Page 190 Pour mettre fin à l'appel, pousser le contacteur de Pour passer un appel au moyen du répertoire commande vocale sur le guidon gauche [Contacts] vers l'avant. Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule est La même action peut être effectuée en en mouvement.
  • Page 191 Système audio (Suite) Sélectionner [Appeler], puis appuyer sur le Pour passer un appel à l'aide d'un numéro de contacteur pour passer un appel. téléphone [Dicter numéro] Pour annuler l'appel, appuyer sur le contacteur Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule est en mouvement.
  • Page 192 Pour mettre fin à l'appel, pousser le contacteur de Pour mémoriser un numéro de téléphone commande vocale sur le guidon gauche dans la liste des numéros rapides vers l'avant. Des numéros rapides peuvent être enregistrés. La même action peut être effectuée en Sélectionner [Numér.
  • Page 193 Système audio (Suite) Sélectionner le numéro de téléphone à enregistrer, Pour supprimer un numéro rapide mémorisé puis appuyer sur le contacteur Sélectionner [Paramètres]. Le numéro de téléphone est mémorisé dans la liste Sélectionner [Modifier la numérotation rapide], des numéros rapides. puis appuyer sur le contacteur Revenir aux informations de conduite, à...
  • Page 194 Sélectionner le numéro de téléphone à supprimer, Recevoir un appel puis appuyer sur le contacteur A la réception d'un appel entrant, un signal sonore retentit et l'écran Appel entrant s'affiche. Revenir aux informations de conduite, à l'écran précédent ou à l'écran d'accueil. (P40) Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à...
  • Page 195 Système audio (Suite) Sonnerie Pour recevoir un appel Si le téléphone portable connecté prend en charge En cas d'appel entrant, pousser le contacteur de « les sonneries intrabande », la sonnerie mémorisée commande vocale sur le guidon gauche sur le téléphone retentit automatiquement lors de la vers l'avant pour prendre l'appel.
  • Page 196 Pour décliner un appel Pour mettre fin à un appel En cas d'appel entrant, pousser le contacteur de Pendant la conversation, pousser le contacteur de commande vocale sur le guidon gauche commande vocale sur le guidon gauche vers l'avant et le maintenir dans cette position pour vers l'avant pour mettre fin à...
  • Page 197 Système audio (Suite) Apple CarPlay ● En aucun cas, Honda ne peut être tenu responsable de tout dommage ou problème Si un iPhone compatible avec Apple CarPlay est découlant de l'utilisation d'un iPhone. connecté au système via une connexion USB, l'écran ●...
  • Page 198 ● Les éléments d'applications et de menus affichés ● Pour plus de détails sur les pays et les régions où à l'écran peuvent différer selon le périphérique Apple CarPlay est disponible, ainsi que pour plus connecté et la version d'iOS. d'informations relatives à...
  • Page 199 Apple CarPlay. Honda ne peut pas offrir de garanties sur les fonctionnalités ou performances futures d'Apple CarPlay, et n'en offre aucune. Il est possible d'utiliser des applications tierces si elles sont compatibles avec Apple CarPlay.
  • Page 200 Paramètres des services connectés Coupler les casques. (P165) Cet écran permet d'accéder aux différentes options Connecter votre iPhone à la prise USB à l'aide d'un du système Apple CarPlay. câble certifié. (P201) Si l'écran suivant s'affiche, Apple CarPlay ne peut pas être utilisé, mais l'alimentation USB peut être fournie.
  • Page 201 Système audio (Suite) Lorsque le message de Limitation de [Activer] lorsque [Mémoriser mon choix] est responsabilités s'affiche à l'écran, sélectionner désactivé [OFF] : autorise une seule fois. (L'invite [Activer], puis appuyer sur le contacteur s'affiche à nouveau la fois suivante.) Activer l'option [Mémoriser mon choix] (ON) [Activer] lorsque [Mémoriser mon choix] est pour éviter que la même question ne soit posée...
  • Page 202 Sélectionner [Apple CarPlay], puis appuyer sur le Pour activer ou désactiver Apple CarPlay contacteur Sélectionner [Services connectés], puis appuyer sur le contacteur Sélectionner le nom d'un périphérique cible, puis appuyer sur le contacteur Suite...
  • Page 203 Système audio (Suite) Pour activer Apple CarPlay : Pour désactiver Apple CarPlay : Sélectionner [Activer Apple CarPlay], puis appuyer Sélectionner [Activer Apple CarPlay], puis appuyer sur le contacteur pour activer la fonction sur le contacteur pour désactiver la fonction [ON]. [OFF].
  • Page 204 Sélectionner [Apple CarPlay], puis appuyer sur le Pour activer ou désactiver la demande à la contacteur connexion de l'écran Limitation de responsabilités Apple CarPlay Sélectionner [Services connectés], puis appuyer sur le contacteur Sélectionner le nom d'un périphérique cible, puis appuyer sur le contacteur Suite...
  • Page 205 Système audio (Suite) Pour activer la demande lors de la connexion : Pour désactiver la demande à la connexion : Sélectionner [Demande lors de la connexion], puis Sélectionner [Demande lors de la connexion], puis appuyer sur le contacteur pour activer la appuyer sur le contacteur pour désactiver la fonction [ON].
  • Page 206 Pour connecter votre iPhone Pour déconnecter votre iPhone ● Ne pas laisser votre appareil dans le véhicule (sous Il est possible de déconnecter un iPhone à tout la selle conducteur ou passager, etc.). La chaleur moment. Veiller à suivre les instructions du l'endommagerait.
  • Page 207 Système audio (Suite) Menu Apple CarPlay Ecran du menu Apple CarPlay Ecran Accueil Musique Messages Téléphone Cartes Accéder à l'écran du Revenir à l'écran d'accueil menu Apple CarPlay Revenir à l'écran du menu Apple CarPlay...
  • Page 208 Afficher la carte Apple CarPlay et utiliser la fonction de navigation comme sur votre iPhone. Messages Vérifier des messages texte et y répondre, ou vous faire lire des messages. Honda Revenir à l'écran Accueil. Revenir à l'écran du menu Apple CarPlay.
  • Page 209 Système audio (Suite) Utilisation d'Apple CarPlay avec Siri Prononcer une commande vocale via le casque jumelé. Pour activer Siri, le couplage avec un périphérique Siri peut ne pas être reconnu correctement en tel qu'un casque (pour le conducteur) doit être raison du bruit du vent lors de la conduite ou des effectué.
  • Page 210 Ci-dessous sont des exemples de questions et Pour désactiver Siri de commandes pour Siri Pousser le contacteur de commande vocale Se rendre sur www.apple.com/ios/siri. sur le guidon gauche vers l'avant. Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à l'aide de l'écran tactile. Siri est une marque déposée d'Apple Inc.
  • Page 211 Démarrage du moteur Vérifier que le contacteur d'arrêt du moteur est sur CRF1100A/A2/A4 la position (Run). Effectuer la procédure suivante pour démarrer le moteur, que celui-ci soit chaud ou froid. Placer le contacteur d'allumage sur la position (On). Mettre la transmission au point mort (le témoin s'allume).
  • Page 212 Vérifier que le contacteur d'arrêt du moteur est sur CRF1100D/D2/D4 la position (Run). Effectuer la procédure suivante pour démarrer le moteur, Placer le contacteur d'allumage en position (On). que celui-ci soit chaud ou froid. Vérifier que la transmission est au point mort (le témoin s'allume).
  • Page 213 Changement de vitesse CRF1100A/A2/A4 CRF1100D/D2/D4 La transmission de votre véhicule est équipée de Votre véhicule est équipé d'une transmission 6 rapports de marche avant, le premier automatique à 6 rapports. Cette transmission peut s'enclenchant en abaissant le sélecteur, et les cinq être commandée en mode automatique (en MODE autres en le relevant.
  • Page 214 Transmission à double embrayage CRF1100D/D2/D4 Contacteur N-D Pour s'adapter à toutes les situations, la Contacteur AT/MT transmission est équipée de trois modes de fonctionnement : le MODE AT (incluant le mode D MODE pour une utilisation normale et le mode S à trois MODE niveaux pour une conduite sportive) et le MODE MT (6 rapports manuels), très proche du...
  • Page 215 Changement de vitesse (Suite) Point mort (N) : le point mort est sélectionné Passage de N à D automatiquement dès que le contacteur d’allumage Le véhicule est à l'arrêt, moteur tournant au ralenti. L'accélérateur est complètement fermé. Il n'est pas est en position (On).
  • Page 216 MODE AT : dans ce mode, les rapports s'engagent Mode S (AT) : sélectionner ce mode en MODE AT automatiquement en fonction des conditions de pour plus de puissance, notamment lors des phases de pilotage. dépassement, sur fortes déclivités ou pour des démarrages rapides.
  • Page 217 Changement de vitesse (Suite) Passage du point mort au MODE AT/MODE MT Passage entre le MODE AT et le MODE MT Appuyer sur le contacteur AT/MT Passage du point mort (N) au MODE AT Le témoin AT s'éteint dès que le MODE MT est sélectionné...
  • Page 218 Sélection du niveau du mode S en MODE AT Contacteur N-D En mode S, maintenir enfoncé le côté contacteur N-D Fermer complètement l'accélérateur. Ensuite, sélectionner le niveau souhaité pour le mode S. Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Maintenir enfoncé...
  • Page 219 Changement de vitesse (Suite) Conduite en MODE MT Fonctionnement du système de changement de vitesse Passer au rapport supérieur et inférieur à l'aide du contacteur de montée des rapports (+) et du Passage au rapport supérieur : contacteur de descente des rapports (−). Appuyer sur le contacteur de montée des rapports (+) Le rapport sélectionné...
  • Page 220 Régulateur de vitesse Le système de régulation de la vitesse vous permet Le régulateur de vitesse est conçu pour être de maintenir une vitesse constante dans la plage uniquement utilisé sur les routes droites et peu spécifiée. fréquentées. Ne pas utiliser le régulateur de vitesse en milieu urbain, sur des routes sinueuses, en cas de La plage de réglage de la vitesse disponible et les mauvais temps ou à...
  • Page 221 Régulateur de vitesse (Suite) Pour régler le régulateur de vitesse S'assurer que la vitesse de déplacement et le rapport utilisé sont conformes aux exigences du système. Les vitesses non comprises dans la plage disponible ne sont pas mémorisées. Appuyer sur le contacteur principal de régulateur Témoin de REGLAGE de vitesse .
  • Page 222 Pour modifier la vitesse en mémoire Chaque pression rapide (appui et relâchement rapides) Pour affiner le réglage de la vitesse sur l'un des côtés modifie votre vitesse de 1 km/h ou 1 mph (selon l'unité du compteur kilométrique). Sélectionner les informations de conduite. Toute autre vitesse hors de la plage de réglage (P40) possible n'est pas indiquée (s'arrête à...
  • Page 223 Régulateur de vitesse (Suite) ● Pour réduire la vitesse définie : appuyer sur le Pour augmenter manuellement la vitesse du levier du régulateur sur le véhicule côté et le maintenir enfoncé. Le Utiliser l'accélérateur normalement afin d'accélérer. système ralentit automatiquement votre moto. Pour revenir à...
  • Page 224 Pour rétablir le régulateur de vitesse : Pour temporairement désenclencher le ● Si votre vitesse est encore supérieure à système 50 km/h, pousser et relâcher le levier du Effectuer l'une des opérations suivantes pour régulateur sur le côté temporairement désenclencher le système. (Le témoin réglage du régulateur de vitesse ●...
  • Page 225 Signal de freinage d'urgence Le signal de freinage d'urgence s'active lorsque le Le signal de freinage d'urgence arrête de système détecte des freinages brutaux à une vitesse fonctionner lorsque : d'environ 50 km/h ou supérieure pour signaler aux ● La pédale et le levier de frein sont relâchés. conducteurs situés derrière vous un freinage brutal ●...
  • Page 226 Le signal de freinage d'urgence ne permet pas d'éviter une éventuelle collision à l'arrière causée par un freinage brutal. Il est toujours recommandé d'éviter de freiner brutalement, sauf en cas de nécessité absolue. Le signal de freinage d'urgence ne s'active pas si le contacteur de feux de détresse est enfoncé.
  • Page 227 Feu de jour Lorsque l'inverseur de feu de croisement/route / Pour désactiver les feux de jour ou le contacteur d'appel de phare est en position sélectionner la fonction auto , les phares et les feux de jour sont Chaque fois que le contacteur d'allumage est placé en automatiquement commutés en fonction de la position (On), les feux de jour sont automatiquement luminosité...
  • Page 228 Eclairage adaptatif L'éclairage adaptatif éclaire la route selon le sens de Emplacement de la vis de réglage de l'éclairage adaptatif déplacement du véhicule dans les virages. Conditions de fonctionnement : Lorsque les phares sont allumés : ● Le véhicule a atteint une vitesse supérieure à 10 km/h.
  • Page 229 Ravitaillement en carburant Ouverture du bouchon de remplissage de carburant Clapet de serrure Clé de contact Soulever le clapet de serrure, insérer la clé de contact et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir le bouchon de remplissage de carburant. Fermeture du bouchon de remplissage de carburant Après le ravitaillement, refermer le bouchon de remplissage de carburant jusqu'à...
  • Page 230 Bien refermer le cache de la prise lorsqu'elle n'est Vous utilisez les dispositifs accessoires à vos propres pas utilisée afin d'éviter toute pénétration de corps risques. En aucun cas Honda ne saurait être tenu étrangers. pour responsable de l'endommagement de votre Les vibrations pouvant provoquer des dégâts ou...
  • Page 231 ( CRF1100A2/A4/D2/D4 Prise USB Vous utilisez les dispositifs USB à vos propres risques. En aucun cas Honda ne saurait être tenu pour responsable de tout dommage causé à votre périphérique USB. Seuls les périphériques USB conformes aux spécifications suivantes peuvent être connectés.
  • Page 232 Brancher un câble USB certifié à la prise. Afin d'éviter de décharger la batterie, laisser le moteur tourner lorsqu'un accessoire est branché sur la prise Faire passer le câble USB le long de la rainure. pour accessoires. Faire passer le câble USB dans la fente du cache et Bien refermer le cache de la prise lorsqu'elle n'est pas fermer le cache.
  • Page 233 Equipement de rangement N'utiliser le porte-casque qu'en stationnement. Porte-casque Un porte-casque se trouve sous la selle passager. Dépose de la selle passager (P255) Câble de fixation 3ATTENTION de casque Le fait de rouler avec un casque accroché au porte-casque peut altérer votre capacité à conduire en toute sécurité...
  • Page 234 Câble de fixation de casque Porte-documents Le câble de fixation de casque est fixé sur le garde- Le porte-documents se loge sur la face inférieure de boue arrière, sous la selle passager. la selle conducteur. Câble de fixation Porte-documents de casque Dépose de la selle passager Dépose de la selle conducteur (P255)
  • Page 235 Equipement de rangement (Suite) Arrache-fusible, Clé hexagonale, Tournevis Trousse à outils plat/cruciforme, Manche de tournevis La trousse à outils se trouve dans la boîte à outils. L'arrache-fusible, la clé hexagonale, le tournevis Boîte à outils plat/cruciforme et le manche de tournevis se trouvent sur le dessous de la selle passager.
  • Page 236 Porte-bagages arrière CRF1100A2/A4/D2/D4 Ne jamais dépasser la limite de poids maximale. Poids maximum : 10 kg Porte-bagages arrière...
  • Page 237 Entretien Lire attentivement les sections « Importance de l'entretien » et « Principes de base de l'entretien » avant de tenter toute opération d'entretien. Se reporter à la section « Spécifications » pour obtenir les données relatives à l'entretien. Importance de l'entretien ........P. 233 Chaîne de transmission ........P.
  • Page 238 Importance de l'entretien Importance de l'entretien Sécurité d'entretien Un entretien rigoureux de votre véhicule est essentiel Toujours lire les consignes d'entretien avant d'effectuer pour garantir votre sécurité et protéger votre une tâche et veiller à disposer des outils, des pièces et investissement, pour optimiser les performances, éviter des compétences nécessaires.
  • Page 239 Honda, par des techniciens compétents et équipés. Honda recommande qu'un essai sur route de votre Votre concessionnaire répond à toutes ces véhicule soit réalisé par votre concessionnaire à la exigences.
  • Page 240 à un concessionnaire, à moins que vous ne possédiez les Lubrifier outils nécessaires et les compétences requises. Remplacer Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel Honda. Nettoyer : Technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de votre véhicule qu'à votre concessionnaire.
  • Page 241 Programme d'entretien Périodicité Contrôle avant Contrôle Remplacement Eléments × 1 000 km reporter conduite annuel régulier à la page 2 P. 237 × 1 000 mi Câble d'actionneur de contrôle des gaz d'échappement – Chaîne de transmission Tous les 1 000 km : Patin de chaîne de transmission Liquide de frein 2 ans...
  • Page 242 Principes de base de l'entretien Chaîne de transmission : vérifier l'état et la tension Contrôles avant utilisation ● de la chaîne de transmission ; régler et lubrifier si Par mesure de sécurité, il relève de votre responsabilité nécessaire. P. 273 d'effectuer des contrôles avant utilisation et de corriger Freins : vérifier leur fonctionnement.
  • Page 243 écrous, vis et fixations accessibles. couleur Pièces de rechange 3ATTENTION Toujours utiliser des pièces d'origine Honda ou leurs équivalents afin de garantir la sécurité et la fiabilité. Le montage de pièces d'origine autre que Pour la commande de composants à code de couleur, Honda peut affecter la sécurité...
  • Page 244 Principes de base de l'entretien Projection d'électrolyte dans la bouche Batterie lithium-ion (Li-Ion) ● Se rincer abondamment la bouche à l'eau, sans Votre véhicule est équipé d'une batterie lithium-ion avaler. (Li-Ion). Nettoyer les bornes de batterie si elles sont encrassées ou corrodées. 3ATTENTION Ce symbole sur la batterie signifie que ce La batterie contient des solvants organiques...
  • Page 245 à l'aide d'une brosse métallique ou de papier REMARQUE de verre. Porter des lunettes de sécurité. Le montage d'accessoires électriques d'origine autre que Honda peut provoquer une surcharge du système électrique entraînant une décharge de la batterie et risquant d'endommager le système.
  • Page 246 P. 363 En cas d'utilisation d'huile moteur d'origine autre que REMARQUE Honda, vérifier sur l'étiquette que l'huile est conforme Ne jamais remplacer un fusible par un autre d'un calibre aux normes suivantes : supérieur : cela augmenterait considérablement les risques...
  • Page 247 SG ou supérieure, à abondamment. l'exception des huiles désignées « à conservation Liquide de frein recommandé : d'énergie » ou « à conservation des ressources Liquide de frein DOT 4 Honda ou équivalent naturelles » sur l'étiquette circulaire API. Non recommandé Recommandé...
  • Page 248 Principes de base de l'entretien Chaîne de transmission REMARQUE L'utilisation d'une chaîne neuve sur un ensemble pignon/couronne La chaîne de transmission doit être contrôlée et usé entraîne une usure prématurée de la chaîne. lubrifiée régulièrement. Augmenter la fréquence des contrôles de la chaîne si la moto roule souvent sur des Nettoyage et lubrification chaussées en mauvais état, à...
  • Page 249 Principes de base de l'entretien Liquide de refroidissement recommandé Le liquide de refroidissement Pro Honda HP est une solution préparée d'antigel et d'eau distillée. Mélange : 50 % d'antigel et 50 % d'eau distillée Une concentration d'antigel inférieure à 40 % n'assurera pas une protection appropriée contre la...
  • Page 250 Principes de base de l'entretien En cas de modification de la pression d'air des pneus Reniflards de carter pour adapter la moto à des conditions de conduite Augmenter la fréquence d'entretien en cas d'utilisation tout-terrain particulières, effectuer ces modifications sous la pluie ou à pleins gaz, ou encore si le véhicule a petit à...
  • Page 251 Principes de base de l'entretien Contrôle de l'état Contrôle de la profondeur de sculpture Vérifier que les pneus ne Contrôler les indicateurs d'usure de la bande de sont pas coupés, fendus, roulement. S'ils sont apparents, remplacer craquelés au point de immédiatement les pneus.
  • Page 252 Après montage du pneu, faire équilibrer les roues en ● La conduite avec des pneus fortement usés utilisant des masselottes d'origine Honda ou ou mal gonflés peut provoquer un accident à équivalentes. l'origine de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 253 Principes de base de l'entretien Ne pas oublier de remplacer la chambre à air Filtre à air ● intérieure à chaque remplacement d'un pneu. Une Ce véhicule est équipé d'un élément de filtre à air de chambre à air usagée peut être détendue et risque type visqueux.
  • Page 254 Outil La trousse à outils se loge dans la boîte à outils. Le câble de fixation de casque est fixé sur le garde- P. 230 boue arrière, sous la selle passager. P. 229 Câble de fixation de casque ● Les outils fournis permettent de procéder à quelques réparations de première urgence, à...
  • Page 255 Dépose et pose des composants de carrosserie Batterie Dépose S’assurer que le contacteur d’allumage est en position (Off). Borne positive 1. Déposer la boîte à outils. P. 259 2. Débrancher la borne négative de la batterie. Ecrous de borne 3. Débrancher la borne positive de la batterie.
  • Page 256 Dépose et pose des composants de carrosserie Couvercle du compartiment de batterie Dépose Pour connaître les procédures de manipulation de la batterie, se reporter à la section « Principes de 1. Retirer les boulons à l'aide de la clé hexagonale base de l'entretien ».
  • Page 257 Dépose et pose des composants de carrosserie Clip Clip Installation 1. Introduire le clip dans l'orifice. Dépose 2. Enfoncer le pointeau central. 1. Retirer le pointeau en utilisant un tournevis cruciforme. 2. Retirer le clip hors de l'orifice.
  • Page 258 Dépose et pose des composants de carrosserie Selle conducteur Selle conducteur Installation Réglage de la selle en position haute : Dépose Insérer la griffe inférieure avant et les griffes inférieures centrales dans le support avant et Selle dans les supports centraux sur le réservoir de conducteur carburant, puis insérer les crochets arrière dans la fente supérieure.
  • Page 259 Dépose et pose des composants de carrosserie Selle conducteur Position haute : Position basse : Griffes Griffes Crochets Crochets Griffe Griffe supérieures inférieures arrière arrière inférieure supérieure centrales centrales avant avant Selle Selle conducteur conducteur Fentes supérieures Fentes inférieures Support avant Support avant Supports centraux Supports centraux...
  • Page 260 Dépose et pose des composants de carrosserie Selle passager Selle passager 2. Installer la selle conducteur en la poussant vers l'avant et vers le bas. S'assurer que la selle est correctement CRF1100A/D verrouillée en position en la tirant légèrement Selle passager vers le haut.
  • Page 261 Dépose et pose des composants de carrosserie Selle passager Dépose CRF1100A2/A4/D2/D4 CRF1100A/D Selle passager Pattes Déplacer la sangle de selle vers l'avant. Pattes 2. Introduire la clé de contact dans la serrure de selle. 3. Tourner la clé de contact dans le sens des aiguilles d'une montre, puis pousser la selle Rainures passager vers l'avant et vers le haut.
  • Page 262 Dépose et pose des composants de carrosserie Tôle de protection Tôle de protection CRF1100A2/A4/D2/D4 Griffe Boulon B CRF1100A/D Griffe Tôle de protection Tôle de protection Bague Rondelle Rondelles Bague Œillet Œillet Rondelles Boulons A Boulons A Suite...
  • Page 263 Dépose et pose des composants de carrosserie Tôle de protection Dépose Installation 1. Pour installer la tôle de protection, procéder CRF1100A/D Retirer les boulons A et les rondelles à l'aide de dans l'ordre inverse de la dépose. la clé hexagonale fournie sur le dessous de la 2.
  • Page 264 Dépose et pose des composants de carrosserie Boîte à outils Boîte à outils Dépose 1. Retirer les boulons à l'aide de la clé hexagonale fournie sur le dessous de la selle passager. Boulons P. 230 Pattes 2. Enlever la boîte à outils en dégageant les fentes des languettes.
  • Page 265 Huile moteur Contrôle de l'huile moteur Bouchon de remplissage d'huile 1. Placer votre véhicule sur sa béquille latérale sur Niveau une surface ferme et plane. max. 2. Si le moteur est froid, le faire tourner au ralenti pendant 3 à 5 minutes. 3.
  • Page 266 Huile moteur Appoint d'huile moteur Appoint d'huile moteur 2. Reposer fermement le bouchon de remplissage d'huile. Si le niveau d'huile moteur est proche ou en REMARQUE dessous du repère minimum, faire l'appoint d'huile Une quantité trop importante ou insuffisante d'huile peut moteur préconisée.
  • Page 267 La vidange d'huile et le remplacement du filtre nécessitent l'utilisation d'outils spéciaux. Nous recommandons de confier l'entretien du véhicule à un concessionnaire. Utiliser un filtre à huile d'origine Honda ou une pièce équivalente spécifique à votre modèle. Boulons de vidange REMARQUE L'utilisation d'un filtre à...
  • Page 268 Huile moteur Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre 11. Remplir le carter avec l'huile recommandée Joint en caoutchouc P. 241, P. 363) et poser le bouchon de remplissage d'huile. Volume d'huile requis Vidange d'huile avec remplacement du filtre à huile moteur : CRF1100A/A2/A4 4,0 L CRF1100D/D2/D4...
  • Page 269 CRF1100D/D2/D4 Mettre au rebut l'huile et le filtre à huile Utiliser un filtre à huile d'embrayage d'origine d'embrayage dans un centre de recyclage Honda neuf ou une pièce équivalente spécifique à agréé. votre modèle. Repère « OUT- Joint en caoutchouc REMARQUE SIDE »...
  • Page 270 Huile moteur Remplacement du filtre à huile d'embrayage 3. Poser un filtre à huile d'embrayage neuf, joint 9. Poser des rondelles d’étanchéité neuves sur les en caoutchouc dirigé vers l'intérieur, en boulons de vidange. Serrer les boulons de direction du moteur. L'inscription « OUT- vidange.
  • Page 271 Liquide de refroidissement Contrôle du liquide de refroidissement Contrôler le niveau de liquide de refroidissement du réservoir lorsque le moteur est froid. 1. Placer le véhicule sur une surface ferme et plane. 2. Maintenir le véhicule en position verticale. 3. Vérifier que le niveau de liquide de refroidissement se situe entre les repères de niveau max.
  • Page 272 Liquide de refroidissement Remplacement du liquide de refroidissement 1. Retirer le bouchon du réservoir de liquide de Bouchon du réservoir refroidissement et faire l'appoint de liquide tout en observant le niveau de liquide de refroidissement. Ne pas remplir au-delà du repère de niveau supérieur.
  • Page 273 Freins Contrôle du liquide de frein Si le niveau de liquide de frein dans l'un ou l'autre des réservoirs est sous le repère de niveau min., ou si la garde au levier et à la pédale de frein est 1. Placer le véhicule en position verticale sur une excessive, contrôler l'usure des plaquettes de frein.
  • Page 274 Freins Contrôle des plaquettes de frein Contrôle des plaquettes de frein Contrôler les plaquettes de frein à l'avant Avant de l'étrier de frein. Toujours contrôler les deux étriers de frein droit Contrôler l'état des témoins d'usure des plaquettes et gauche. de frein.
  • Page 275 Freins Contrôle du frein de stationnement Contrôle du frein de Placer le véhicule sur une surface ferme et plane. Pour vérifier l'efficacité du frein de stationnement, stationnement arrêter le moteur et pousser le véhicule tout en engageant le levier de frein de stationnement. CRF1100D/D2/D4 Levier de Si le frein de stationnement devient plus lâche, le...
  • Page 276 Freins Réglage du contacteur de feu stop Réglage du contacteur de feu stop Contacteur de feu stop Vérifier le fonctionnement du contacteur de feu stop. Maintenir le contacteur de feu stop et tourner l'écrou de réglage dans le sens A si le contacteur se déclenche trop tard, ou dans le sens B si le contacteur se déclenche trop tôt.
  • Page 277 Béquille latérale Contrôle de la béquille latérale CRF1100A/A2/A4 S'asseoir sur la selle, mettre la transmission au point mort, et relever la béquille latérale. CRF1100D/D2/D4 4. Prendre place sur la selle du véhicule et relever la béquille latérale. CRF1100A/A2/A4 Mettre le moteur en marche, actionner le levier d'embrayage et engager un rapport.
  • Page 278 Chaîne de transmission Contrôle de la tension de la chaîne 3. Contrôler la tension au niveau du tronçon inférieur de la chaîne de transmission à mi- de transmission distance entre l'ensemble pignon/couronne. Tension de la chaîne de transmission : Contrôler la tension de la chaîne de transmission en 35 à...
  • Page 279 Chaîne de transmission Réglage de la tension de la chaîne de transmission 5. Contrôler l'ensemble pignon/couronne. Capteur de Plaque de réglage P. 243 vitesse de roue Anneau à impulsions 6. Nettoyer et lubrifier la chaîne de transmission. P. 243 Vis de réglage Réglage de la tension de la chaîne Contre-...
  • Page 280 Chaîne de transmission Réglage de la tension de la chaîne de transmission 5. Tourner les deux vis de réglage d'un nombre de 7. Serrer l'écrou de l'axe de roue arrière. tours identique jusqu'à obtention de la tension Couple : 100 N·m (10,2 kgf·m) de chaîne de transmission appropriée.
  • Page 281 Chaîne de transmission Contrôle du patin de chaîne de transmission Contrôle du patin de chaîne de Contrôle de l'usure de la chaîne de transmission transmission Vérifier l'étiquette d'indication d'usure de la chaîne de transmission au moment du réglage de la Contrôler l'état du patin de chaîne de transmission.
  • Page 282 Roues Jantes de roue et branches 1. Vérifier l'état des jantes de roue et des branches en recherchant des traces de dégâts. 2. Resserrer les branches desserrées. Conserver les roues sans voile (ovalisation) et maintenir la tension correcte des branches sont des CRF1100A2/A4/D2/D4 Utiliser la clé...
  • Page 283 Roues Jantes de roue et branches CRF1100A/D CRF1100A2/A4/D2/D4 Jante Jante de roue de roue Branche Branche...
  • Page 284 Embrayage Contrôle de l'embrayage Vérifier que le câble d'embrayage n'est pas tordu/ vrillé et qu'il ne présente pas de signes d'usure. Le faire remplacer par un concessionnaire si CRF1100A/A2/A4 nécessaire. Contrôle de la garde au levier Graisser le câble d'embrayage avec un lubrifiant d'embrayage pour câble en vente dans le commerce pour le protéger contre une usure prématurée et contre la...
  • Page 285 Embrayage Réglage de la garde au levier d'embrayage Réglage de la garde au levier Contre-écrou supérieur d'embrayage CRF1100A/A2/A4 – Réglage supérieur Commencer le réglage en utilisant le dispositif de réglage supérieur de câble d'embrayage. 1. Desserrer le contre-écrou supérieur. 2. Tourner le dispositif de réglage supérieur de câble d’embrayage jusqu’à...
  • Page 286 Embrayage Réglage de la garde au levier d'embrayage 1. Desserrer le contre-écrou supérieur et visser à Contre-écrou inférieur fond le dispositif de réglage supérieur de câble d'embrayage (afin d'obtenir une garde maximale). Serrer le contre-écrou supérieur. 2. Desserrer le contre-écrou inférieur. 3.
  • Page 287 Accélérateur Contrôle de l'accélérateur Moteur coupé, vérifier que l'accélérateur tourne librement de la position complètement fermée à pleins gaz. Si l'accélérateur ne tourne pas librement ou s'il ne revient pas automatiquement en position fermée, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
  • Page 288 Reniflard de carter Nettoyage du reniflard de carter Côté gauche 1. Placer un contenant adéquat pour recueillir les dépôts. 2. Retirer les bouchons de tube du reniflard de carter des tubes et vidanger les dépôts dans un contenant approprié. 3. Reposer les bouchons de tube du reniflard de carter.
  • Page 289 Autres réglages Réglage du faisceau de phare Molettes Abaisser Abaisser Il est possible de régler le faisceau vertical du phare Relever Relever pour obtenir une portée optimale. Visser ou dévisser les molettes selon besoin. Respecter la réglementation en vigueur.
  • Page 290 Autres réglages Réglage du levier de frein Réglage du levier de frein Dispositif de réglage Il est possible de régler la distance entre l'extrémité du levier de frein et la poignée. Méthode de réglage Tourner le dispositif de réglage jusqu'à ce que les Repère numéros s'alignent sur le repère, tout en repoussant le levier vers l'avant dans la position souhaitée.
  • Page 291 Autres réglages Réglage de la suspension avant Réglage de la suspension avant CRF1100D2 La position standard est de 8 tours à partir de la Précharge du ressort position entièrement relâchée. CRF1100A/A2/D/D2 Il est possible de régler la précontrainte du ressort en utilisant le dispositif de réglage afin d'adapter la suspension à...
  • Page 292 Autres réglages Réglage de la suspension avant Amortissement en détente CRF1100A2/D2 La position standard se situe à 2 tours 1/4 du CRF1100A/A2/D/D2 réglage maximum de telle façon que le poinçon de Il est possible de régler l'amortissement en détente repère du dispositif de réglage soit aligné sur le en utilisant le dispositif de réglage afin d'adapter la poinçon de repère de référence.
  • Page 293 Autres réglages Réglage de la suspension avant Amortissement en compression CRF1100A/A2/D/D2 Il est possible de régler l'amortissement en compression en utilisant le dispositif de réglage, afin d'adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée. Tourner le dispositif de réglage à l'aide du tournevis plat/cruciforme fourni sur le dessous de la selle passager.
  • Page 294 Autres réglages Réglage de la suspension avant Amortissement Plage de réglage disponible : ● [Général] : [H] Dur / [M] Moyen / [S] Souple / CRF1100A4/D4 [O] Hors route Lorsque le mode de conduite est modifié, ● [Avant] : [-]/[STD]/[+] l'amortissement de la suspension avant est Paramètre par défaut : ●...
  • Page 295 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Réglage de la suspension arrière Précontrainte du ressort CRF1100A/A2/D/D2 Il est possible de régler la précontrainte du ressort en utilisant la molette de réglage afin d'adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée. La molette de réglage de précharge du ressort comporte 35 positions ou plus.
  • Page 296 Autres réglages Réglage de la suspension arrière 5. Sélectionner [PRECHAR.]. CRF1100A4/D4 La suspension à réglage électrique permet le 6. Appuyer sur le côté du contacteur réglage de la précharge de la suspension arrière sur de sélection gauche/droite jusqu'à ce quatre niveaux, selon les conditions de charge et de que la valeur souhaitée s'affiche.
  • Page 297 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Le réglage de la suspension arrière comprend les Paramètre par défaut : Conducteur uniquement paramètres suivants. Il est possible de modifier les valeurs [PRECHAR.] ● [Précharge] des modes [MODE UTILIS. 1] et Conditions de Icônes d'état [MODE UTILIS.
  • Page 298 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Amortissement en détente Poinçon de CRF1100A/A2/D/D2 repère de Il est possible de régler l'amortissement en détente référence en utilisant le dispositif de réglage afin d'adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée. Tourner le dispositif de réglage à...
  • Page 299 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Amortissement en compression CRF1100A/A2/D/D2 Poinçon de repère de Il est possible de régler l'amortissement en référence compression en utilisant le dispositif de réglage, afin d'adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée.
  • Page 300 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Amortissement Plage de réglage disponible : ● [Général] : [H] Dur / [M] Moyen / [S] Souple / [O] CRF1100A4/D4 Hors route Lorsque le mode de conduite est modifié, ● [Arrière] : [-]/[STD]/[+] l'amortissement de la suspension arrière est Paramètre par défaut : ●...
  • Page 301 Autres réglages Réglage de la hauteur de la bulle Réglage de la hauteur de la bulle 3. Relâcher les leviers de verrouillage droit et gauche à la position souhaitée tout en contrôlant le témoin de hauteur. CRF1100A2/A4/D2/D4 Veiller à ce que la bulle soit bien verrouillée en Il est possible de régler la hauteur de la bulle de la déplaçant légèrement les leviers de verrouillage position 1 à...
  • Page 302 Autres réglages Réglage de la hauteur de la bulle Si la bulle ne coulisse pas sans à-coups, nettoyer les glissières à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon doux et d'un détergent neutre pour éliminer la poussière. Ne pas appliquer de lubrifiant sur les glissières. Si la bulle ne coulisse pas sans à-coups après nettoyage des glissières, faire contrôler le véhicule par votre concessionnaire.
  • Page 303 Dépannage Le moteur refuse de démarrer (le témoin HISS Autres signalisations d'alerte ......P. 306 Indication de panne de l'indicateur de reste allumé)............P. 299 Surchauffe (le segment Ch clignote au niveau de niveau de carburant........P. 306 l'indicateur de température de liquide de Indication de panne de la jauge de refroidissement)..........
  • Page 304 Le moteur refuse de démarrer (le témoin HISS reste allumé) Le démarreur fonctionne, mais le Vérifier la présence éventuelle d'étiquettes ou de joints métalliques à proximité de la clé. moteur ne démarre pas Si le témoin HISS est toujours allumé, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
  • Page 305 Surchauffe (le segment Ch clignote au niveau de l'indicateur de température de liquide de refroidissement) Les symptômes suivants indiquent que le moteur est 2. Vérifier que le ventilateur du radiateur tourne, en surchauffe : puis placer le contacteur d'allumage sur la Tous les segments passent au rouge et le position (Off).
  • Page 306 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin de pression d'huile basse Les accélérations franches peuvent déclencher l'allumage du témoin de pression basse d'huile, particulièrement si le niveau d'huile est proche du Si le témoin de pression basse d'huile s'allume, se niveau minimum. ranger sur le côté...
  • Page 307 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI (injection de carburant programmée) Témoin de dysfonctionnement REMARQUE (MIL) du système PGM-FI Si le véhicule roule avec le témoin de dysfonctionnement allumé, le système de contrôle des émissions polluantes et le moteur (injection de carburant peuvent subir des dommages.
  • Page 308 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin du système de freinage antiblocage des roues (ABS) Témoin du système de freinage Si le témoin d'ABS reste allumé, vos freins continueront de fonctionner en mode antiblocage des roues (ABS) conventionnel, sans l'assistance de la fonction d'antiblocage.
  • Page 309 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin de contrôle du couple Témoin de contrôle du couple Même si le témoin de contrôle du couple est allumé, votre véhicule présentera un mode de fonctionnement normal, sans la fonction de Si le témoin se comporte de l'une des façons contrôle du couple.
  • Page 310 Si le témoin « – » clignote au niveau de l’affichage du rapport engagé en conduite CRF1100D/D2/D4 En cas de nouvel échec de démarrage du moteur : Si le témoin « – » clignote en cours de conduite, il Démarrer le moteur tout en actionnant le levier ou peut s’agir d’un problème grave au niveau de la la pédale de frein.
  • Page 311 Autres signalisations d'alerte Indication de panne de l'indicateur de niveau de carburant En cas de défaut du circuit d'alimentation de carburant, tous les segments clignotent comme illustré sur la figure. Si cela se produit, contacter dès que possible votre concessionnaire.
  • Page 312 Autres signalisations d'alerte Indication de panne de la jauge de température de liquide de refroidissement Indication de panne de la jauge de Indication de panne du chauffage température de liquide de de poignée refroidissement CRF1100A2/A4/D2/D4 Si le système de poignées chauffantes présente une En cas de défaut du circuit de refroidissement, tous erreur, l'icône d'état des poignées chauffantes se les segments clignotent comme illustré...
  • Page 313 Crevaison La réparation d'un pneu crevé ou la dépose d'une Il est très dangereux de rouler avec un pneu ayant roue nécessite des outils spéciaux et des fait l'objet d'une réparation provisoire. Ne pas compétences techniques. Nous vous dépasser 50 km/h. Faire remplacer le pneu par un recommandons de confier ce type d'opération à...
  • Page 314 Crevaison Réparation et remplacement de la chambre à air Réparation et remplacement de la Chaque fois qu'une chambre à air est remplacée, le pneu doit être soigneusement inspecté comme chambre à air décrit. CRF1100A/D 3ATTENTION Si une chambre à air est crevée ou endommagée, Piloter le véhicule avec un pneu ou une elle doit être remplacée dès que possible.
  • Page 315 Crevaison Dépose des roues Dépose des roues 2. Recouvrir les deux côtés de la roue avant, de la branche et de l'étrier de frein de ruban de protection ou d'un chiffon. Suivre les procédures ci-après pour la dépose d'une roue avant réparation d'une crevaison. Capteur de vitesse Boulons de montage de roue...
  • Page 316 Crevaison Dépose des roues 4. Du côté droit, retirer les boulons de montage, 5. Déposer le chapeau d'écrou de l'axe de roue puis déposer l'étrier de frein. avant. Soutenir l’étrier de frein avant de telle sorte 6. Déposer l'écrou de l'axe de roue avant. qu’il ne pende pas du flexible de frein.
  • Page 317 Crevaison Dépose des roues 9. Desserrer les boulons de bridage d'axe de roue Installation côté droit. 1. Fixer les bagues latérales sur la roue. 10. Du côté droit, desserrer et retirer l'arbre d'axe de 2. Du côté droit, présenter la roue entre les tubes roue avant, puis déposer les bagues latérales et de fourche et insérer l'arbre d'axe de roue avant la roue.
  • Page 318 Crevaison Dépose des roues 4. Serrer les boulons de bridage d'axe de roue 9. Poser l'étrier de frein gauche et serrer les côté droit afin de maintenir l'axe. boulons de montage neufs. 5. Serrer l'écrou de l'axe de roue. Couple : 45 N·m (4,6 kgf m).
  • Page 319 Crevaison Dépose des roues 13. Décoller à nouveau la roue avant du sol, et CRF1100A/A2/A4 vérifier que la roue tourne librement après avoir Recouvrir les deux côtés de la roue arrière, la relâché le levier de frein. branche et l'étrier de frein de ruban de 14.
  • Page 320 Crevaison Dépose des roues 4. Retirer les boulons à l'aide de la clé hexagonale 8. Déposer la chaîne de transmission du pignon fournie sur le dessous de la selle passager. mené en repoussant la roue arrière vers l'avant. P. 230 9.
  • Page 321 Crevaison Dépose des roues Installation Contre-écrou Boulons de réglage 1. Poser la roue arrière en procédant dans l'ordre Chaîne de inverse de la dépose. transmission Veiller à ce que l'étrier de frein ne raye pas la Bague roue lors de l'installation. latérale REMARQUE Lors du montage d’une roue ou d’un étrier à...
  • Page 322 Crevaison Dépose des roues 2. S'assurer que la fente sur le support d'étrier de 5. Installer le couvre-chaîne et serrer les boulons. frein est bien logée dans l'ergot du bras oscillant. 6. Après avoir reposé la roue, actionner la pédale de frein à...
  • Page 323 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Certains dispositifs Bluetooth et le logiciel d'application utilisés peuvent ® être incompatibles avec le système audio et/ou les fonctions utilisables peuvent être limitées. Vérifier que le système audio et le dispositif Bluetooth sont tous les deux ®...
  • Page 324 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Selon le dispositif Bluetooth et le logiciel d'application utilisé, un certain ® temps peut être nécessaire pour connecter le système audio au dispositif et pour lancer la lecture d'un fichier audio. La connexion peut être temporairement déconnectée au démarrage du Impossible de connecter le moteur ;...
  • Page 325 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Certains dispositifs Bluetooth et le logiciel d'application utilisés ne ® proposent peut-être pas une connexion automatique. Pour la procédure de connexion, suivre les instructions du manuel d'instructions de votre dispositif Bluetooth ® Les dispositifs Bluetooth pouvant être connectés simultanément se ®...
  • Page 326 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Certains dispositifs Bluetooth et le logiciel d'application utilisés peuvent ® être incompatibles avec le système audio et/ou certains fichiers audio peuvent ne pas être lus correctement. Vérifier les caractéristiques recommandées. P. 159 Selon le dispositif Bluetooth et le logiciel d'application utilisés, il est ®...
  • Page 327 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective La présence d'un autre dispositif Bluetooth ou d'un dispositif émettant ® des ondes électromagnétiques, tel qu'un équipement de communication, à proximité du système affecte parfois la communication. En raison des caractéristiques du Bluetooth , le fonctionnement du ®...
  • Page 328 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective En fonction du dispositif Bluetooth et du logiciel d'application utilisés, il ® est possible qu'un fichier audio ne soit pas lu normalement après la réception d'un appel téléphonique, etc. Eteindre le système audio, puis le rallumer.
  • Page 329 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Régler le volume dans les différents modes. P. 95 Le volume audio du casque Vérifier le réglage du volume du dispositif audio Bluetooth ® est faible/élevé. Vérifier le réglage du volume du casque appairé. En fonction du type d'appareil audio ou de fichier audio, il est possible que rien ne s'affiche ou que l'affichage soit imprécis dans certains cas.
  • Page 330 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Le dispositif Bluetooth connecté peut être un périphérique non pris en ® charge. Vérifier la version/les profiles Bluetooth pris en charge. P. 159 ® Les appels main-libres Lorsque la connexion Bluetooth est instable en raison des conditions ®...
  • Page 331 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective En fonction de l'état de connexion, les temps indiqués dans l'historique des appels sur le côté du véhicule ou sur le côté du téléphone peuvent différer. Appels mains-libres En fonction de votre forfait de téléphonie mobile, les fonctions disponibles Bluetooth peuvent varier.
  • Page 332 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Il est possible que le modèle de l'iPhone connecté ne soit pas pris en charge. Vérifier les modèles compatibles avec Apple CarPlay. P. 192 L'iPhone connecté peut disposer d'une version iOS non prise en charge. Mettre l'iPhone à...
  • Page 333 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Lorsque la connexion vers le casque appairé est interrompue en raison d'un épuisement de la batterie du casque ou d'un échec de communication, Apple CarPlay ne peut pas être utilisé jusqu'à ce que la connexion soit rétablie. L'écran ne bascule pas automatiquement vers Apple CarPlay, sauf lorsque le contacteur d'allumage est placé...
  • Page 334 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Il est impossible d'utiliser Apple CarPlay à partir de l'écran tactile lorsque Dispositif connecté, mais le véhicule est en mouvement. Utiliser les contacteurs sur la partie gauche n'utilise pas Apple CarPlay. du guidon ou stationner votre véhicule dans un endroit sûr, puis l'utiliser. Certaines fonctions d'Apple Certaines fonctions peuvent être limitées en raison des conditions de la CarPlay ne sont pas...
  • Page 335 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Protection contre les Pour protéger le système, certaines opérations peuvent être surintensités/hautes temporairement limitées. Le système se rétablit automatiquement une fois températures la cause résolue. Les instructions contenues dans ce manuel du propriétaire peuvent ne pas Mise à...
  • Page 336 Problème électrique La batterie est à plat Ampoule de feu grillée La charge de la batterie est nécessaire. Tous les éclairages du véhicule sont assurés par des Un chargeur de batterie recommandé par le LED. Si l'une des LED ne s'allume pas, contacter un fabricant de votre batterie lithium-ion (Li-Ion) est concessionnaire pour réparation.
  • Page 337 Problème électrique Ampoule de feu grillée Phares Feux de jour Phares Feux de jour Les phares comportent plusieurs LED. Les feux de jour comportent plusieurs LED. Si l'une des LED ne s'allume pas, contacter votre Si l'une des LED ne s'allume pas, contacter votre concessionnaire pour réparation.
  • Page 338 Problème électrique Ampoule de feu grillée Eclairage adaptatif Feu stop/feu arrière/éclairage de plaque d'immatriculation CRF1100A2/A4/D2/D4 Eclairage adaptatif Feu stop/feu arrière Eclairage de plaque d'immatriculation L'éclairage adaptatif comporte plusieurs LED. Le feu stop, le feu arrière et l'éclairage de plaque Si l'une des LED ne s'allume pas, contacter votre d'immatriculation comportent plusieurs LED.
  • Page 339 Problème électrique Ampoule de feu grillée Clignotant avant/arrière Clignotant Les clignotants avant et arrière comportent plusieurs LED. Si l'une des LED ne s'allume pas, contacter votre concessionnaire pour réparation.
  • Page 340 Problème électrique Fusible grillé Fusible grillé Voir la section « Contrôle et remplacement des fusibles » avant de manipuler les fusibles. P. 241 Fusibles de la boîte à fusibles et fusible ABS FSR 1. Déposer la selle conducteur. P. 253 2.
  • Page 341 Problème électrique Fusible grillé Fusible principal et fusible principal ABS 1. Déposer le couvercle du compartiment de batterie. P. 251 2. Retirer le contacteur magnétique du démarreur. Couvercle du 3. Déposer le couvercle du contacteur magnétique contacteur magnétique du démarreur. du démarreur 4.
  • Page 342 Problème électrique Fusible grillé Fusible FI et fusible principal 2 1. Déposer le couvercle du compartiment de batterie. P. 251 CRF1100A/A2/A4 2. Retirer la suspension de la boîte à fusibles FI et de la boîte à fusibles principale 2. Couvercles de 3.
  • Page 343 Problème électrique Fusible grillé Fusible FI et fusible principal 2 et fusible 1. Déposer le couvercle du compartiment de principal DCT batterie. P. 251 2. Retirer la suspension de la boîte à fusibles CRF1100D/D2/D4 principale 2/FI et de la boîte à fusibles principale DCT.
  • Page 344 Informations Clés................. P. 340 Instruments, commandes et autres fonctionnalités ............ P. 341 Entretien de l'aspect du véhicule ....... P. 345 Remisage de votre véhicule ........ P. 349 Transport de votre véhicule.........P. 350 L'environnement et vous ........P. 351 Numéros de série ..........P. 352 Carburants contenant de l'alcool ......P.
  • Page 345 Ne pas tordre les clés ou les soumettre à des ● Certaines informations de diagnostic et d'entretien sont contraintes excessives. téléchargées sur Honda au démarrage du véhicule. Eviter toute exposition prolongée aux rayonnements du ● soleil ou aux températures élevées.
  • Page 346 Instruments, commandes et autres fonctionnalités Instruments, commandes et Pour faire un double de clé et l'enregistrer sur le système HISS, porter la clé de secours, la plaquette autres fonctionnalités code clé et le véhicule chez votre concessionnaire. Conserver la plaquette code clé dans un Contacteur d'allumage endroit sûr.
  • Page 347 Les totalisateurs partiels repassent sur 0,0 une fois que RE (Equipements radioélectriques) (2014/53/UE). le kilométrage parcouru dépasse 9 999,9. HISS Le système antidémarrage HISS Honda bloque l'allumage du moteur en cas d'utilisation d'une clé mal codée pour démarrer le moteur. Lorsque le contacteur d’allumage est en position (Off), le système...
  • Page 348 Instruments, commandes et autres fonctionnalités La déclaration de conformité à la directive RE est remise Système audio à l'acheteur au moment de l'achat. La conserver dans Directive UE un endroit sûr. Si cette déclaration de conformité a été Ce système audio est conforme à la directive RE égarée ou n'a pas été...
  • Page 349 Instruments, commandes et autres fonctionnalités Porte-documents Système d'embrayage à glissement assisté Le manuel du conducteur, les documents CRF1100A/A2/A4 d'enregistrement et d'assurance peuvent être rangés L'embrayage à glissement assisté empêche le blocage dans un porte-documents en plastique logé sous la de la roue arrière lorsque la décélération du véhicule face inférieure de la selle conducteur.
  • Page 350 Un nettoyage et un polissage fréquents sont essentiels La luminosité ambiante est détectée par le capteur pour préserver la durée de vie de votre Honda. Un photoélectrique. véhicule propre permet de mieux identifier les Ne pas endommager ou couvrir le capteur éventuels problèmes.
  • Page 351 Entretien de l'aspect du véhicule 4. Une fois que le véhicule a séché, lubrifier toutes les Nettoyage pièces mobiles. Laisser refroidir le moteur, le silencieux, les freins et les S'assurer que le lubrifiant n'a pas souillé les freins autres pièces chaudes avant de procéder au nettoyage. et les pneus.
  • Page 352 Entretien de l'aspect du véhicule Consignes de nettoyage Ne pas diriger le jet d'eau directement sur le filtre ● à air : Respecter les consignes suivantes pour le nettoyage de La pénétration d'eau dans le filtre à air peut la moto : empêcher le démarrage du moteur.
  • Page 353 Entretien de l'aspect du véhicule Composants en aluminium Bulle L'aluminium se corrode au contact de la poussière, de Nettoyer la bulle avec beaucoup d'eau et un chiffon la boue ou du sel de la route. Nettoyer régulièrement doux ou une éponge. (Ne pas utiliser de produits les pièces en aluminium et respecter les consignes détergents ou de produits de nettoyage chimiques sur suivantes afin d'éviter les éraflures :...
  • Page 354 Remisage de votre véhicule Remisage de votre véhicule Conduit d'échappement et silencieux Le conduit d'échappement et le silencieux sont en acier En cas de remisage en extérieur, il est recommandé inoxydable, mais peuvent être tachés par la boue ou la d'utiliser une housse de protection intégrale.
  • Page 355 Transport de votre véhicule Transport de votre véhicule Déposer la batterie ( P. 250) afin d'éviter qu'elle ne ● se décharge. Charger entièrement la batterie, puis la Le cas échéant, transporter le véhicule sur une placer dans une zone ombragée et suffisamment remorque pour moto ou sur un camion ou une aérée.
  • Page 356 L'environnement et vous L'environnement et vous Recyclage des déchets Placer l'huile et les autres déchets toxiques dans des Posséder et piloter un véhicule peut être très agréable ; conteneurs agréés et les porter dans un centre de mais il vous incombe également de prendre soin de recyclage.
  • Page 357 Numéros de série Numéros de série Les numéros de série du cadre et du moteur identifient de manière unique votre véhicule et sont nécessaires à l'enregistrement de votre véhicule. Ils peuvent également être requis lors de la commande de pièces de rechange.
  • Page 358 Carburants contenant de l'alcool Carburants contenant de L'utilisation d'une essence contenant plus de 10 % d'éthanol peut : l'alcool Endommager la peinture du réservoir de carburant. ● Endommager les tubes en caoutchouc de la ● Certains carburants traditionnels mélangés à de l'alcool conduite de carburant.
  • Page 359 ; le cas échéant, s'arrêter et Un convertisseur catalytique défectueux contribue à la couper le moteur. pollution atmosphérique et peut réduire les performances du moteur. En cas de remplacement, toujours utiliser une unité d'origine Honda ou son équivalent.
  • Page 360 Mentions légales à propos d'Apple CarPlay Mentions légales à propos CONSULTER LA POLITIQUE DE CONFIDENTIALITE D'APPLE POUR PLUS D'INFORMATIONS SUR d'Apple CarPlay L'UTILISATION ET LE TRAITEMENT PAR APPLE DES DONNEES TELECHARGEES PAR LE BIAIS DE CARPLAY. DECLARATIONS DE RESPONSABILITE/ LICENCE DU MANUEL DU PROPRIETAIRE L'UTILISATION D'APPLE CARPLAY EST SOUMISE A L'ACCEPTATION DES CONDITIONS D'UTILISATION CARPLAY, QUI SONT INCLUS DANS LES CONDITIONS...
  • Page 361 PAR LA LOI APPLICABLE, ET QUE LES APPLICATIONS PAR APPLE, SES SOCIETES AFFILIEES OU ET LES INFORMATIONS SUR LES APPLICATIONS SONT FOURNISSEURS TIERS ; HONDA NE GARANTIT PAS LA FOURNIES « EN L'ETAT » ET « SELON LA PERTE DE DONNEES D'APPLICATIONS, QUI PEUT DISPONIBILITE », ERREURS COMPRISES ET SANS...
  • Page 362 SECURITE, LES MISES A JOUR, ETC. ; LES SERVICES DE LA RESPONSABILITE (CONTRACTUELLE, PEUVENT ETRE INDISPONIBLES DANS VOTRE REGION DELICTUELLE OU AUTRE) ET MEME SI HONDA A ETE OU A VOTRE EMPLACEMENT, ETC. EN OUTRE, VOUS INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
  • Page 363 Mises à jour du logiciel Mises à jour du logiciel Mises à jour Honda s'efforce continuellement de développer le logiciel du système. Les logiciels sont mis à jour lorsque de nouvelles versions sont publiées. Pour effectuer les mises à jour des logiciels, contacter...
  • Page 364 Spécifications Spécifications Composants principaux ■ Spécifications CRF1100A/D 220 kg Longueur hors-tout 2 330 mm Capacité maximum en charge CRF1100A2/A4/D2/D4 Largeur hors-tout 960 mm 218 kg CRF1100A/D 29 kg 1 395 mm Hauteur hors-tout CRF1100A2/A4/D2/D4 CRF1100A2/A4/D2/D4 Poids maximum des bagages 1 560 mm Porte-bagages 10 kg arrière...
  • Page 365 Spécifications Données d'entretien ■ HY110 Batterie CRF1100A/D 12 V-6 Ah (20 HR) 90/90-21M/C 54H CRF1100A/A2/A4 2,866 90/90-21M/C 54S 1,888 Avant CRF1100A2/A4/D2/D4 1,480 Dimensions des 90/90-21M/C 54H 1,230 pneus 1,064 90/90-21M/C 54T 0,972 Rapports de transmission 150/70R18M/C 70H CRF1100D/D2/D4 Arrière 2,562 150/70B18M/C 70Q 1,761 1,375...
  • Page 366 Spécifications CRF1100A/D CRF1100A/D Carcasse diagonale, chambre à air BRIDGESTONE BATTLAX ADVENTURECROSS TOURER AX41TF G Carcasse diagonale, chambre à air METZELER KAROO STREET CRF1100A2/A4/D2/D4 Avant Carcasse diagonale, sans chambre Continental TKC80 Twinduro Pneus à air Avant recommandés CRF1100A2/A4/D2/D4 Carcasse diagonale, sans chambre BRIDGESTONE BATTLAX à...
  • Page 367 Spécifications CRF1100A/D Conditions Autorisé normales BRIDGESTONE BATTLAX ADVENTURECROSS TOURER Conditions Non autorisé AX41TR G particulières Catégories d'utilisation des METZELER KAROO STREET Neige pneus (marquage Autorisé M+S sur le flanc Continental TKC80 Twinduro Pneus Arrière de pneu) recommandés CRF1100A2/A4/D2/D4 Pluie Non autorisé BRIDGESTONE BATTLAX Pression d'air Avant...
  • Page 368 Capacité du circuit 1,81 L de refroidissement Ralenti 1 250 ± 100 tr/min Liquide de Huile pour moto 4 temps Honda, classification de refroidissement Liquide de refroidissement Pro Honda HP service API SG ou supérieure, à l'exception des huiles Huile moteur préconisé...
  • Page 369 Spécifications Ampoules Couples de serrage ■ ■ Phare Boulon de la tôle de protection A 26 N·m (2,7 kgf·m) Feu de jour Boulon de la tôle de protection B 12 N·m (1,2 kgf·m) CRF1100A2/A4/D2/D4 Eclairage adaptatif Filtre à huile 26 N·m (2,7 kgf·m) Feu stop/feu arrière Boulon de vidange d'huile moteur 30 N·m (3,1 kgf m)
  • Page 370 Index Index ABS (système de freinage antiblocage Carburant des roues)................14 Carburants contenant de l’alcool......353 Accélérateur..............282 Contenance du réservoir ..........224 Accessoires................17 Recommandation ............224 Accident ..................5 Volume restant ..........29, 32, 37 Ampoule Chaîne de transmission ..........243 Clignotant arrière ............334 Changement de vitesses ..........208 Clignotant avant ............
  • Page 371 Contacteur de montée de rapport (+) ..... 119 Boîte à outils..............259 Contacteur de renvoi........... 120 Clip................... 252 Contacteur de sélection gauche/droite ....120 Couvercle du compartiment de batterie....251 Contacteur de sélection vers le bas ......120 Selle conducteur............253 Contacteur de sélection vers le haut .......
  • Page 372 Porte-documents ............229 Tournevis plat/cruciforme .......... 230 Huile Trousse à outils ............. 230 Moteur..............241, 260 Equipement de protection..........12 Essence ................224 Essence-alcool ..............353 Indicateur de rapport..........25, 31 Etiquette de couleur............238 Instruments ................. 24 Etiquettes................7 Instruments, commandes et autres fonctions..341 Etiquettes à...
  • Page 373 Mode D .............. 209, 211, 212 Mode de conduite..........142, 144 Patin de chaîne de transmission ......276 MODE MT ........25, 31, 209, 211, 212, 214 Pneus Mode S..........25, 31, 209, 211, 212, 213 Crevaison................ 308 Modifications ..............17 Pression d’air ..............245 Moteur Remplacement.............
  • Page 374 Recommandation Carburant ............... 224 Tachymètre ............29, 33, 37 Huile..................241 Témoin Huile moteur............241, 260 Témoin AT ................ 24 Liquide de refroidissement ........244 Témoin CRUISE SET ............113 Réglage du phare............284 Témoin d’arrêt de l’ABS (système de freinage Régulateur de vitesse ............215 antiblocage des roues) arrière .........
  • Page 375 Témoin du système de freinage antiblocage des roues (ABS)......113, 303 Témoin G ................30 Témoin HISS............114, 299 Témoin principal du régulateur de vitesse ....113 Témoin S ................25 Témoins ................110 Totalisateur partiel ............342 Transport de votre véhicule ........350 Verrouillage de la direction .........