Télécharger Imprimer la page
Parkside PFBA 20-Li A1 Traduction Des Instructions D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour PFBA 20-Li A1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Akku-Fugenbürste 20 V PFBA 20-Li A1
Akku-Fugenbürste 20 V
Originalbetriebsanleitung
Spazzola ricaricabile per fughe 20 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 497667_2204
Brosse pour joints sans fi l 20 V
Traduction des instructions d'origine

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PFBA 20-Li A1

  • Page 1 Akku-Fugenbürste 20 V PFBA 20-Li A1 Akku-Fugenbürste 20 V Brosse pour joints sans fi l 20 V Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine Spazzola ricaricabile per fughe 20 V Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 497667_2204...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 3 11/12...
  • Page 4 Importeur ........18 Ersatzteile / Zubehör ....18 falsche Bedienung verursacht wurden. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie. Original-EG- Das Gerät ist Teil der Serie (Parkside) Konformitätserklärung ....50 X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Explosionszeichnung ....53 (Parkside) X 20 V TEAM Serie betrieben...
  • Page 5 Die Akkus dürfen nur mit Ladege- 5 Schraubhülse zur Längenverstellung räten der Serie (Parkside) X 20 V TEAM 6 Teleskopstiel geladen werden. 7 Spritzschutz 8 Motorkopf Allgemeine Beschreibung 9 Führungsrolle 10 Zusatzhandgriff 10a Ersatzbürstenaufbewahrung Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile fi nden Sie auf der 11 Metallbürste...
  • Page 6 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 Smart PLGS 2012 A1 Das Gerät ist Teil der Serie (Parkside) Akkus der Serie (Parkside) X 20 V TEAM X 20 V TEAM und kann mit Akkus der dürfen nur mit Ladegeräten der Serie (Park- (Parkside) X 20 V TEAM Serie betrieben side) X 20 V TEAM geladen werden.
  • Page 7 Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät Gerät nicht der Feuchtigkeit ausset- ausschließlich mit folgenden Akkus zen. zu betreiben: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1. Handschuhe tragen! Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus mit fol- genden Ladegeräten zu laden: PLG 20 A3, Angabe des Schallleistungspegels PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C3, PDS- in dB LG 20 A1, Smart PLGS 2012 A1.
  • Page 8 sungen, Bebilderungen und stecker gemeinsam mit schutz- technischen Daten, mit de- geerdeten Elek tro werk zeugen. Unveränderte Stecker und passende nen dieses Elek tro werk zeug versehen ist. Versäumnisse bei Steckdosen verringern das Risiko eines der Einhaltung der nachfolgenden elektrischen Schlages. Anweisungen können elektrischen b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberfl...
  • Page 9 Dadurch können Sie das Elek tro werk- 3) Sicherheit von Personen zeug in unerwarteten Situationen bes- a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie ser kontrollieren. darauf, was Sie tun, und gehen f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Sie mit Vernunft an die Arbeit mit Tragen Sie keine weite Kleidung einem Elek tro werk zeug.
  • Page 10 gefährlichen Situationen führen. einen abnehmbaren Akku, bevor h) Halten Sie Griffe und Grifffl ächen Sie Geräteeinstellungen vorneh- men, Einsatzwerkzeugteile wech- trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Grifffl ä- seln oder das Elek tro werk zeug weglegen.
  • Page 11 Kundendienststellen - Deformation irgendeines Bürstenbe- erfolgen. standteiles • Verwenden Sie kein Zubehör, Weiterführende welches nicht von PARKSIDE Sicherheitshinweise empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen. • Schalten Sie den Motor ab und entneh- Restrisiken men Sie den Akku,: - bei Unfällen oder Betriebsstörungen,...
  • Page 12 a) Gehörschäden, falls kein geeigneter 2. Drehen Sie die Schraubhülse (15) Gehörschutz getragen wird. handfest auf das Gewindeelement. b) Gesundheitsschäden, die aus Hand- Arm-Schwingungen resultieren, falls das Spritzschutz montieren Gerät über einen längeren Zeitraum ver- wendet wird oder nicht ordnungsgemäß 1.
  • Page 13 Beachten Sie den Lärmschutz und Akku entnehmen/einsetzen örtliche Vorschriften. 1. Zum Herausnehmen des Akkus (13) aus dem Gerät drücken Sie die Entriege- Ein- und Ausschalten lungstaste (13a) am Akku und ziehen den Akku (13) heraus. 1. Setzen Sie ggf. den Akku (13) in das 2.
  • Page 14 Arbeitshinweise Wahl der passenden Bürste Der Bürstenwechsel ist im Kapitel „Monta- Achtung geanleitung“ beschrieben. Verletzungsgefahr! • Kontrollieren Sie die Bürste vor ihrer Verwendung. Verwenden Sie keine Metallbürste (Nr. 11): beschädigten Bürsten. Wechseln Sie eine Zum Entfernen von hartnäckigen Flechten und beschädigte oder abgenutzte Bürste aus.
  • Page 15 Wartung Zusätzliche Entsorgungshinweise für Deutschland nach Elektro- und Elektro- • Benutzen Sie nur Ersatz- und Zubehör- nikgerätegesetz: Das Gerät ist bei ein- gerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen teile, die vom Hersteller geliefert und oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zu- empfohlen werden. dem sind Vertreiber von Elektro- und Elek- •...
  • Page 16 • an einer Verkaufsstelle zurückgeben, uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos • an einer offi ziellen Sammelstelle abge- repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis- tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei- ben, • an den Hersteller/Inverkehrbringer zu- Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kauf- beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich rücksenden.
  • Page 17 Reparatur-Service anleitung abgeraten oder vor denen ge- warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Gerät ist lediglich für den privaten Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- und nicht für den gewerblichen Gebrauch rantie unterliegen, gegen Berechnung von bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- unserer Service-Niederlassung durchführen gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung lassen.
  • Page 18 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- taktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, GERMANY www.grizzlytools.de Ersatzteile / Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular.
  • Page 19 Une utilisation commerciale Traduction de la déclaration de annule la garantie. L‘appareil fait partie de la gamme (Park- conformité CE originale ....51 side) X 20 V TEAM et peut être utilisé Vue éclatée ........53 avec les batteries de la gamme (Parkside)
  • Page 20 La batterie et le chargeur ne sont pas inclus. techniques Description du Brosse pour joints sans fi l 20 V ..... PFBA 20-Li A1 fonctionnement Tension de moteur ......20 V Type de protection ......IPX0 La brosse portative pour joints est dotée Vitesse de rotation n d’un moteur électrique comme actionneur.
  • Page 21 Poignée .... 0,7 m/s ; K= 1,5 m/s Avertissement : Température......max. 50 °C Au cours de l’utilisation réelle de Processus de charge ....4 - 40 °C l’outil électrique, les émissions vib- Fonctionnement ....-20 - 50 °C ratoires et sonores peuvent différer Rangement ......0 - 45 °C des valeurs indiquées en fonction en cas d’utilisation avec des batteries...
  • Page 22 Symboles et pictogrammes L’appareil fait partie de la gamme X 20 V TEAM de Parkside et peut être uti- lisé avec les batteries de la gamme Symboles apposés sur l’appareil X 20 V TEAM de Parkside. Les batteries de la gamme X 20 V TEAM de Parkside Attention! doivent être chargées uniquement avec Lisez attentivement les instructions des chargeurs appartenant à...
  • Page 23 Pictogramme de danger avec b) Avec l‘outil électrique, ne tra- informations de prévention vaillez pas dans un environ- des dommages aux per- nement soumis à un risque sonnes par décharge élec- d‘explosion et dans lequel se trique. trouvent des poussières, des gaz et des liquides infl...
  • Page 24 Maintenir le cordon à l’écart de la et de l‘utilisation de l‘outil électrique, chaleur, du lubrifi ant, des arêtes diminue le risque des blessures. ou des parties en mouvement. c) Evitez une mise en service non Des cordons endommagés ou emmêlés prévue.
  • Page 25 utilisations, vous êtes habitué perturbant ainsi le fonctionne- à l’outil électrique. Un comporte- ment de l‘outil électrique. Faites ment insouciant peut en l’espace de réparer les pièces endomma- quelques secondes provoquer des bles- gées avant d‘utiliser l‘appareil. Beaucoup d‘accidents ont pour origine sures graves.
  • Page 26 c) Tenir l‘accumulateur non utilisé 6) Service: à distance des trombones de bureau, des pièces de monnaie, a) Ne laissez réparer votre outil des clés, des clous, des vis ou de électrique que par des profes- sionnels qualifi és et seulement tous autres petits objets en mé- tal qui pourraient causer un dé- avec des pièces de rechange...
  • Page 27 2. Vissez la poignée supplémentaire (10) avec la vis à poignée (4). que de la brosse Plusieurs positions d‘enclenchement • N‘utilisez pas d‘accessoires non recommandés par PARKSIDE. sont possibles. Cela pourrait entraîner une électrocuti- Monter la tête du moteur on ou un incendie.
  • Page 28 Rechargez la batterie (13) unique- Utiliser la brosse 1. Poussez le dispositif de réception de la ment lorsqu‘il ne reste plus que la brosse (17) vers la tête du moteur (8). LED rouge allumée sur l’indicateur 2. Placez la brosse (11/12) dans le dis- de charge (13b).
  • Page 29 2. Pour la mise sous tension, avec le • Ne travaillez jamais par temps de pluie ou sur un sol mouillé. Il y a un risque pouce, actionnez le blocage de mise en marche (3) et appuyez alors sur l’inter- d‘électrocution.
  • Page 30 Entretien Utilisez uniquement la brosse en métal sur un sol non-sensible (rue, trottoir), car le revêtement du sol • Utilisez uniquement des accessoires et pièces de rechanges livrés et recom- pourrait être rayé ou endommagé. mandés par le fabricant. Brosse fi ne en plastique ( •...
  • Page 31 • Des batteries défectueuses ou usées doi- Ne jetez pas les accumulateurs vent être recyclées conformément à la dans les ordures ménagères, dans un feu (danger d‘explosion) ou dans directive 2006/66/CE. l‘eau. Les accumulateurs endommagés peu- • Jetez les accumulateurs en état déchargé. Nous recommandons de recouvrir les vent nuire à...
  • Page 32 Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéfi cie d’une garantie de 3 entièrement contrôlé avant la livraison. ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce La garantie s’applique aux défauts de produit, vous disposez des droits légaux...
  • Page 33 Service-Center • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de Service France port à l’adresse de service après-vente Tel.: 0800 919270 indiquée, accompagné du justifi catif E-Mail: grizzly@lidl.fr d’achat (ticket de caisse) et en indi- IAN 497667_2204 quant quelle est la nature du défaut et Service Suisse...
  • Page 34 Service-Center ......48 commerciale comporta l‘estinzione della garanzia. L‘apparecchio è parte della Se- Importatore ....... 48 rie (Parkside) X 20 V TEAM e può essere Traduzione della dichiarazione utilizzato con le batterie della Serie (Park- di conformità CE originale ..52 side) X 20 V TEAM. Le batterie possono...
  • Page 35 • 1 spazzola di metallo • 1 spazzola di nylon Spazzola per fughe • Manuale d‘uso ricaricabile 20 V ..PFBA 20-Li A1 Tensione del motore U ....20 V Grado di protezione ......IPX0 Batteria e caricabatterie non sono inclusi.
  • Page 36 in caso di utilizzo di batterie Smart Avvertenza: Le emissioni sulle (Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1) vibrazioni e la rumorosità possono Frequenza operativa/ differire dai valori indicati durante Banda di frequenza.2400 - 2483,5 MHz l’uso effettivo dell’elettroutensile, in max.
  • Page 37 L‘apparecchio è parte della serie ( Parkside) Pericolo di lesioni da corpi estranei X 20 V TEAM e può essere utiliz-zato proiettati! con le batterie della serie (Parkside) Tenere lontane dall’apparecchio le X 20 V TEAM. persone non addette ai lavori. Le batterie della serie (Parkside) X 20 V TEAM possono essere caricate solo...
  • Page 38 Indicazioni di sicurezza 2) Sicurezza elettrica: generali per utensili elettrici a) La spina di allacciamento dell‘u- tensile elettrico deve essere adatto alla presa. La spina non AVVERTENZA! Leggere tutte deve essere modifi cata in alcun le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le diciture e i dati modo.
  • Page 39 3) Sicurezza delle persone: f) Indossare abbigliamento ade- guato. Non indossare abiti lar- a) Prestare attenzione ai propri ghi o gioielli. Tenere i capelli, movimenti e lavorare con l‘uten- l‘abbigliamento e i guanti lon- sile elettrico usando raziocinio. tani dalle parti in movimento. Non usare un utensile elettrico, Capi di abbigliamento larghi, gioielli o quando si è...
  • Page 40 o rimuovere l’utensile elettrico. sicuri dell’utensile elettrico in situazioni imprevedibili. Questa misura previene l‘avviamento involontario dell‘utensile elettrico. d) Conservare gli utensili elettrici 5) Rattamento e uso accurato di non usati fuori dalla portata apparecchi a batteria di bambini. Non lasciare usare l‘apparecchio a persone che a) Ricaricare le batterie solo con non hanno familiarizzato con lo...
  • Page 41 Ulteriori avvertenze di nente della spazzola sicurezza • Non utilizzare alcun accessorio diverso da quelli raccomandati da PARKSIDE.Ciò può causare scos- • Spegnere il motore e rimuovere la bat- teria: sa elettrica o incendi. - in caso di incidenti o malfunziona-...
  • Page 42 b) Danni alla salute derivanti dalle vi- 2. Ruotare il manicotto fi lettato (15) salda- mente a mano sull’elemento fi lettato. brazioni della mano e del braccio, qualora l‘apparecchio venga utilizzato Montare il para schizzi per un periodo di tempo prolungato o il suo uso e la sua manutenzione non 1.
  • Page 43 Montaggio del rullo di guida prima di ogni uso. Durante il lavoro indossare sempre una 1. Innestare il rullo di guida (9) sulla testa protezione per gli occhi. del motore (8). Si innesta emettendo un suono. È disponibile solo una posizione. Prima di qualsiasi lavoro all‘apparecchio, rimuovere la Estrarre/inserire la batteria...
  • Page 44 Prima testare la spazzola su un Impostazioni sull‘apparecchio punto non a vista. Regolazione della lunghezza: • Far procedere l‘apparecchio a passo d‘uomo. il manico telescopico vi aiuta a regolare l‘apparecchio in base alla vostra altezza. • La freccia indica il senso di rotazione della spazzola sul Allentare il manicotto fi...
  • Page 45 Pulizia • L’apparecchio sul retro dell’impugnatura (1) ha un’asola per sospensione (  18). Non spruzzare l’apparecchio con acqua e pulirlo sotto acqua cor- Smaltimento / Rispetto rente. Pericolo di scocca elettrica e l’apparecchio potrebbe danneggi- dell‘ambiente arsi. Rimuovere la batteria dall‘apparecchio e smaltire l‘apparecchio, la batteria, gli ac- Tenere sempre pulito l’apparecchio.
  • Page 46 • Le batterie difettose o esauste devono essere riciclate secondo la direttiva 2006/66/CE. • Smaltire le batterie scariche. Consiglia- mo di coprire i poli con nastro adesivo per proteggere da un cortocircuito. Non aprire la batteria. • Smaltire le batterie conformemente alle disposizioni locali.
  • Page 47 Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, mente secondo severe direttive di qualità Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della consegna. una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può...
  • Page 48 Service-Center sullo svolgimento del Suo reclamo. • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco Assistenza Italia Tel.: 800781188 all’indirizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nostro servi- E-Mail: grizzly@lidl.it zio di assistenza tecnica, allegando IAN 497667_2204 la prova d‘acquisto (scontrini fi...
  • Page 50 Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Fugenbürste Modell PFBA 20-Li A1 Seriennummer 000001 - 031000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Gerät inkl. Smart-Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen...
  • Page 51 CE originale Nous certifi ons par la présente que la Brosse pour joints sans fi l de construction PFBA 20-Li A1 Numéro de série 000001 - 031000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Page 52 CE originale Con la presente dichiariamo che Spazzola per fughe ricaricabile serie di costruzione PFBA 20-Li A1 numero di serie 000001 - 031000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Page 53 Explosionszeichnung • Vue éclatée Vista esplosa PFBA 20-Li A1 informativ, informatief, informativo 20221019_rev02_ts...
  • Page 54 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 09/2022 Ident.-No.: 76008308092022-CH IAN 497667_2204...