Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

UNIVERSALBÜRSTE / ELECTRIC MULTI-PURPOSE BRUSH/
BROSSE UNIVERSELLE PUB 500 A1
UNIVERSALBÜRSTE
Originalbetriebsanleitung
BROSSE UNIVERSELLE
Traduction des instructions d'origine
SZCZOTKA UNIWERSALNA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
UNIVERZÁLNA KEFA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 308713
All manuals and user guides at all-guides.com
ELECTRIC MULTI-PURPOSE BRUSH
Translation of the original instructions
MULTIFUNCTIONELE BORSTEL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
UNIVERZÁLNÍ KARTÁČ
Překlad originálního provozního návodu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PUB 500 A1

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com UNIVERSALBÜRSTE / ELECTRIC MULTI-PURPOSE BRUSH/ BROSSE UNIVERSELLE PUB 500 A1 UNIVERSALBÜRSTE ELECTRIC MULTI-PURPOSE BRUSH Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions BROSSE UNIVERSELLE MULTIFUNCTIONELE BORSTEL Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing UNIVERZÁLNÍ...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ..... 5 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........5 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ......5...
  • Page 5: Allgemeine Beschreibung

    • Innensechskantschlüssel 21 Arretiertaste, Führungsrolle • Betriebsanleitung Technische Daten Funktionsbeschreibung Universalbürste ..PUB 500 A1 Die handgeführte Fugenbürste besitzt als Motorspannung U ..230-240V~, 50 Hz Antrieb einen Elektromotor. Leistung P ........500 W Zum Säubern von Fugen und Flächen kön- Schutzklasse ........
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- Lesen Sie alle diese Hinweise, chend den in der Konformitätserklärung ge- bevor Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen, und bewahren Sie die nannten Normen und Bestimmungen ermittelt. Sicherheitshinweise gut auf. Der angegebene Schwingungsemissions- Symbole und Bildzeichen wert ist nach einem genormten Prüfverfah-...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Schutzklasse II beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Laufrichtung Bürste Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Bedienung, Gefahren verstehen. Kinder Push Bürstenaufnahme dürfen nicht mit dem Gerät Pull spielen. Reinigung und Benut- zer-Wartung dürfen nicht von Symbole in der Kindern ohne Beaufsichtigung...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com defekter Schutzausrüstung. Prü- • Versuchen Sie niemals, die Bürste fen Sie vor dem Gebrauch den mit der Hand anzuhalten. Warten Sicherheitszustand des Gerätes, Sie stets, bis sie von selbst anhält. insbesondere des Schalters und •...
  • Page 9: Elektrische Sicherheit

    All manuals and user guides at all-guides.com Arbeiten, die nicht in dieser - Säuren oder Dämpfe von Säu- Anleitung angegeben werden, ren, die eine Beschädigung dürfen nur von uns ermächtigten hervorrufen könnten Kundendienststellen ausgeführt - Temperaturen, die so niedrig werden. sind, daß...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com leitung ersetzt werden, um Ge- • Tragen Sie das Gerät nicht am fährdungen zu vermeiden Kabel. Benutzen Sie das Kabel • Achten Sie darauf, dass die nicht, um den Stecker aus der Netzspannung mit den Angaben Steckdose zu ziehen.
  • Page 11: Bürste Einsetzen/Wechseln

    All manuals and user guides at all-guides.com sive medizinische Implantate Führungsrolle montieren beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder 1. Stecken Sie die Führungsrolle (11) tödlichen Verletzungen zu auf den Motorkopf (12) auf. Sie verringern, empfehlen wir rastet hörbar ein. Personen mit medizinischen - bei Verwendung der Kunst- Implantaten ihren Arzt und...
  • Page 12: Ein- Und Ausschalten

    All manuals and user guides at all-guides.com Ein- und Ausschalten Spritzschutz einstellen: Sie können den Spritzschutz (9) verstellen 1. Zur Zugentlastung formen Sie aus dem indem sie ihn vor und zurück schieben. Ende des Verlängerungskabels eine Schlaufe und hängen diese in die Zug- Drehzahl einstellen: entlastung (5) ein.
  • Page 13: Wahl Der Passenden Bürste

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung • Führen Sie das Gerät im Schritttempo. • Der Pfeil auf dem Spritzschutz gibt die Drehrichtung der Bürste an. Spritzen Sie das Gerät nicht mit • Testen Sie das Gerät vor der Wasser ab und reinigen Sie es Verwendung auf empindlichen Böden nicht unter ließendem Wasser.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Lagerung Entsorgung / Umweltschutz • Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort auf, und außerhalb der Reichweite von Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- Kindern. ckung einer umweltgerechten Wiederver- • Lagern Sie das Gerät nicht längere wertung zu.
  • Page 15: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des...
  • Page 16: Reparatur-Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Service-Center formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Tel.: 0800 54 35 111 Kundenservice, unter Beifügung des E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 308713 Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie...
  • Page 17: General Description

    All manuals and user guides at all-guides.com Content Introduction Introduction .......17 Congratulations on the purchase of your Use ..........17 new device. With it, you have chosen a General description ....17 high quality product. During production, Extent of the delivery ...... 18 this equipment has been checked for qual- ity and subjected to a inal inspection.
  • Page 18: Extent Of The Delivery

    - 1 x metal brush Technical data - 1 x nylon brush - Hexagon socket wrench Electric multi-purpose brush ... PUB 500 A1 - Instruction Manual Motor voltage ... 230-240 V~, 50 Hz Functional description Power P ........500 W Protection class .........
  • Page 19: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com Warning! Warning: The vibration emission value may differ during actual use Risk of injury from the rotat- of the power tool from the stated ing tool! Keep hands and value depending on the manner in feet away.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Help symbols with informa- - Wear safety goggles. A fail- tion on improving tool han- ure to wear safety goggles dling. can cause eye damages from ejecting objects. - Always wear ear protectors General safety when operating the device.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com • Do not use the equipment while on devices with an engine it is raining, in poor weather speed exceeding the admissible conditions and when the sur- maximum engine speed of the rounding area is wet. Only brush.
  • Page 22: Electrical Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com ment for purposes for which it is • Check that the mains voltage not intended. is the same as indicated on the • Always inspect the equipment rating plate. before it is to be used. Do not •...
  • Page 23: Residual Risks

    All manuals and user guides at all-guides.com Assembly SERVICE instructions • Have your power tool ser- viced by a qualiied repair The brush support (15), the hexagon person using only identi- socket wrench (16), the metal brush cal replacement parts. This (17) and the nylon brush (18) are will ensure that the safety of the situated in the two compartments in...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Mounting the additional The brush will keep rotating for a handle few seconds after the device has been switched off. Keep the brush 1. Unscrew the additional handle (13) to away from hands and feet. take apart.
  • Page 25: Selecting The Proper Brush

    All manuals and user guides at all-guides.com can cause an electric shock. Narrow nylon brush ( 18): • Always move across the slope Select this brush for removing weed, when working on hills. lichenics and moss from small narrow joints. •...
  • Page 26: Disposal And Protection Of The Environment

    All manuals and user guides at all-guides.com Disposal and protection • Always inspect the equipment before it is to be used. Do not of the environment operate the equipment if safety devices, parts of the cutting Take the device, accessories and packag- device or bolts are missing, worn ing for environmentally friendly recycling.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked guarantee from the date of purchase. prior to delivery.
  • Page 28: Repair Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the Service Great Britain service address communicated to you, Tel.: 0800 404 7657 with the proof of purchase (receipt) E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 308713...
  • Page 29: Domaine D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Introduction Introduction .......29 Toutes nos félicitations pour l’achat de Domaine d’utilisation ....29 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....30 choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vériiée pen- Volume de la livraison .....30 Description du fonctionnement ..30 dant la production et il a été...
  • Page 30: Description Générale

    électrique comme actionneur. techniques Pour le nettoyage des joints et surfaces, trois types de brosses peuvent être utilisées Brosse universelle ..PUB 500 A1 selon les exigences. Tension de moteur ..230-240 V~, 50 Hz, Grâce au manche télescopique, le travail Puissance P .........500 W...
  • Page 31: Instructions De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com vement ces instructions d’uti- Les valeurs de bruit et de vibrations ont lisation. Conservez soigneu- été déi nies conformément aux normes et sement ces instructions prescriptions stipulées dans la déclaration de conformité. Symboles et pictogrammes La valeur totale de vibrations déclarée a Symboles apposés sur été...
  • Page 32: Consignes Générales De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Les machines n’ont pas leur Utilisation de l’appareil place dans les ordures ména- gères. Attention : Vous éviterez ainsi accidents et blessures : Classe de protection II Préparatifs : Sens de rotation de la •...
  • Page 33: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com pect, des blessures oculaires dans un environnement humide. peuvent être causées par les N’utilisez la machine qu’à la débris projetés. lumière du jour ou sous un bon éclairage artiiciel. Vous évite- - Portez des protections audi- tives pendant le travail.
  • Page 34: Entretenez Votre Appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com rieure à la vitesse de rotation pas de machine de faible puis- maximale de la brosse. sance pour de lourds travaux. • Ne passez pas avec l‘appareil N‘utilisez par votre appareil en marche sur des routes ou pour des tâches pour lesquelles des chemins goudronnés.
  • Page 35: Autres Risques

    All manuals and user guides at all-guides.com pas le câble pour tirer la iche doit être remplacé par un câble d’alimentation spécial qui est hors de la prise de courant. disponible chez le fabricant ou Protégez le câble de la chaleur, auprès de son service après- de huile et des bords acérés.
  • Page 36: Installer/Remplacer La Brosse

    All manuals and user guides at all-guides.com certaines circonstances, peut Monter la poulie de guidage perturber des implants médi- 1. Enichez la poulie de guidage (11) caux actifs ou passifs. Pour diminuer le risque de blessures dans la tête du moteur (12). Elle graves ou mortelles, nous s‘enclenche de manière audible.
  • Page 37: Mise En Et Hors Marche De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Veuillez observer les normes de Desserrez la douille (7). Réglez le manche protection contre les nuisances acous- télescopique (8) à la longueur voulue et tiques ainsi que les prescriptions et revissez la douille. directives locales en vigueur.
  • Page 38: Nettoyage Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien Travailler avec l’appareil : Retirez la iche de contact Pendant le travail, ne passez en aucun cas la brosse sur du avant tous travaux sur plastique ou d’autres matériaux de l‘appareil.
  • Page 39: Elimination Et Protection De L'environnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Elimination et • Contrôlez la brosse avant son uti- lisation. N’utilisez pas de brosse protection de endommagée. Changez une l’environnement brosse endommagée ou usée. Déposez l‘appareil, les accessoires et Rangement l‘emballage dans un centre de recyclage écologiquement.
  • Page 40: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de Chère cliente, cher client, sévères directives de qualité et il a été entiè- Ce produit bénéicie d’une garantie de 3 rement contrôlé...
  • Page 41: Service Réparations

    All manuals and user guides at all-guides.com Service-Center pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à Service France l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justiicatif d’achat (ticket de Tel.: 0800 919270 caisse) et en indiquant quelle est la nature E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 308713 du défaut et quand celui-ci s’est produit.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Inleiding Inleiding ........42 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Gebruik ........42 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrjving ....43 een hoogwaardig apparaat gekozen. Omvang van de levering ....43 Dit apparaat werd tijdens de productie op Funktiebeschrjving ......
  • Page 43: Algemene Beschrjving

    Technische gegevens • 1 x nylon borstel • Inbussleutel • Gebruiksaanwjzing Multifunctionele borstel PUB 500 A1 Motorspanning ..230-240 V~, 50 Hz Funktiebeschrjving Vermogen P ........500W Beschermingsniveau ......De handmatige voegenborstel beschikt over Beschermingsklasse ......IPX0 een elektrische motor als aandrjving.
  • Page 44: Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com Symbolen en een stuk elektrisch gereedschap met een pictogrammen ander gebruikt worden. De aangegeven trillingemissiewaarde kan Symbolen op het apparaat ook voor een inleidende inschatting van de blootstelling benut worden. Let op! Lees alvorens het apparaat Waarschuwing: Afhankelj k van de manier, waarop te gebruiken aandachtig de...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Looprichting borstel onder toezicht staan of met het oog op het gebruik van Push Bediening, borstelhouder het apparaat geïnstrueerd Pull werden en zich van de daaruit Symbolen in de gebruiks- resulterende gevaren bewust aanwjzing zjn.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com toestemming van de fabrikant • Schakel de motor uit en trek de omgebouwd apparaat. Gebruik stekker uit indien: het apparaat nooit als de - u het apparaat niet gebruikt, veiligheidsuitrusting defect is. - u het onbewaakt laat liggen/ Controleer vóór het gebruik staan, de veiligheidstoestand van het...
  • Page 47: Elektrische Veiligheid

    All manuals and user guides at all-guides.com Opgelet! Zo vermjdt u Elektrische veiligheid: schade aan het apparaat Opgepast: zo vermjdt u en eventueel daaruit voortvloeiende lichameljke ongevallen en verwondingen letsels: door een elektrische schok: Onderhoud uw apparaat: • Ga met een ingeschakeld •...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com door gekwaliiceerd, vocht. Het apparaat mag noch vochtig zjn noch in een vakkundig geschoold vochtige omgeving worden personeel en enkel met gebruikt. Het binnendringen originele reserveonderdelen van water in het apparaat repareren. Daardoor wordt verhoogt het risico op een verzekerd dat de veiligheid van het elektrische schok.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com arts en de fabrikant van - bij gebruik van de metalen het medische implantaat of nylon borstel (17/18) zet u te raadplegen voordat de de geleidingsrol (11) in de werk- machine bediend wordt. stand (19).
  • Page 50: Instellingen Op Het Apparaat

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Sluit het apparaat aan op de Toerental instellen: netspanning. 3. Om in te schakelen, activeert u de met U kunt het toerental via de toerentalregelaar de duim de inschakelblokkering (4) en u (14) op zes verschillende standen instellen.
  • Page 51: Kies De Passende Borstel

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen • Test het apparaat vóór gebruik op ge- voelige vloeren op een onopvallende Spuit het apparaat niet met plaats. water af en reinig het niet Kies de passende borstel onder stromend water. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok en het De vervanging van de borstel is beschreven...
  • Page 52: Verwerking En Milieubescherming

    All manuals and user guides at all-guides.com Bewaring Verwerking en milieubescherming • Bewaar het apparaat op een droge en stofvrje plaats en buiten het bereik van Breng het toestel, de accessoires en de verpakking naar een milieuvriendeljke kinderen. • Bewaar het apparaat niet langdurig recycling.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie ties worden tegen verplichte betaling van de kosten uitgevoerd. Geachte cliënte, geachte klant, U krjgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Omvang van de garantie rekenen vanaf de datum van aankoop. Het apparaat werd volgens strikte kwali- teitsrichtljnen zorgvuldig geproduceerd en Ingeval van gebreken aan dit apparaat...
  • Page 54: Reparatieservice

    All manuals and user guides at all-guides.com • Gelieve het artikelnummer uit het type- De afvalverwerking van uw defecte inge- zonden apparaten voeren wj gratis door. plaatje. • Indien er zich functiefouten of andere Service-Center gebreken voordien, contacteert u in eerste instantie de hierna vernoemde ser- viceafdeling telefonisch of per e-mail.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Wstęp Spis tresci Wstęp ........55 Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup Przeznaczenie ......55 wartościowego produktu. Niniejsze Opis ogólny .......56 Zawartość opakowania ....56 urządzenie sprawdzono w trakcie produk- Opis działania ......56 cji pod kątem jakości, a także dokonano Przegląd........
  • Page 56: Opis Ogólny

    Klucz imbusowy • Instrukcja obsługi Dane techniczne Opis działania Szczotka uniwersalna . PUB 500 A1 Napięcie silnika U ..230-240V~, 50Hz Szczotka do czyszczenia szczelin z pro- Moc P ........500 W wadzeniem ręcznym posiada napęd w Klasa zabezpieczenia .......
  • Page 57: Zasady Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com Podana wartość emisji drgań została zmier- Symbole i piktogramy zona metodą znormalizowaną i może być Symbole na urządzeniu wykorzystywana do porównań urządzenia elektrycznego z innymi urządzeniami. Podana wartość emisji drgań może też Uwaga! Przeczytaj instrukcję...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com rycznej czy umysłowej lub o Kierunek pracy szczotki niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy tylko wówczas, jeśli Obsługa, uchwyt Push osoby te znajdują się pod nad- szczotki Pull zorem lub jeśli zostały pouczo- Symbole w instrukcji obsługi ne o zasadach bezpiecznego użycia urządzenia i zrozumiały wynikające stąd niebezpieczeń-...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com cholewą lub buty z podeszwą • Nie pracuj na deszczu, podczas przeciwpoślizgową i mocne, złej pogody lub w wilgotnym długie spodnie oraz rękawice otoczeniu. Pracuj wyłącznie robocze. Nie używaj urządze- przy dobrym oświetleniu. W ten nia, jeżeli jesteś...
  • Page 60: Ochrona Przed Porażeniem Prądem Elektrycznym

    All manuals and user guides at all-guides.com • Uważaj na odcinacz żyłki. Może • Nie próbuj samodzielnie napra- on powodować ciężkie rany cięte. wiać urządzenia. Wszelkie pra- • Nigdy nie próbuj zatrzymywać ce, które nie są podane w niniej- elementu tnącego (żyłki) ręką! szej instrukcji obsługi, mogą...
  • Page 61: Zagrożenia Ogólne

    All manuals and user guides at all-guides.com • Trzymaj przewody przedłuża- dłużacza musi wynosić co naj- czy z daleka od pracujących . Przed użyciem mniej 2,5 mm narzędzi tnących. Jeżeli prze- zawsze odwijaj kabel z bębna wód został uszkodzony pod- kablowego.
  • Page 62: Instrukcja Montażu

    All manuals and user guides at all-guides.com a) Ryzyko uszkodzenia oczu w Szczotka metalowa (17), przypadku braku odpowiedniej lub szczotka nylonowa (18): ochrony oczu. b) Uszkodzenia słuchu w razie 1. Rozłącz uchwyt szczotki (15) i zamocuj niekorzystania z odpowiednich go w ten sposób na głowicy silnika elementów ochrony słuchu.
  • Page 63: Włączanie I Wyłączanie

    All manuals and user guides at all-guides.com Obsługa się silnika po zwolnieniu włącznika/wyłącznika Uwaga: Niebezpieczeństwo stwarza niebezpieczeństwo urazu! Przed każdym użyciem obrażeń ciała. urządzenie sprawdzić pod Ustawienia urządzenia kątem sprawności. W trakcie pracy z urządzeniem należy zawsze Regulacja długości: nosić ochronę oczu. Wysięgnik teleskopowy pozwala na indy- widualne ustawienie długości urządzenia.
  • Page 64: Wybór Odpowiedniej Szczotki

    All manuals and user guides at all-guides.com • Na czas przerw w pracy i transportu Szczotka plastikowa ( nr 10): urządzenie wyłączyć i odczekać, aż Do usuwania chwastów, porostów i mchu szczotka się zatrzyma. z szerokich szczelin oraz do czyszczenia mniejszych powierzchni.
  • Page 65: Części Zamienne/Akcesoria

    All manuals and user guides at all-guides.com Usuwanie i ochrona używać urządzenia, jeśli brakuje w nim elementów bezpieczeństwa, śrub lub środowiska sworzni, bądź są one zużyte lub usz- Urządzenie, opakowanie do zgodnej z kodzone. • Proszę sprawdzić szczotkę przed jej przepisami o ochronie środowiska naturalne- użyciem.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Gwarancja Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- waniem staranności zgodnie z surowymi Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Pań- normami jakościowymi i dokładnie spraw- dzono przed wysyłką. stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują...
  • Page 67: Serwis Naprawczy

    All manuals and user guides at all-guides.com Service-Center wisowym telefonicznie lub mailowo. Uzyskają Państwo wówczas szczegó- łowe informacje na temat realizacji Serwis Polska reklamacji. Tel.: 22 397 4996 • Uszkodzony produkt mogą Państwo E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 308713 wysłać po skontaktowaniu się z naszym działem obsługi klienta, za- łączając dowód zakupu (paragon) i Importer...
  • Page 68: Účel Použití

    All manuals and user guides at all-guides.com Turinys Úvod Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Úvod..........68 Účel použití ........68 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Obecný popis ......68 Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Rozsah dodávky ......69 během výroby a byla provedena také...
  • Page 69: Rozsah Dodávky

    1 x velký plastový kartáč • 1 x kovový kartáč Technické údaje • 1 x nylonový kartáč Univerzální kartác ..PUB 500 A1 • klíč s vnitřním šestihranem Napětí motoru U ..230-240 V~, 50 Hz • návod k obsluze Výkon P ........500 W Třída ochrany ........
  • Page 70: Bezpečnostní Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com Používejte ochranu kterým se elektrické nářadí používá. Existuje nutnost stanovit zraku a sluchu. bezpečnostní opatření pro ochranu Přístroj nevystavujte vlhkosti. obsluhy, spočívající v odhadnutí přerušení funkce za podmínek Pozor! Před čisticími a skutečného používání (přitom je údržbářskými pracemi na třeba zohlednit všechny podíly pro- nástroji vypněte nástroj a...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecné bezpečnostní Ochranné zařízení a osobní ochranné výstroje chrání Vaše pokyny vlastní zdraví a zdraví ostatních a zabezpečují plynulý provoz Práce s nástrojem tohoto nástroje. Pozor: Takto se vyvarujete • Nepracujte s poškozeným, neúpl- úrazům a poraněním: ným anebo bez souhlasu výrobce přestavěným nástrojem.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com když se nenachází v pracovní nách, na skalách atd. Používání přístroje pro jiné než plánované poloze. • Vypněte motor a vytáhněte síťo- používání může vést k nebez- vou zástrčku ze zásuvky, když: pečným situacím. - tento nástroj nepoužíváte, •...
  • Page 73: Elektrická Bezpečnost

    All manuals and user guides at all-guides.com • Před každým použitím proveďte dí. Proniknutím vody do přístroje se zvýší riziko úrazu elektrickým optickou kontrolu nástroje. Nepo- užívejte tento nástroj, když schází, proudem. jsou opotřebená anebo poškoze- • Zabraňte dotyku těla s uzem- ná...
  • Page 74: Návod K Montáži

    All manuals and user guides at all-guides.com Nasazení/výměna kartáče ZBÝVAJÍCÍ RIZIKA I když toto elektrické nářadí obslu- Plastový kartáč (10): hujete v souladu s předpisy, stále existují zbývající rizika. V souvislos- Povolte / upevněte upevňovací šroub ti s technologií a konstrukcí tohoto uvnitř...
  • Page 75: Zapnutí A Vypnutí

    All manuals and user guides at all-guides.com Nastavení na přístroji Obsluha Hrozí nebezpečí úrazu! Nastavení délky: Před každým použitím zkon- Teleskopická násada Vám umožňuje nasta- trolujte funkčnost přístroje. vit přístroj na svou osobní velikost. Při práci s přístrojem vždy noste ochranu očí. Povolte objímku se závitem (7).
  • Page 76: Výběr Správného Kartáče

    All manuals and user guides at all-guides.com Čištění a údržba Práce s přístrojem: Před prováděním veškerých Při práci v žádném případě prací na přístroji vytáhněte nesmýkejte kartáčem přes plast zástrčku ze sítě. nebo jiný podlahový materiál. V opačném případě byste mohli Zajistěte provádění...
  • Page 77: Likvidace/Ochrana Životního Prostředí

    All manuals and user guides at all-guides.com Skladování Likvidace/ochrana životního prostředí • Skladujte přístroj na suchém místě chráněném před prachem a mimo do- Přístroj, příslušenství a obal zavezte k sah dětí. ekologické likvidaci. • Neskladujte přístroj po delší dobu na přímém slunci. Mohlo by dojít k Přístroje nepatří...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny normál- nímu opotřebení, a lze je považovat za Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- spotřební...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Service-Center přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného ser- Servis Česko visu. Aby bylo zabráněno problémům s přijetím a dodatečnými náklady, Tel.: 800143873 bezpodmínečně použijte jen tu adresu, E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 308713 která...
  • Page 80: Účel Použitia

    All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Úvod Úvod.......... 80 Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho Účel použitia ......80 nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre Všeobecný popis ......81 kvalitný produkt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný Rozsah dodávky ......81 Popis funkcie .........81 na kvalitu a podrobený...
  • Page 81: Všeobecný Popis

    • 1 x kovová kefa Technické údaje • 1 x nylonová kefa • Inbusový kľúč • návod na obsluhu Univerzálna kefa ..PUB 500 A1 Motorspannung U ..230-240V~, 50 Hz Popis funkcie Výkon P ........500 W Trieda ochrany ........
  • Page 82: Bezpečnostné Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com Nebezpečenstvo poranenia Uvedená emisná hodnota vibrácií môže byť použitá aj na úvodné posúdenie vysa- kvôli vymršteným dielom! Okolo stojace osoby držte denia prístroja. mimo nebezpečnej oblasti. Výstraha: Emisná hodnota vibrácií sa môže Pozor! Nebezpečenstvo úrazu počas skutočného používania otáčajúcim sa nástrojom!
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Značky nebezpečenstva s údaj- • Dávajte pozor, aby sa v blízkosti mi k zabráneniu poškodení pracovnej oblasti nezdržiavali žiadne osoby ani zvieratá. zdravia osôb v dôsledku zá- sahu elektrickým prúdom. Nedovoľte, aby sa niekto prístro- ja dotýkal.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com vo vlhkom prostredí. Pracujte len • Prístroj uchovávajte na suchom pri dobrom osvetlení. mieste a mimo dosahu detí. • Držte kefu mimo dosahu všetkých častí tela, predovšetkým Pozor! Takto zabránite rúk a nôh, keď motor zapnete poškodeniu prístroja a z toho alebo pri bežiacom motore.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com • Hrdzavé sfarbenia alebo iné poškodený alebo opotrebovaný. príznaky chemickej alebo Poškodené sieťové pripojovacie mechanickej zmeny na mate- káble zvyšujú riziko zásahu elekt- riáli vybavenia môžu viesť k rickým prúdom. predčasnému zlyhaniu kefy. •...
  • Page 86: Návod Na Montáž

    All manuals and user guides at all-guides.com vážnych alebo smrteľných • Na upevnenie pre záves predlžovacieho kábla použite zranení, odporúčame, aby na to určený záves kábla. osoby s lekárskymi implantát- • Prístroj nenoste za kábel. mi konzultovali svojho lekára Nepoužívajte kábel na vytiahnu- alebo výrobcu lekárskeho tie zástrčky zo zásuvky.
  • Page 87: Nastavenia Na Prístroji

    All manuals and user guides at all-guides.com - pri používaní kovovej/nylono- vypínač zap/vyp (2). Blokovanie zap- vej kefy (17/18) nasaďte vodiaci nutia znova pustite. valček (11) do pracovnej polohy (19). 4. Na vypnutie vypínač zap/vyp (2) 2. Uvoľnite vodiaci valček (11) tak, že pustite.
  • Page 88: Čistenie A Údržba

    All manuals and user guides at all-guides.com Munka utasítások Kovovú kefu používajte iba na ne- citlivom podklade (cesta, chodník), Pozor, nebezpečenstvo úrazu! pretože podlahová krytina by sa • Kefu pred jej použitím skontroluj- mohla poškodiť, resp. poškrabať. te. Nepoužívajte poškodené kefy. Nylonová...
  • Page 89: Životného Prostredia

    All manuals and user guides at all-guides.com Údržba Odstránenie a ochrana životného prostredia • Používajte len tie náhradné diely a časti príslušenstva, ktoré dodá- va a odporúča výrobca. Prístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte • Pred každým použitím vykonajte v súlade s požiadavkami na ochranu vizuálnu kontrolu prístroja.
  • Page 90: Náhradné Diely/Príslušenstvo

    All manuals and user guides at all-guides.com Náhradné diely / Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzly- service.eu Internet, kontaktujte sa telefonicky na Service-Center (viď „Service-Center“ Ak nemáte strana 91). Dodržiavajte nižšie uvedené objednávacie čísla. Označenie Č. Artiklu Pol.
  • Page 91: Servisná Oprava

    All manuals and user guides at all-guides.com Táto záruka zaniká, ak bol produkt po- alebo s iným špeciálnym nákladom. užívaný poškodený, neodborne alebo Prístroj zašlite so všetkými časťami nebola vykonávaná údržba. Pre odborné príslušenstva dodanými pri zakúpení a používanie produktu je nutné presne do- zabezpečte dostatočne bezpečné...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 93: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    All manuals and user guides at all-guides.com Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Universalbürste Modell PUB 500 A1 Seriennummer 201812000001 - 201812048000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen...
  • Page 94: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby conirm that the Electric multi-purpose brush model PUB 500 A1 Serial number 201812000001 - 201812048000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2005/88/EC • 2011/65/EU*...
  • Page 95: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certiions par la présente que le Brosse universelle de construction PUB 500 A1 Numéro de série 201812000001 - 201812048000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2005/88/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Page 96: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    All manuals and user guides at all-guides.com Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Multifunctionele borstel bouwserie PUB 500 A1 Serienummer 201812000001 - 201812048000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2005/88/EC • 2011/65/EU*...
  • Page 97: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    All manuals and user guides at all-guides.com Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Univerzálna kefa konštrukčnej rady PUB 500 A1 Poradové číslo 201812000001 - 201812048000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Aby bola zaručená...
  • Page 98: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    All manuals and user guides at all-guides.com Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Univerzální kartác konstrukční řady PUB 500 A1 Pořadové číslo 201812000001 - 201812048000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
  • Page 99: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    All manuals and user guides at all-guides.com Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Szczotka uniwersalna seriia produkcyjna PUB 500 A1 Numer seryjny 201812000001 - 201812048000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie- niu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2005/88/EC • 2011/65/EU* W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 12/2018 ·...

Table des Matières