Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Rotierende Dreiecksbürste / Rotating Triangular Brush /
Brosse triangulaire rotative PRDB 21 A1
Rotierende Dreiecksbürste
Originalbetriebsanleitung
Brosse triangulaire rotative
Traduction des instructions d'origine
Cepillo triangular giratorio
Traducción del manual de instrucciones original
Rotační trojúhelníkový kartáč
Překlad originálního provozního návodu
Forgó háromszögkefe
Az originál használati utasítás fordítása
Roterende trekantsbørste
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 440089_2304
Rotating Triangular Brush
Translation of the original instructions
Roterende driehoekborstel
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Spazzola triangolare rotante
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Rotačná trojuholníkový kefa
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Trójkątna szczotka obrotowa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PRDB 21 A1

  • Page 1 Rotierende Dreiecksbürste / Rotating Triangular Brush / Brosse triangulaire rotative PRDB 21 A1 Rotierende Dreiecksbürste Rotating Triangular Brush Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Brosse triangulaire rotative Roterende driehoekborstel Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Cepillo triangular giratorio Spazzola triangolare rotante Traducción del manual de instrucciones original...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4 Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Der Hochdruckreiniger-Aufsatz ist passend für Parkside Hochdruckreiniger der Serie PHD 110, PHDS 110 Silent, PHD 135, PHD 150, PHD 170, PHDM 110 Mini, PHDP 180.
  • Page 5 Inklusive Adapter für weitere gängige Adapter Geeignet für Hochdruckreiniger mit Hochdruckreiniger mit einem Arbeits-/ Bemessungsdruck von max. 150 bar, z. B. folgenden Leistungsdaten: von Kärcher. Arbeits/Bemessungdruck (P max) ....15 MPa / 150 bar Allgemeine Zulässiger Druck (P max) ....18 MPa / 180 bar Beschreibung Durchflussmenge (Q max) ....450 l/h Die Abbildungen finden Sie auf...
  • Page 6 1. Verbinden Sie durch Einstecken, Drü- Aufsatz ggf. mit einem feuchten Tuch. cken und Drehen (Bajonettverschluss) Wartung das Zubehör über den Hochdruckan- schluss mit Ihrem Parkside-Hochdruck- reiniger. Der Hochdruckreiniger-Aufsatz ist 2. Fixieren Sie die Verbindung, indem Sie wartungsfrei. die Überwurfmutter (2) festziehen.
  • Page 7 Entsorgung/ Service-Center Umweltschutz Service Deutschland Führen Sie Produkt und Verpackung einer Tel.: 0800 54 35 111 umweltgerechten Wiederverwertung zu. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 440089_2304 Geben Sie das Produkt an einer Verwer- tungsstelle ab. Service Österreich Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile Tel.: 0800 44 77 44 können sortenrein getrennt werden und E-Mail: grizzly@lidl.at IAN 440089_2304...
  • Page 8 Maintenance ........10 operation. Storage ........10 The pressure washer attachment is suitable Disposal/environmental for Parkside pressure washers of the series protection ........10 PHD 110, PHDS 110 Silent, PHD 135, Spare parts/Accessories ..... 10 PHD 150, PHD 170, PHDM 110 Mini, Service-Center ......
  • Page 9 (P max) ...... 18 MPa / 180 bar Flow rate (Q max) .......450 l/h Inlet temperature (T max) ....60 °C Connecting without adapter 1. Connect the accessory to your Parkside Safety information pressure washer via the high-pressure connection by inserting, pressing and •...
  • Page 10 (2). 3. Connect the adapter (1) to your Take the product to a recycling plant. Parkside pressure washer via the The plastic and metal parts used on your high-pressure connection by inserting, device can be properly sorted according to materials and grades and efficiently pressing and turning (bayonet lock).
  • Page 11 être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou par une manipulation incorrecte. L’embout de nettoyeur haute pression est compatible avec les nettoyeurs haute pression Parkside de la gamme PHD 110, PHDS 110 Silent, PHD 135, PHD 150, PHD 170, PHDM 110 Mini, PHDP 180.
  • Page 12 Adaptateurs inclus pour d’autres nettoyeurs Adaptateur Convient aux nettoyeurs à haute pression haute pression courants d’une puissance opérationnelle/assignée de 150 bars ayant les caractéristiques suivantes : max., p. ex. de Kärcher. Pression de fonctionnement/assignée (P max) ....15 MPa / 150 bars Description générale Pression admissible (P max) ....18 MPa / 180 bars Vous trouverez les représentations...
  • Page 13 1. Par enfichage, pression et rotation humide. (fermeture à baïonnettes), raccordez Maintenance l’accessoire à l’aide du raccord haute pression à votre nettoyeur haute pres- sion Parkside. L'appareil ne demande aucune 2. Bloquez le raccord en resserrant ferme- maintenance. ment l‘écrou-raccord (2). Stockage Raccordement avec adaptateur 1.
  • Page 14 Recyclage/Protection de Pièces de rechange/ l'environnement Accessoires Vous obtiendrez des pièces de Introduisez le produit et l'emballage dans rechange et un circuit de recyclage respectueux de l'en- des accessoires à l’adresse vironnement. www.grizzlytools.shop Portez le carton à un point de recyclage.
  • Page 15 De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die voortvloeit uit oneigenlijk ge- bruik of uit een foute bediening. Het hogedrukreiniger opzetstuk is geschikt voor Parkside hogedrukreinigers uit de PHD 110, PHDS 110 Silent, PHD 135, PHD 150, PHD 170, PHDM 110 Mini, PHDP 180 serie.
  • Page 16 Algemene beschrijving Toevoertemperatuur (T max) ....60°C Veiligheidsaanwijzingen De afbeeldingen bevinden zich op de uitvouwpagina vooraan. • Let bij het kiezen van hogedrukreiniger- Inhoud van het pakket/ toebehoren op de gevoeligheid van accessoires het oppervlak. • Neem de gebruiksaanwijzing van de Pak het product uit en controleer of het producent van het te reinigen object in volledig is.
  • Page 17 Aansluiting zonder adapter onherstelbaar beschadigen. 1. Sluit het toebehoren aan op uw • Reinig het opzetstuk van de hogedruk- Parkside hogedrukreiniger via de hogedrukaansluiting door deze in te reiniger indien nodig met een vochtige pluggen, aan te drukken en te draaien doek.
  • Page 18 Reserveonderdelen/ Accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzlytools.shop Ondervindt u problemen bij het orderpro- ces, gebruik dan het contactformulier. Bij andere vragen neemt u contact op met het “Service-Center” p. 18). Service-Center Service Nederland Tel.: 0800 0249 630 E-Mail: grizzly@lidl.nl IAN 440089_2304 Service België...
  • Page 19 El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso erróneo o di- stinto del previsto. El accesorio de hidrolimpiadora es compatible con hidrolimpiadoras Parkside de la sere PHD 110, PHDS 110 Silent, PHD 135, PHD 150, PHD 170, PHDM 110 Mini, PHDP 180.
  • Page 20 Descripción general Adaptador Para hidrolimpiadoras con los siguientes En la página desplegable datos de rendimiento: encontrará ilustraciones. Presión de trabajo/nominal (P máx) ...... 15 MPa / 150 bar Volumen de suministro/ Presión admisible accesorios (P máx) ...... 18 MPa / 180 bar Caudal (Q máx) ......450 l/h Temperatura de alimentación (T máx) .
  • Page 21 1. Inserte, presione y gire el accesorio a través de la conexión de alta presión para conectarlo con su hidrolimpiado- El accesorio de hidrolimpiadora no ra de Parkside. requiere mantenimiento. 2. Fije la conexión apretando la tuerca Almacenamiento de unión (2).
  • Page 22 Las piezas de plástico y metal utilizadas pueden separarse según el material y llevarse a un punto de reciclaje. Si tiene cu- alquier duda, puede preguntarle a nuestro centro de servicio. Nosotros nos encargaremos de eliminar gratuitamente los aparatos defectuosos que recibamos.
  • Page 23 L’accessorio per idropulitrice ad alta pres- sione è indicato per idropulitrici ad alta pressione Parkside della serie PHD 110, PHDS 110 Silent, PHD 135, PHD 150, PHD 170, PHDM 110 Mini, PHDP 180. Incluso adattatore per altre comuni idropu- litrici ad alta pressione con attacco pressio- ne nominale/operativa di max.
  • Page 24 Descrizione generale Adattatore Adatto per idropulitrici ad alta pressione Sulla pagina ripiegabile anterio- con i seguenti dati prestazionali: re sono presenti le immagini. Pressione operativa/nominale (P max) ...... 15 MPa / 150 bar Contenuto/Accessori Pressione consentita (P max) ...... 18 MPa / 180 bar Estrarre il prodotto dall’imballo e verificar- Portata (Q max) ......450 l/h Temperatura di afflusso (T max) ..60 °C...
  • Page 25 (chiusura a baionetta) l’acces- sorio sull’attacco alta pressione con la Il dosatore dell’idropulitrice ad alta pressio- propria idropulitrice ad alta pressione ne non richiede manutenzione. Parkside. Conservazione 2. Fissare la prolunga serrando il dado a risvolto (2). Conservare il prodotto sempre all’asciutto, Collegare con adattatore pulito e fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 26 Service-Center I componenti in plastica e metallo usati possono essere raccolti in modo diffe- renziato in base alla tipologia ed essere Assistenza Italia conferiti in un apposito centro di riciclag- Tel.: 800 78 11 88 gio. Contattare in tal caso il nostro Centro E-Mail: grizzly@lidl.it assistenza.
  • Page 27 Údržba .......... 29 Skladování ........ 29 Nástavec na vysokotlaký čistič pasuje na Likvidace/ochrana životního vysokotlaký čistič Parkside řady PHD 110, prostředí ........29 PHDS 110 Silent, PHD 135, PHD 150, Náhradní díly / Příslušenství ..29 PHD 170, PHDM 110 Mini, PHDP 180.
  • Page 28 1. Zastrčením, tlakem a otočením (bajone- šlo k jeho poškození. tový uzávěr) zapojte příslušenství přes • Buďte pozorní. vysokotlakou přípojku do vysokotlakého Dbejte na své počínání a při práci se čističe Parkside. řiďte zdravým rozumem. 2. Zafixujte spojení utažením převlečné • Nepracujte se zařízením v matice (2).
  • Page 29 (1) přes Použité plastové a kovové části lze oddělit vysokotlakou přípojku do vysokotlakého a vytřídit pro recyklaci. V případě dotazů čističe Parkside. se obraťte na servisní centrum. 4. Zafixujte spojení utažením převlečné Likvidaci Vašich zaslaných vadných pří- strojů...
  • Page 30 Skladovanie ....... 32 Likvidácia/ochrana životného ..32 Vysokotlakový čistič - nadstavec je vhodný Náhradné diely/príslušenstvo ..32 pre vysokotlakové čističe Parkside zo série Service-Center ......32 PHD 110, PHDS 110 Silent, PHD 135, Dovozca ........32 PHD 150, PHD 170, PHDM 110 Mini, Preklad originálneho...
  • Page 31 1. Príslušenstvo nasuňte, zatlačte a otočte Bezpečnostné pokyny (bajonetový uzáver) na vysokotlakovú prípojku vášho vysokotlakového čističa • Pri výbere príslušenstva vysokotlakové- Parkside. ho čističa dbajte na citlivosť podkladu. 2. Upevnite spojenie pevným utiahnutím • Dodržiavajte tiež údaje výrobcu čiste- prevlečnej matice (2).
  • Page 32 Likvidácia/ochrana 3. Adaptér (1) nasuňte, zatlačte a otočte životného (bajonetový uzáver) na vysokotlakovú prípojku vášho vysokčističa Parkside. 4. Upevnite spojenie pevným utiahnutím Výrobok a obal odovzdajte na ekologické prevlečnej matice (2). zhodnotenie. Prístroj odovzdajte na zbernom mieste pre ďalšie zhodnotenie.
  • Page 33 Általános tisztítási munkák ....35 Karbantartás ........35 Tárolás ........35 A magasnyomású tisztító tartozék a Ártalmatlanítás/ Parkside PHD 110, PHDS 110 Silent, Környezetvédelem ..... 35 PHD 135, PHD 150, PHD 170, Pótalkatrészek / Tartozékok ..35 PHDM 110 Mini, PHDP 180 sorozat Service-Center ......
  • Page 34 • A károk elkerülése érdekében vegye mással és elforgatással (bajonettzár) a figyelembe a tisztítandó tárgyak gyár- tartozékot a nagynyomású csatlakozón tójának utasításait is. keresztül a Parkside magasnyomású • Legyen figyelmes. tisztítóhoz. Ügyeljen arra, amit csinál, és megfon- 2. Rögzítse a csatlakozásokat úgy, hogy toltan kezdjen munkához.
  • Page 35 A felhasznált műanyag és fém alkatrészek sal és elforgatással (bajonettzár) az adaptert (1) a nagynyomású csatlako- külön válogathatók és újrahasznosíthatók. Ezzel kapcsolatban érdeklődjön szervizköz- zón keresztül a Parkside magasnyomá- sú tisztítóhoz. pontunkban. 4. Rögzítse a csatlakozásokat úgy, hogy Meghibásodott beküldött készüléke ártal- a csavaranyákat (2) meghúzza.
  • Page 36 Nasadka do wysokociśnieniowych urzą- dzeń do czyszczenia pasuje do wysoko- ciśnieniowych urządzeń czyszczących Parkside serii PHD 110, PHDS 110 Silent, PHD 135, PHD 150, PHD 170, PHDM 110 Mini, PHDP 180.
  • Page 37 W zestawie znajduje się adapter do Adapter innych typowych wysokociśnieniowych Nadaje się do wysokociśnieniowych urządzeń czyszczących o ciśnieniu urządzeń czyszczących o następujących roboczym/obliczeniowym maks. 150 bar, parametrach: np. firmy Kärcher. Ciśnienie robocze/obliczeniowe (P max) ...... 15 MPa / 150 bar Opis ogólny Dopuszczalne ciśnienie (P max) ......
  • Page 38 1. Połączyć akcesoria za pomocą przy- • W razie potrzeby czyścić nasadkę łącza wysokiego ciśnienia z wysokoci- do wysokociśnieniowego urządzenia śnieniowym urządzeniem czyszczącym czyszczącego przy użyciu wilgotnej Parkside poprzez wetknięcie, wciśnięcie ściereczki. i obrócenie (zamknięcie bagnetowe). 2. Zamocować połączenie, dokręcając Konserwacja nakrętkę nasadową (2).
  • Page 39 Utylizacja/ochrona Service-Center środowiska Serwis Polska Produkt i opakowanie należy przekazywać Tel.: 22 397 4996 (Opłata za połączenie zgodna z do ponownego przetworzenia zgodnie z zasadami ekologii. cennikiem operatora) E-Mail: grizzly@lidl.pl Produkt należy przekazać do punktu recy- IAN 440089_2304 klingu. Importer Zastosowane elementy z tworzywa sztucz- ne i metali można posortować...
  • Page 40 Reservedele/Tilbehør ....42 des forkert betjening. Service-Center ......42 Importør ........42 Højtryksrenseropsatsen passer til Parkside- Oversættelse af den originale højtryksrensere i serien PHD 110, CE-konformitetserklæring ... 49 PHDS 110 Silent, PHD 135, PHD 150, PHD 170, PHDM 110 Mini, PHDP 180.
  • Page 41 Tilslutning uden adapter Sikkerhedshenvisninger 1. Forbind tilbehøret ved isætning, tryk og drejning (bajonetlukning) via højtryks- • Vær ved valg af tilbehør til højtryks- tilslutningen med din Parkside-højtryks- renseren opmærksom på underlagets renser. følsomhed. 2. Fastgør forbindelsen ved at stramme • Overhold producentens angivelser til omløbermøtrikken (2).
  • Page 42 2. Fastgør forbindelsen ved at stramme omløbermøtrikken (2). miljøbeskyttelse 3. Forbind adapteren(1)ved isætning, tryk Produktet og emballagen skal afleveres til og drejning (bajonetlukning) via høj- trykstilslutningen med din Parkside-høj- miljøvenlig genanvendelse. tryksrenser. 4. Fastgør forbindelsen ved at stramme Indlevér produktet på en genbrugsstation. omløbermøtrikken (2).
  • Page 44 Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Rotierende Dreiecksbürste Baureihe PRDB 21 A1 Seriennummer 000001 - 120000 folgender einschlägiger EU-Richtlinie in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany Christian Frank...
  • Page 45 Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le modèle Brosse triangulaire rotative série PRDB 21 A1 Numéro de série 000001 - 120000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité...
  • Page 46 Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Cepillo triangular giratorio de la serie PRDB 21 A1 Número de serie 000001 - 120000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC El fabricante es el único responsable de expedir esta Declaración de Conformidad: Grizzly Tools GmbH &...
  • Page 47 Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Rotacní trojúhelníkový kartác konstrukční řady PRDB 21 A1 Pořadové číslo 000001 - 120000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany Christian Frank...
  • Page 48 Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Forgó háromszögkefe gyártási sorozat PRDB 21 A1 Sorozatszám 000001 - 120000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC Jelen megfelelőségi nyilatkozat kiállításáért kizárólag a gyártó a felelős: Grizzly Tools GmbH &...
  • Page 49 Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Roterende trekantsbørste af serien PRDB 21 A1 Serienummer 000001 - 120000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC Det er udelukkende producentens ansvar at udarbejde denne overensstemmelseserklæring: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany Christian Frank...
  • Page 50 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Stav informací · Stav informácií · Információk állása · Stan informacji ·...