Page 1
PIPE CLEANING SET PIPE CLEANING SET PUTKENPUHDISTAJA Translation of the original instructions Alkuperäisen käyttöohjeen käännös RÖRRENSNINGSSET SET DE DÉBOUCHAGE DE CANALISATION Översättning av bruksanvisning i original Traduction des instructions d‘origine BUIZENREINIGINGSSET ROHRREINIGUNGS-SET Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung IAN 270382...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Page 4
The pipe cleaning set clears blockages from pipes, down pipes, drains and toilets. The equipment is intended for use with the Parkside pressure washers PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, PHD 100 D2, PHD 100 E2, PHD 150, PHD 150 A1, PHD 150 B2, PHD 150 C2, PHD 150 D3.
Page 5
Technical specifications The equipment is not intended for commer- cial use. High-pressure hose: The operator or user is responsible for ac- cidents or damages to other people or their Intake temperature ....max. 60°C property. Length..........15 m The manufacturer is not liable for damages Use the product only as described caused by use other than for the intended and for the applications specified:...
Page 6
(4) to the pressure washer spray knowledge, unless they have been gun Parkside (8). Turn it by 90° given supervision or instruction concern- until it engages (bayonet joint). ing use of the appliance by a person 2.
Page 7
Tel.: 0871 5000 720 6. To release blockages, squeeze the (£ 0.10/Min.) trigger several times in a row then E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 270382 release it. 7. Your progress in the pipe can be Service Ireland marked with the marking ring (2).
Page 8
Kuvat ensimmäisellä käännettä- vällä sisäsivulla. Puhdistussetti avaa tukkeutumat putkista, Yleiskuva viemäreistä, lattiakaivoista ja vessoista. Laite on tarkoitettu käytettäväksi pai- nepesureissa Parkside PHD 100 A1, 1 Puhdistussetti PHD 100 B2, PHD 100 C2, PHD 100 D2, 2 Merkkirengas PHD 100 E2, PHD 150, PHD 150 A1, 3 Puhdistusletku PHD 150 B2, PHD 150 C2, PHD 150 D3.
Page 9
Turvallisuusmääräykset 5 Suutin 6 Asteikko 7 Punainen turvallisuusmerkki Huomioi myös painepesurin turvalli- suusohjeet. 8 Painepesurin ruiskupistooli (ei Vältät näin mahdolliset tapaturmat toimituksen mukana) ja loukkaantumiset: 9 Adapteri 10 Hattumutteri Painepesurit voivat olla asiaan- kuulumattomassa käytössä vaa- Tekniset tiedot rallisia. Ruiskua ei saa suunnata henkilöihin, aktiivisiin sähköisiin laitteisiin Korkeapaineletku: tai laitteeseen itse.
Page 10
• Puhdistin ei tarvitse huoltoa. sovittimella • Säilytä laite aina pakkaselta suojatussa paikassa. Liittäminen Jätehuolto/ - Työnnä adapteri (9) PARKSIDE- lisävarusteen liitäntään (4) ja ympäristösuoja käännä sitä 90° kiinnittymiseen saakka (bajonettiliitäntä). Vie laite, lisätarvikkeet ja pakkaus paikalli- - Liitä painepesurin ruiskupistooli seen kierrätyspisteeseen.
Page 11
Ändamål ........11 rör, fallrör, avlopp och toaletter. Funktionsbeskrivning ....12 Produkten är avsedd att användas med Översikt ........12 högtryckstvätt Parkside PHD 100 A1, Tekniska data ......12 PHD 100 B2, PHD 100 C2, PHD 100 D2, Säkerhetsinformation....12 PHD 100 E2, PHD 150, PHD 150 A1, Igångsättning ......13 PHD 150 B2, PHD 150 C2, PHD 150 D3.
Page 12
Funktionsbeskrivning Adapter: Tilloppstemperatur ....max. 40°C Rörrensningssatsen består av ett munstycks- Använd produkten endast på be- huvud och en 15 m lång böjlig slang som skrivet sätt och inom angivna an- ansluts till en högtryckstvätt. Genom de vändningsområden: fyra bakåtriktade högtrycksstrålarna rör sig slangen genom röret och löser upp prop- Arbetstryck/ pen med vattenstrålen.
Page 13
1 m Ansluta avstånd. - Sätt på adaptern (9) på an- Rengöring/underhåll/ slutningen (4) till PARKSIDE- tillbehöret och vrid 90° tills den lagring hamnar på plats (bajonettfäste). - Anslut sprutpistol högtryckstvätt • Rengör produkten med en fuktig trasa.
Page 14
Lämna in apparaten på en station för av- nämnda servicecenter. fallsåtervinning. Grizzly Tools Fråga vårt servicecenter. GmbH & Co. KG Service-Center Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Service Sverige Tyskland Tel.: 0770 930739 www.grizzly-service.eu E-Mail: grizzly@lidl.se IAN 270382 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: grizzly@lidl.fi IAN 270382...
Page 15
Vue d‘ensemble ......16 L‘appareil est prévu pour être utilisé avec Caractéristiques techniques ..16 les nettoyeurs à haute pression Parkside Consignes de sécurité ....16 PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, Mise en service ......17 PHD 100 D2, PHD 100 E2, PHD 150, Nettoyage / Maintenance / PHD 150 A1, PHD 150 B2, PHD 150 C2,...
Page 16
Description du N’utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les do- fonctionnement maines d’emploi indiqués: Le kit de nettoyage de tube se compose Pression de travail / Pression d‘une tête de buse et d‘un tuyau flexible de de fonctionnement ..110 bar / 11 MPa 15 m qui peut être connecté...
Page 17
- Fixer l‘adaptateur (9) au raccord • Il est interdit aux personnes de moins de (4) de l‘accessoire PARKSIDE et 16 ans d’utiliser l’appareil. tourner à 90° jusqu‘à enclenche- • Pendant les travaux, portez des lunettes ment (fermeture à...
Page 18
8). Tel.: 0800 919270 5. Pendant que la tête de buse (5) E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 270382 se déplace d‘elle-même dans le tube, guidez à la main le tuyau Service Belgique / flexible de nettoyage de tube Service België...
Page 19
Beschrijving van de werking ..20 verstoppingen. Overzicht ........20 Het apparaat is voorzien voor het ge- Technische gegevens ....20 bruik met de hogedrukreinigers Parkside Veiligheidsvoorschriften ....20 PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, Ingebruikname ......21 PHD 100 D2, PHD 100 E2, PHD 150, Reiniging/onderhoud/opslag ..
Page 20
Beschrijving van de Gebruik het product uitsluitend zo- als beschreven en voor de aange- werking geven toepassingsgebieden: De buisreinigingsset bestaat uit een sproei- Werkdruk / Ontwerpdruk, max. kop en een 15 m lange flexibele slang, die .........110 bar / 11 MPa op een hogedrukreiniger aangesloten kan Druk .....max.
Page 21
(8) van de hogedru- en/of kennis gebruikt te worden; tenzij kreiniger Parkside. Draai 90° tot- zij van een voor de veiligheid instaande dat het vastklikt (bajonetsluiting). persoon onder toezicht staan of tenzij zij 2.
Page 22
Tel.: 0900 0400223 6. Om verstoppingen op te lossen, (0,10 EUR/Min.) drukt u meermaals achtereenvol- E-Mail: grizzly@lidl.nl IAN 270382 gens op de hefboom en laat u deze weer los. Service Belgique / 7. Met de markeringsring (2) kunt u Service België...
Page 23
Das Rohrreinigungsset befreit Rohre, Fall- rohre, Abflüsse und Toiletten von Verstop- fungen. Das Gerät ist vorgesehen für den Einsatz mit den Hochdruckreinigern Parkside PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, PHD 100 D2, PHD 100 E2, PHD 150, PHD 150 A1, PHD 150 B2, PHD 150 C2, PHD 150 D3 mit einem Arbeitsdruck (Bemessungsdruck) von max.
Page 24
Technische Daten Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Rohrreinigungsset: Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder Zulauftemperatur ....max. 60°C deren Eigentum verantwortlich. Länge ........... 15 m Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die Geeignet für Hochdruckreiniger mit durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder folgenden Leistungsdaten:...
Page 25
16 Jahren nicht gestattet. - Adapter (9) auf das Anschluss- • Tragen Sie beim Arbeiten eine Schutzbril- Stück (4) des PARKSIDE-Zube- le als Schutz gegen gelösten Schmutz. hörs aufstecken und um 90° bis • Verwenden Sie das Gerät nur bei...
Page 26
Service Deutschland Hebel der Spritzpistole ( 5. Während sich der Düsenkopf Tel.: 0800 54 35 111 (5) selbständig durch das Rohr E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 270382 bewegt, führen Sie von Hand den Rohrreinigungsschlauch (3) Service Österreich nach. 6. Um Verstopfungen zu lösen, Tel.: 0820 201 222...
Page 30
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08 / 2015 · Ident.-No.: 30300136082015-FI/SE/BE/NL IAN 270382...