Page 1
PIPE CLEANING SET PIPE CLEANING SET PUTKENPUHDISTUSSETTI Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös RÖRRENGÖRINGSSET DÉBOUCHEUR DE CANALISATION Översättning av bruksanvisning i original Traduction du mode d‘emploi d‘origine RIOOLREINIGINGSSET ROHRREINIGUNGSSET Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung IAN 102800...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
The pipe cleaning set clears blockages illustrations. from pipes, down pipes, drains and toilets. Overview The equipment is intended for use with the Parkside pressure washers PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, PHD 100 D2, 1 Pipe cleaning set PHD 150, PHD 150 A1, PHD 150 B2, 2 Marking ring PHD 150 C2, PHD 150 D3.
1. Connect the connecting piece Pressure washers can be dan- (4) to the pressure washer spray gerous if used incorrectly. Do gun Parkside (8). Turn it by 90° not direct the jet at people, an- until it engages (bayonet joint). imals, live electrical equipment 2.
6) on the hose, Tel.: 0871 5000 720 which is spaced at intervals of (£ 0.10/Min.) 1 m. E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 102800 Cleaning/Maintenance/ Service Ireland Storage Tel.: 1890 930 034 • Clean the equipment with a damp cloth. (0,08 EUR/Min., (peak)) •...
Page 8
Letku voisi vahingoittua. Käyttöönotto Vältät näin mahdolliset tapaturmat ja loukkaantumiset: 1. Asenna liitin (4) painepesurin Painepesurit voivat olla asiaan- Parkside ruiskupistooliin (8). Kier- kuulumattomassa käytössä vaa- rä 90° napsahdukseen saakka rallisia. Ruiskua ei saa suunnata (bajonettilukitus). henkilöihin, aktiivisiin sähköisiin laitteisiin 2.
Page 9
Service-Center säilytys Huolto Suomi • Puhdista laite kostealla liinalla. Tel.: 010309 3582 • Puhdistin ei tarvitse huoltoa. E-Mail: grizzly@lidl.fi IAN 102800 • Säilytä laite aina pakkaselta suojatussa paikassa. Maahantuoja Jätehuolto/ ympäristösuoja Ota huomioon, että seuraavassa ilmoi- tettu osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin Vie laite, lisätarvikkeet ja pakkaus paikalli-...
Rörrensningssatsen avlägsnar proppar i fäll bara sidan. rör, fallrör, avlopp och toaletter. Översikt Produkten är avsedd att användas med högtryckstvätt Parkside PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, PHD 100 D2, 1 Rörrensningssats PHD 150, PHD 150 A1, PHD 150 B2, 2 Markeringsring PHD 150 C2, PHD 150 D3 Delovni tlak 3 Rörrensningsslang...
Page 11
Igångsättning Så undviker Du olycksfall och ska- dor: 1. Sätt på anslutningsstycket (4) på högtryckstvättens Parkside sprut- Högtryckstvättar kan vara farli- pistol (8).Vrid 90° tills att det ga vid felaktigt handhavande. låses fast (bajonettlås). Strålen får inte riktas mot perso- 2.
Page 12
Service Sverige Läs av frammatningen med hjälp av den skala ( 6) som är Tel.: 0770 930739 tryckt i vitt på slangen med 1 m E-Mail: grizzly@lidl.se IAN 102800 avstånd. Rengöring/underhåll/ Service Suomi lagring Tel.: 010309 3582 E-Mail: grizzly@lidl.fi IAN 102800 •...
Le kit de nettoyage de tube se compose L‘appareil est prévu pour être utilisé avec d‘une tête de buse et d‘un tuyau flexible de les nettoyeurs à haute pression Parkside 15 m qui peut être connecté à un nettoyeur PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, à...
7 Marquage de sécurité rouge • Cet appareil n‘est pas prévu pour être 8 Pistolet pulvérisateur nettoyeur à utilisé par des personnes (y compris les haute pression (ne fait pas partie enfants) dont les capacités physiques, du volume de la livraison) sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d‘expérience ou Caractéristiques...
• Conservez l’appareil dans un local à 1. Fixez le raccord (4) sur le pistolet l’abri du gel. pulvérisateur (8) du nettoyeur à Elimination et haute pression Parkside. Tournez de 90 ° jusqu‘à enclenchement protection de (fermeture à baïonnette). l’environnement 2.
1. Speld het aansluitstuk (4) op het zelf gericht worden. spuitpistool (8) van de hogedru- kreiniger Parkside. Draai 90° tot- • Dit apparaat dient niet om door perso- dat het vastklikt (bajonetsluiting). nen (kinderen inbegrepen) met beperkte 2.
4. Terwijl de sproeikop (5) zelfstan- Tel.: 0900 0400223 dig door de buis voortbeweegt, (0,10 EUR/Min.) leidt u met de hand de buisreini- E-Mail: grizzly@lidl.nl IAN 102800 gingsslang (3) na. 5. Om verstoppingen op te lossen, Service Belgique / drukt u meermaals achtereenvol- Service België...
Gerät selbst gerichtet werden. 1. Stecken Sie das Anschluss-Stück (4) auf die Spritzpistole (8) des • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, Parkside Hochdruckreinigers auf. durch Personen (einschließlich Kinder) Drehen Sie das Anschluss-Stück mit eingeschränkten physischen, senso- um 90° bis zum Einrasten (Bajo- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder...
Rohr befinden. Sie könnten von dem Hochdruckstrahl verletzt Tel.: 0800 54 35 111 werden. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 102800 3. Schalten Sie den Hochdruckrei- niger ein und drücken Sie den Service Österreich Hebel der Spritzpistole ( 4. Während sich der Düsenkopf Tel.: 0820 201 222...
Page 22
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 09 / 2014 · Ident.-No.: 30300130092014-FI/SE/BE/NL IAN 102800...