Télécharger Imprimer la page
Lincoln SKF P203 Notice De Montage

Lincoln SKF P203 Notice De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour SKF P203:

Publicité

Liens rapides

Notice de montage
Pompe de lubrification P203 pour
systèmes de lubrification progressifs
Versions CC avec carte de commande V10-V23
Date publication : 14.11.2023
Référence :
951-171-023-FR
Version :
04
Lisez attentivement cette
notice avant de procéder à
l'installation ou la mise en
service du produit.
Conservez cette notice à
proximité pour toute
utilisation ultérieure !

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lincoln SKF P203

  • Page 1 Notice de montage Pompe de lubrification P203 pour systèmes de lubrification progressifs Versions CC avec carte de commande V10-V23 Date publication : 14.11.2023 Référence : 951-171-023-FR Version : Lisez attentivement cette notice avant de procéder à l’installation ou la mise en service du produit.
  • Page 2 Déclaration d'incorporation CE originale conforme à la directive 2006/42/CE, Annexe II Partie 1 B Le fabricant déclare par la présente, sous sa propre responsabilité, la conformité de la quasi-machine avec les principales exigences de sécurité et de protection de la santé de la directive machine 2006/42/CE annexe I, qui, en annexe de la déclaration d’incorporation CE, sont identifiées comme applicables et remplies au moment de la mise sur le marché.
  • Page 3 Annexe à la déclaration d’incorporation conforme à 2006/42/CE, annexe II, N° 1 B Description des exigences principales en matière de sécurité et de santé conformes à la directive 2006/42/CE, annexe I, qui sont applicables et qui ont été respectées. Toutes les exigences de sécurité et de protection de la santé de base, qui ne sont pas présentées ici, ne sont pas pertinentes pour ce produit.
  • Page 4 SKF (U.K.) Limited, 2 Canada Close, Banbury, Oxfordshire, OX16 2RT, GBR. - Amérique du Nord - SKF Lubrication Business Unit Lincoln Industrial 5148 North Hanley Road, St. Louis, MO. 63134 USA - Amérique du Sud - SKF Argentina Pte. Roca 4145,...
  • Page 5 4.6 Traitement du signal de niveau minimum par une Sommaire unité de commande et surveillance externe de la pompe .................... 27 Mentions des responsables ............4 4.6.1 Affichage du signal de niveau minimum ..27 Sommaire .................... 5 4.6.2 Temps de marche restant de la pompe avec Avertissements et conventions de représentation ....
  • Page 6 6.9.1 Valeurs de réglage possibles des temps de 15.1.7 Schéma de connexion 4/7 P203 V CC avec lubrification et de pause pour carte de commande carte de commande V10-V23........85 V10-V23 ................. 57 15.1.8 Schéma de connexion 5/7 P203 V CC avec 6.9.2 Paramètres d’usine des temps de lubrification carte de commande V10-V23........
  • Page 7 1 Légende : Une légende est la description du contenu Avertissements et numéroté d’une illustration, et est donc une liste numérotée. La légende est identifiée par une conventions de numérotation sans point avec un retrait. – Légende de deuxième niveau : Il peut y avoir des cas représentation où...
  • Page 8 1 Consignes de sécurité 1.1 Consignes de sécurité générales 1.2 Consignes de sécurité générales, électrique • Il est interdit de mettre les produits en service ou de les utiliser sans avoir préalablement lu la notice. • Les appareils électriques doivent être conservés dans L'exploitant doit s'assurer que toutes les personnes un état conforme.
  • Page 9 1.3 Comportement général pour la 1.5 Personnes autorisées manipulation du produit Opérateur Personne qui, de par ses formations, connaissances et • Familiarisez-vous avec les fonctions et le principe de expériences, est qualifiée pour mener les fonctions et fonctionnement du produit. Il faut respecter les étapes activités liées au fonctionnement normal.
  • Page 10 1.7 Documents valables 1.10 Marquages relatifs à la sécurité sur le produit En plus de cette notice, les documents suivants doivent être pris en compte par le groupe visé correspondant : • instructions de service et règles de validation Fig. 1 Le cas échéant : •...
  • Page 11 1.15 Remarque sur la marque de 1.11 Remarque sur la plaque contrôle UL signalétique La marque d’homologation UL confirme que Vous retrouvez sur la plaque signalétique des le produit dispose d’une certification UL informations importantes comme la désignation, la quant au respect des normes de sécurité aux référence, et le cas échéant des caractéristiques USA et au Canada.
  • Page 12 Les forages nécessaires doivent être faits uniquement 1.21 Montage, maintenance, défaut, sur des pièces non critiques, non porteuses de l’infrastructure de l’exploitant. Utiliser si possible les réparation forages présents. Éviter les zones de frottement. Bloquer Toutes les personnes concernées doivent être informées les pièces mobiles et non fixées pendant le travail.
  • Page 14 1.23 Risques résiduels Tableau 3 Risques résiduels Risque résiduel Possible dans la phase de Action préventive / corrective Blessure corporelle, dommages A B C G H K • Les personnes non autorisées doivent être tenues matériels par la chute de pièces en à...
  • Page 15 Phases de vie : A = Transport, B = Montage, C = Première mise en service, D = Service, E = Nettoyage, F = Maintenance, G = Défaut, Réparation, H = Mise hors service, K = Élimination...
  • Page 16 2 Lubrifiants • Ne pas mélanger des lubrifiants. Cela peut avoir des 2.1 Généralités effets imprévisibles sur les caractéristiques et l'aptitude à l'emploi du lubrifiant. Les lubrifiants sont sélectionnés précisément pour • Les lubrifiants avec particules solides peuvent être l’application respective. La sélection est faite par le employés qu’après consultation technique avec SKF.
  • Page 17 Les pistolets de graissage remplis de pâte à burin REMARQUE doivent être identifiés durablement avec un marquage Pour employer une pâte à burin, il faut préalablement correspondant. prendre contact avec le département produits de SKF. 3 Présentation, description du fonctionnement 3.1 Pompe sans disque suiveur Brasseur Lorsque la pompe fonctionne, le brasseur homogénéise et...
  • Page 18 3.2 Pompe avec disque suiveur 3.3 Éléments d’affichage et de commande Fig. 4 Fig. 5 P203 avec disque suiveur 1 Tige de contact 2 Disque suiveur ou disque suiveur à double lèvres Les pompes avec disque suiveur sont équipées, en plus Éléments d’affichage et de commande de la carte de des composants représentés, des composants décrits ci- commande...
  • Page 19 3.4 Pompes avec capteur à ultrasons 3.5 Raccordements électriques Fig. 6 Fig. 7 Capteur à ultrasons sur la P203 1 Capteur à ultrasons 3 Affichages LED 2 Connecteur M12 Capteur à ultrasons (avec les réservoirs BIBO) Sert à contrôler le niveau dans le réservoir. Le niveau correspondant est affiché...
  • Page 20 3.6 Schéma hydraulique Fig. 8 Pompe avec disque suiveur et signal de niveau minimum Pompe sans disque suiveur et avec signal de niveau minimum Pompe avec disque suiveur sans signal de niveau minimum Pompe sans disque suiveur et sans signal de niveau minimum Schéma hydraulique 1 Réservoir...
  • Page 21 4 Caractéristiques techniques 4.1 Caractéristiques techniques générales Tableau 6 Caractéristiques techniques Paramètre Valeurs Pression de service maxi 350 bar [5076 psi] Éléments pompants 3 maxi Sens de rotation dans le sens horaire Niveau de pression acoustique < 70 dB (A) Vitesse de rotation nominale 20 tr/min Facteur de marche relatif...
  • Page 23 4.2 Caractéristiques électriques Tableau 8 Caractéristiques électriques Paramètre Valeurs Pompe 12 V CC Pompe 24 V CC Classe de protection IP69K IP69K Classes de protection SELV / PELV / FELV SELV / PELV / FELV • Connecteur carré SELV / PELV SELV / PELV •...
  • Page 24 4.3.1 Valeurs influant sur le débit Tableau 10 Valeurs influant sur le débit Valeurs influentes augmentation du débit réduction du débit Température ambiante > + 20 °C < + 20 °C Classe de consistance de la graisse < NLGI 2 Nombre d'éléments pompants >...
  • Page 25 4 Lorsque la came est passée la pression du lubrifiant 4.4 Principe de fonctionnement de pousse de nouveau le déflecteur et l'aimant vers l'intérieur trajectoire circulaire intérieure l’indicateur de niveau minimum intermittent Fig. 12 Composants du signal de niveau minimum intermittent L'indicateur de niveau minimum intermittent fonctionne sans contact et est composé...
  • Page 26 4.5 Limites d’utilisation du signal de niveau minimum intermittent Pour le fonctionnement correct du signal de niveau minimum par intermittence il faut respecter les consistances du lubrifiant suivantes. Le fonctionnement correct de du signal de niveau minimum intermittent n'est pas assuré au-dessus de la plage de température donnée.
  • Page 27 – Il faut par cycle de travail au moins 6 signaux du 4.6 Traitement du signal de niveau commutateur magnétique. minimum par une unité de commande • Cycle de travail ≥ 24 secondes ≤ 32 secondes : – Il faut par cycle de travail au moins 4 signaux du et surveillance externe de la pompe commutateur magnétique.
  • Page 28 4.7 Capteur à ultrasons Tableau 11 Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Zone aveugle 0 à 65 mm Limite de fonctionnement 600 mm Fréquence d’ultrasons env. 400 kHz Fréquence acoustique 3,7 Hz Résolution 0,18 mm Précision ± 1 % Reproductibilité ± 15 % Zone de détection en centimètres Les zones en gris foncé...
  • Page 29 Tableau 12 Raccordement électrique Couleur de fils conformément à CEI 60757 marron (BN) bleu (BU) noir (BK) blanc (WH) D3 / Com gris (GY) Tableau 13 Affichage des statuts de commutation Paramètre Points de commutation Affichage de la LED D1 (à partir D2 (à...
  • Page 30 4.7.1 Points de commutation avec le Tableau 14 modèle de réservoir BIBO Points de commutation Fig. 16 Taille du réservoir litre [gal.] <Content > [0.53] [1.06] D1 = niveau maximum, D2 = niveau minimum, D3 = alerte niveau minimum Points de commutation...
  • Page 31 4.8 Modèles de réservoir Vous trouverez ci-après les modèles de réservoir possibles pour les pompes décrites dans cette notice (voir également la codification). Pour permettre une meilleure représentation, c’est toujours le plus petit réservoir qui sera représenté. Dans les illustrations il est peut être éventuellement impossible de différencier visuellement les différents réservoirs, car les différences se trouvent dans la construction interne (par ex.
  • Page 32 Tableau 16 Illustrations réservoirs P203 Fig. 1 XNFL Fig. 2 XN / XL / XC Fig. 3 XNBO / XLBO / XCBO Fig. 4 XNBA / XLBA / YLBA / YABO Fig. 5 XBF / XPF Fig. 6 YNBO / YLBO Fig.
  • Page 33 4.9 Volume de réservoir utile REMARQUE Le volume de réservoir utile des modèles de réservoir sans disque suiveur dépend essentiellement de la consistance (grade NLGI) du lubrifiant employé et de la température ambiante. Lorsque la consistance est plus élevée et la température d'utilisation plus basse, il y a en général plus de lubrifiant qui se fixe sur la surface interne du réservoir et de la pompe et n'est ainsi pas disponible comme lubrifiant transportable.
  • Page 34 4.10 Quantité de lubrifiant pour le premier remplissage d'une pompe vide Pour remplir une pompe livrée vide jusqu’à la marque -MAX- du réservoir, les quantités de lubrifiant suivantes sont nécessaires. REMARQUE L'écart entre la quantité de lubrifiant nécessaire pour le premier remplissage et le volume nominal du réservoir est dû au remplissage de l'espace dans le carter de la pompe jusqu'à...
  • Page 35 4.11 Couples de serrage Tableau 21 Couples de serrage Composants Couple de serrage 1 Élément pompant sur la pompe 20 Nm ±2,0 Nm [14.75 ft.lb. ± 1.4 ft.lb.] 2 Limiteur de pression sur 6 Nm - 0,5 Nm l'élément pompant [4.43 ft.lb.
  • Page 36 4.12 Codification 4.12.1 Paramètres de bases et version avec réservoir P203 X X - LL X X XX - 123 - CC - 11 22 33 44 - V23 L SSSS Série : P203 Pompe P203 pour graisse ou huile avec 1 - 3 sorties et moteur à...
  • Page 37 P203 X X - LL X X XX - 123 - CC - 11 22 33 44 - V23 L SSSS Modèle de réservoir : (combinaison des modèles voir tableau 22) remplissage par le haut remplissage par le haut, couvercle verrouillable réservoir plat avec disque suiveur standard...
  • Page 38 Tableau 22 Modèles de réservoir Tailles de réservoir possibles Code 11 l 15 l 20 l 25 l Description √ √ Réservoir pour graisse ou huile ; remplissage par le haut, signal de niveau maximum et minimum (capteur à ultrasons avec signaux inversés) √...
  • Page 39 4.12.2 Éléments pompants P203 X X - LL X X XX - 123 - CC - 11 22 33 44 - V23 L SSSS Éléments pompants Ordre de position : À droite (fig. 17/1), au milieu (fig. 17/2) et à gauche (fig.
  • Page 40 4.12.3 Tension d’alimentation et connexions électriques La P203 dispose de quatre possibilités de connexion différentes sur le carter. Dans la codification, ces différentes positions de connexion sont codés par quatre groupes de deux caractères. • Le premier caractère dans ce groupe de deux décrit le connecteur mâle/femelle sur le carter •...
  • Page 41 Tableau 24 Types de connexion possibles : Position sur le carter à gauche à droite haut haut Description Codification et connexion sur le carter de la pompe : aucune connexion Connecteur carré - carte de commande/alimentation, V10-V13 (broche 2 et 3 assignées) Connecteur carré...
  • Page 42 4.12.4 Commande, lubrifiant et informations supplémentaires P203 X X - LL X X XX - 123 - CC - 11 22 33 44 - V23 L SSSS Cartes de commande (12 V / 24 V): V10 à V13 ou V20 à V23 : Selon le type et le fonctionnement de la carte de commande utilisée Lubrifiant :...
  • Page 43 5 Livraison, retour, stockage 5.4 Plage de températures de stockage 5.1 Livraison Pour les composants qui ne sont pas remplis de lubrifiant, À la réception de la livraison, il faut vérifier la présence la température de stockage admissible correspond à la d’éventuels dommages dus au transport, et il faut plage de température ambiante admise (voir s’assurer de l’intégralité...
  • Page 44 5.6 Déclaration de décontamination Si le produit est entré en contact avec des polluants, il doit être nettoyé avec soins avant d’être renvoyé. Nous avons de plus besoin d’une « déclaration de décontamination » dûment remplie et signée pour répondre à la règlementation légale et pour la protection de nos collaborateurs.
  • Page 45 6 Montage 6.1 Consignes de sécurité générales 6.2 Transport des pompes Respectez les consignes de sécurité et les ATTENTION caractéristiques techniques dans cette notice. De plus, il Dommages corporels ou endommagement faut faire attention aux points suivants lors du montage : de la pompe suite à...
  • Page 46 6.3 Raccordement mécanique 6.3.1 Cotes de montage minimales Il faut prévoir un espace libre suffisant dans toutes les directions autour des cotes données pour avoir suffisamment de place pour les travaux de maintenance, ou pour monter des composants supplémentaires pour le raccordement d’une installation de lubrification centralisée à...
  • Page 47 Tableau 25 (suite) Cotes de montage minimales P203 Modèles Taille de réservoir Taille de réservoir Taille de réservoir hauteur env. (H) mm [in.] largeur env. (B) mm [in.] profondeur env. (T) mm [in.] réservoir litre gal. [0.53] [1.06] [2.11] [2.90] [3.96] [0.53] [1.06] [2.11] [2.90] [3.96] [0.53] [1.06] [2.11] [2.90] [3.96] ------ ------ ------...
  • Page 48 de la pompe et en plus avec les 2 points de montage 6.3.2 Trous de fixation supérieurs (D) : ATTENTION Fig. 21 Dommage sur la machine supérieure et sur la pompe Percer les trous de fixation uniquement sur des pièces non porteuses de la machine supérieure. Le montage ne doit pas se faire entre deux pièces bougeant l’une par rapport à...
  • Page 49 6.3.3 Trous de montage pour réservoirs Fig. 22 XBD 15 l, 20 l et 25 l REMARQUE Le montage se fait au niveau des deux points de fixation inférieur sur le carter de la pompe et avec un tôle support (XBD 15l) ou deux tôles support (XBD 20l et 25l) sur le profilé...
  • Page 50 < 6.4 Connexion électrique AVERTISSEMENT Choc électrique Fig. 23 Les travaux sur des composants électriques doivent être effectués uniquement par des électriciens. Avant tous les travaux sur des composants électriques, il faut prendre au moins les mesures de sécurité suivantes : •...
  • Page 51 6.5 Réglage du débit sur l’élément pompant R Fig. 24 Réglage du débit sur l’élément pompant R 1 Broche S Cote de réglage de la broche 2 Contre-écrou V Débit par course REMARQUE Il faut absolument respecter la formule de calcul du débit en fonction de la température à l’exemple d’une graisse haute température dans le chapitre 4.3.2.
  • Page 52 6.6 Montage du limiteur de pression Fig. 26 Il faut sécuriser chaque élément pompant avec un limiteur de pression approprié pour la pression de service admissible maximale projetée pour l’installation de lubrification centralisée. REMARQUE Pour les modèles de réservoir 2L XNFL ainsi que pour tous les réservoirs de 4 et 8 l, l’adaptateur 226-14105- 5 (voir le chapitre Pièces de rechange) doit être vissé...
  • Page 53 6.7 Raccordement de la canalisation de 6.8 Remplissage avec du lubrifiant lubrification 6.8.1 Remplissage par le couvercle du réservoir < ATTENTION Risque de chute < AVERTISSEMENT Manipuler les lubrifiants avec précaution. Risque d'écrasement Récupérer et éliminer tout de suite le Risque d’écrasement au niveau du brasseur lubrifiant qui a fui.
  • Page 54 6.8.2 Remplissage par le graisseur 6.8.3 Remplissage par le raccord de remplissage optionnel Fig. 28 Fig. 29 Remplissage par le raccord de remplissage optionnel Remplissage avec le graisseur de remplissage 1. Mettre en marche la pompe et la laisser tourner 1.
  • Page 55 6.8.4 Premier remplissage d’une pompe Fig. 31 vide avec disque suiveur REMARQUE Avant la mise en service de pompes sans remplissage de graisse, il faut remplir l’espace se trouvant sous le disque suiveur avec du lubrifiant. Tous les autres remplissages se font uniquement par le graisseur de remplissage (fig.
  • Page 56 6.8.5 Premier remplissage d’une pompe 6.9 Réglage des temps de lubrification vide avec disque suiveur à double lèvres et de pause Fig. 33 Fig. 34 Premier remplissage d’une pompe vide avec disque suiveur à double lèvres REMARQUE Au premier remplissage d’une pompe livrée sans lubrifiant, celle-ci est équipée d’un cordon de purge P203 avec carte de commande V10-V23 (fig.
  • Page 57 6.9.1 Valeurs de réglage possibles des temps de lubrification et de pause pour carte de commande V10-V23 Tableau 28 Valeurs de réglage des temps de lubrification et de pause Position du commutateur rotatif (bleu) Temps de pause en minutes* Temps de pause en heures* Position du commutateur rotatif (rouge) Temps de lubrification en...
  • Page 58 Tableau 29 Paramètres d’usine des temps de lubrification et de pause Carte Temps de pause / de Commutateur rotatif Réglage lubrification V13 / V23 Temps de pause 24 min. bleu Temps de 24 s rouge lubrification...
  • Page 59 6.9.3 Modification des temps de lubrification et de pause par la position des cavaliers Fig. 35 Positions des cavaliers sur la carte de commande 1 Cavalier « plage de temps » pour commutateur rotatif 2 Cavalier « pontage bornes 15/30 » ATTENTION Dommages sur la machine supérieure Les positions des cavaliers sur la carte de commande ne devraient pas être modifiées si possible.
  • Page 60 Tableau 30 Réglages cavalier Carte de Cavalier fig. 35/2 Cavalier fig. 35/1 Temps de pause Temps de lubrification command pont bornes 15 / 30 Plage de temps de pause / de 4 – 60 min 1 – 15 h 8 – 120 s 2 –...
  • Page 61 7 Première mise en service Les contrôles suivants doivent être menés par une personne désignée par l'exploitant pour s'assurer de la sécurité et du fonctionnement. Les défauts détectés doivent être éliminés immédiatement. L'élimination des défauts doit se faire uniquement par un personnel spécialisé habilité et mandaté pour cela. 7.1 Contrôles avant la première mise en service Tableau 31 Check-list : Contrôles avant la première mise en service...
  • Page 62 8 Service Les produits SKF fonctionnent généralement de façon – Couple de serrage : 2 Nm ±0,2 Nm [1.48 ft.lb. ±0.15 ft.lb.] automatique. Les activités pendant le service normal se limitent pour l’essentiel à : • Contrôles de fonctionnement réguliers •...
  • Page 63 2 LED « Fonctionnement / 8.3 Acquittement du signal de défaut défaut » (clignotante = défaut) Fig. 37 Procédez de la façon suivante pour acquitter un signal de défaut : 1. Déterminer le défaut en fonction de la fréquence de clignotement des LED (fig.
  • Page 64 10 Nettoyage < MISE EN GARDE Danger de mort par électrocution Les travaux de nettoyage peuvent être effectués uniquement sur des produits préalablement mis hors tension. Il faut respecter l’indice de protection IP lors du nettoyage de composants électriques. < AVERTISSEMENT Blessure corporelle grave suite au contact ou à...
  • Page 65 11 Défaut, cause et remède Tableau 34 Tableau des défauts Défaut Causes possibles Remède La pompe ne • Alimentation électrique de la pompe • Vérifier si l’un des défauts décrits est fonctionne pas interrompue. présent et l’éliminer dans le cadre des compétences –...
  • Page 66 11.1 Affichage des états de fonctionnement et de défaut par les LED sur la carte de commande Certains états de fonctionnement ou de défaut sont affichés par les LED sur les cartes de commande. Fig. 38 LED sur la carte de commande Tableau 35 Signification de l’affichage LED Affichage...
  • Page 67 12 Réparations < 12.1 Remplacer l’élément pompant et le MISE EN GARDE Risque de blessure limiteur de pression Avant toutes réparations, il faut prendre au moins les mesures de sécurité suivantes : Fig. 39 • Tenir à l'écart les personnes non autorisées •...
  • Page 68 2. Visser le nouvel élément pompant (fig. 39/1) avec une nouvelle bague d'étanchéité dans le carter de la pompe. REMARQUE Retirer le cas échéant le bouchon (fig. 39/2). Les caractéristiques du nouvel élément pompant – Le couple de serrage de l’élément pompant est de doivent correspondre avec les caractéristiques de 20 Nm ±...
  • Page 69 12.2 Remplacement de la carte de commande Fig. 40 Remplacement de la carte de commande 1 Vis (×10) pour le couvercle inférieur du carter 4 Carte de circuit imprimé 2 Couvercle du carter 5 Écrou sur le flexible de drainage 3 Connecteur de la carte de commande 6 Flexible de drainage –...
  • Page 70 13 Mise hors service, élimination 13.1 Mise hors service provisoire L’exploitant doit déterminer les mesures nécessaires pour une mise hors service provisoire. 13.2 Mise hors service définitive, démontage La mise hors service définitive et le démontage du produit doivent être planifiés dans les règles par l'exploitant et réalisés dans le respect des lois et directives à...
  • Page 71 14 Pièces de rechange Les pièces de rechange servent exclusivement au remplacement de pièces défectueuses du même type. Les modifications de produits existants sont par conséquent interdites. 14.1 Couvercle de carter complet Désignation Référence Illustration Couvercle de carter complet 544-32217-1 Couvercle de carter complet pour pompes avec 544-60207-1 certification UL...
  • Page 73 14.4 Adaptateur D6 AX 1/8NPT I C Désignation Référence Illustration Adaptateur pour limiteur de pression 270864 | C3 304-19614-1 14.5 Adaptateur avec graisseur Désignation Référence Illustration Adaptateur avec graisseur ST 1/4 NPTF, joint inclus 519-33840-1 Adaptateur avec graisseur A2 AR 1/4, joint inclus 519-33959-1 Adaptateur avec graisseur ST AR 1/4, joint inclus 519-33955-1...
  • Page 74 14.8 Kit de rechange carte de commande Désignation Référence Illustration Kit de rechange carte de commande V1x P203 544-60217-1 Kit de rechange carte de commande V2x P203 544-60218-1 Livraison incluant le couvercle du carter, le flexible de drainage et le nombre de vis correspondant pour le montage 14.9 Détecteur magnétique Désignation...
  • Page 75 544-32696-1 -MIN- Livraison incluse : A = logo Lincoln/SKF, B = flèche sens de rotation, C = joint torique, D = couvercle de réservoir, E = autocollant danger, risque d’écrasement, F = couvercle vissé sur réservoir, ne peut être démonté...
  • Page 76 14.11 Palette fixe Désignation Référence Illustration Brasseur vertical 4 XNBO 444-70490-1 Brasseur vertical 8 XNBO 444-70491-1 14.12 Couvercle de réservoir Désignation Référence Illustration A) Couvercle de réservoir 4/8 l [1.06/2.11 gal.] XNBA/XLBA 544-36963-1 B) Couvercle de réservoir 4/8 l [1.06/2.11 gal.] 544-31992-1 C) Couvercle de réservoir 2 l [0.53 gal.] XNBO 544-85156-1...
  • Page 77 14.14 Connecteurs et câbles Indice* Désignation Référence Illustration Connecteur avec joint et vis 544-32850-1 Connecteur avec joint et vis 544-33843-1 Câble de connexion 10 m (33 ft.) avec connecteur 664-36078-7 femelle Câble de connexion 10 m (33 ft.) ADR avec 664-36862-1 connecteur femelle Câble de connexion 10 m (33 ft) avec connecteur...
  • Page 78 15 Annexe 15.1 Schémas de branchement REMARQUE • L’attribution des schémas de connexion à un modèle de pompes concret dépend des indices de la codification que porte le schéma de connexion. Tableau 36 Couleur de fils conformément à CEI 60757 Abréviation Couleur Abréviation...
  • Page 79 15.1.1 Schéma de connexion du câble de signal sur le couvercle du réservoir REMARQUE La connexion du câble de signal peut se faire sur le carter de la pompe en utilisant un presse-étoupe PG9. La connexion du câble de si gnal peut s e faire sur l e carter d e la pompe en uti lisant un presse- étoupe PG9. Fig.
  • Page 80 Schéma de connexion du câble de signal sur le couvercle du réservoir 15.1.2 Mesure de protection des contacts recommandée pour le branchement de charges inductives Fig. 42 Mesure de protection des contacts 1 Contact du niveau minimum 3 Charge 2 Diode d'antiparasitage (diode de roue libre) Pour protéger les contacts du niveau minimum, le client doit prévoir la mesure de protection représentée dans la figure 42 lors du branchement de charges inductives avec tension continue.
  • Page 81 Tableau 37 Câbles et possibilités de connexion Pompe Câble externe interne Connecteur Couleu Broche Coule Fonction Polarité Référence Longue Section Protection WH/R WH/R Compteur / positif allumage WH/B WH/B négatif Baïonnette 4/4 pôles...
  • Page 82 15.1.4 Schéma de connexion 1/7 P203 V CC avec carte de commande V10-V23 Fig. 43 Schéma de connexion 1 de 7...
  • Page 83 15.1.5 Schéma de connexion 2/7 P203 V CC avec carte de commande V10-V23 Fig. 44 Schéma de connexion 2 de 7...
  • Page 84 15.1.6 Schéma de connexion 3/7 P203 V CC avec carte de commande V10-V23 Fig. 45 Schéma de connexion 3 de 7...
  • Page 85 15.1.7 Schéma de connexion 4/7 P203 V CC avec carte de commande V10-V23 Fig. 46 Schéma de connexion 4 de 7...
  • Page 86 15.1.8 Schéma de connexion 5/7 P203 V CC avec carte de commande V10-V23 Fig. 47 Schéma de connexion 5 de 7...
  • Page 87 15.1.9 Schéma de connexion 6/7 P203 V CC avec carte de commande V10-V23 Fig. 48 Schéma de connexion 6 de 7...
  • Page 88 15.1.10 Schéma de connexion 7/7 P203 V CC avec carte de commande V10-V23 et capteur à ultrasons niveau minimum Fig. 49 Schéma de connexion 7 de 7...
  • Page 89 15.2 Tableau RoHS Chine Tableau 38...
  • Page 91 ® SKF et Lincoln sont des marques déposées du Groupe SKF. ™ eLube est une marque du Groupe SKF. © Groupe SKF 2023 Le contenu de cette publication est soumis au copyright de l'éditeur et sa reproduction, même partielle, est interdite sans autorisation écrite préalable.