Télécharger Imprimer la page
Lincoln SKF P203 Manuel De Service
Lincoln SKF P203 Manuel De Service

Lincoln SKF P203 Manuel De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour SKF P203:

Publicité

Liens rapides

Manuel de service
Pompe de lubrification P203
pour systèmes de lubrification
Date publication :
13.12.2022
Référence :
951-151-001-FR
Version :
03
Lisez attentivement cette notice
avant de procéder à
l'installation ou la mise en
service du produit. Conservez
cette notice à proximité pour
toute utilisation ultérieure !

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lincoln SKF P203

  • Page 1 Manuel de service Pompe de lubrification P203 pour systèmes de lubrification Date publication : 13.12.2022 Référence : 951-151-001-FR Version : Lisez attentivement cette notice avant de procéder à l’installation ou la mise en service du produit. Conservez cette notice à proximité pour toute utilisation ultérieure !
  • Page 2 SKF (U.K.) Limited, 2 Canada Close, Banbury, Oxfordshire, OX16 2RT, GBR. - Amérique du Nord - SKF Lubrication Business Unit Lincoln Industrial 5148 North Hanley Road, St. Louis, MO. 63134 USA - Amérique du Sud - SKF Argentina Pte. Roca 4145,...
  • Page 3 Sommaire Mentions des responsables ..............2 Sommaire ....................3 Avertissements et conventions de représentation ......4 1. Consignes de sécurité ..............5 1.1 Consignes de sécurité générales ..........5 1.2 Consignes de sécurité générales, électrique ......5 1.3 Comportement général pour la manipulation du produit . 6 1.4 Utilisation en conformité...
  • Page 4 1 Légende : Une légende est la description du contenu Avertissements et conventions numéroté d’une illustration, et est donc une liste numérotée. La légende est identifiée par une numérotation sans point de représentation avec un retrait. – Légende de deuxième niveau : Il peut y avoir des cas où le Vous allez rencontrer lors de la lecture de cette notice une série contenu numéroté...
  • Page 5 1. Consignes de sécurité 1.2 Consignes de sécurité générales, électrique 1.1 Consignes de sécurité générales • Les appareils électriques doivent être conservés dans un état • Il est interdit de mettre les produits en service ou de les conforme. Il faut s’en assurer par des essais réguliers utiliser sans avoir préalablement lu la notice.
  • Page 6 1.3 Comportement général pour la 1.5 Personnes autorisées manipulation du produit Électricien qualifié Personne, avec la formation spécialisée appropriée, les • Familiarisez-vous avec les fonctions et le principe de connaissances et l'expérience, qui peut reconnaître et éviter les fonctionnement du produit. Il faut respecter les étapes de dangers qui peuvent être causés par l'électricité.
  • Page 7 1.8 Marquages relatifs à la sécurité sur 1.9 Réparation le produit • Toutes les personnes concernées doivent être informées des procédures avant le début des travaux. Les mesures de protection et les instructions de travail de l'entreprise doivent Fig. 1 être respectées.
  • Page 8 2.4 Plage de températures de stockage 2. Livraison, retour, stockage Pour les composants qui ne sont pas remplis de lubrifiant, la 2.1 Livraison température de stockage admissible correspond à la plage de température ambiante admise (voir Caractéristiques À la réception de la livraison, il faut vérifier la présence techniques).
  • Page 9 3. Réparations 3.3 Consignes de montage importantes Il faut respecter les consignes de montage suivantes pour les < MISE EN GARDE activités suivantes. Le non-respect peut entraîner des défauts Risque de blessure de fonctionnement et des dommages sur la pompe ou la machine supérieure.
  • Page 10 3.4 Échanger l'élément pompant Fig. 3 Échanger l'élément pompant 1 Bague d'étanchéité 4 Adaptateur 2 Élément pompant 5 Limiteur de pression 3 Bouchon d'obturation 4. Retirer le bouchon de fermeture (3) de l’élément pompant (2). REMARQUE Monter éventuellement l’adaptateur (4). •...
  • Page 11 3.5 Réglage du débit sur l’élément pompant R Fig. 4 Réglage du débit sur l’élément pompant R 1 Broche S Cote de réglage de la broche 2 Contre-écrou V Débit par course REMARQUE Il faut absolument respecter la formule de calcul du débit en fonction de la température à l’exemple d’une graisse haute température dans le chapitre 3.5.1 .
  • Page 12 3.5.1 Courbes de débit pour des lubrifiants NLGI 2 typiques Fig. 6 Fig. 5 Courbe de débit pour graisse haute température Courbe de débit pour graisse basse température REMARQUE Les valeurs données dans les courbes de débit représentent la valeur moyenne de différentes graisses pour basses/hautes températures.
  • Page 13 3.6 Remplacement réservoir Fig. 7 Remplacement réservoir 1 Réservoir 3 Fermeture à baïonnette 2 Aération du réservoir 4 Joint torique REMARQUE Respecter les consignes de montage respectives au début du chapitre 1. Fixer avec précaution le carter de la pompe pour l’empêcher de tourner en démontant le réservoir 2.
  • Page 14 3.7 Remplacement réservoir 2 XN en 4 REMARQUE XN ou 8 XN Respecter les consignes de montage respectives au début du chapitre Fig. 8 1. Fixer avec précaution le carter de la pompe pour l’empêcher de tourner en démontant le réservoir. 2.
  • Page 15 Fig. 9 Remplacement réservoir 2 XN en 4 XN ou 8 XN 1 Anneau intermédiaire 5 Brasseur 2 Joint torique (anneau intermédiaire) 6 Arbre moteur 3 Flèche de marquage 7 Joint torique (carter pompe) 4 Racleur en caoutchouc 4. Tourner la bague intermédiaire (1) dans le sens horaire 1.
  • Page 16 Fig. 10 Remplacement réservoir 2 XN en 4 XN ou 8 XN 1 Aération réservoir en position 12 h 4 Le sens de rotation indiqué par une flèche 2 Aération réservoir en position 1 h 5 Anneau intermédiaire 3 Aération du réservoir 1.
  • Page 17 3.8 Remplacement réservoir 2XN en REMARQUE 4XNBO ou 8XNBO Respecter les consignes de montage respectives au début du chapitre Fig. 11 1. Fixer avec précaution le carter de la pompe pour l’empêcher de tourner en démontant le réservoir. 2. Desserrer le réservoir (1) par ex. avec une clé à sangle dans le sens antihoraire et le retirer avec le joint torique (2).
  • Page 18 Fig. 12 Remplacement réservoir 2 XN en 4 XN ou 8 XN 1 Anneau intermédiaire 5 Brasseur 2 Joint torique (anneau intermédiaire) 6 Arbre moteur 3 Flèche de marquage 7 Joint torique (carter pompe) 4 Racleur en caoutchouc 4. Tourner la bague intermédiaire (1) dans le sens horaire 1.
  • Page 19 Fig. 13 Remplacement réservoir 2 XN en 4 XNBO ou 8 XNBO 1 Réservoir 4 XNBO ou 8 XNBO 3 Aération réservoir en position 12 h 2 Anneau intermédiaire 4 Aération réservoir en position 1 h 1. Placer le réservoir sur le carter de la pompe de telle façon que l’aération du réservoir (3) se trouve en position 12 h (1). 2.
  • Page 20 3.9 Remplacement de la carte de commande Fig. 14 Aperçu des cartes de commande 1 Carte de commande Vxx 3 Carte de commande H 2 Carte de commande Mxx 4 Carte de commande MS8...
  • Page 21 Fig. 15 Remplacement de la carte de commande 1 Vis (×10) pour le couvercle inférieur du carter 4 Carte de circuit imprimé 2 Couvercle du carter 5 Écrou sur le flexible de drainage 3 Connecteur de la carte de commande 6 Flexible de drainage REMARQUE 9.
  • Page 22 3.10 Remplacement de la carte d’alimentation Fig. 16 Remplacement carte d’alimentation 1 Vis dans couvercle du carter 6 Connecteur V CA 2 Couvercle du carter 7 Pièces de raccordement moteur / réducteur 3 Carte d’alimentation 8 Film de protection contact 4 Rail guide 9 Flexible de drainage 5 Connecteur V CC...
  • Page 23 REMARQUE AVERTISSEMENT Les travaux devraient être réalisés de préférence à Choc électrique température ambiante. Des températures basses peuvent rendre le remplacement plus difficile. Pour remplacer plus Il ne faut pas faire passer les câbles de connexion facilement la carte d’alimentation, la pompe devrait être par la zone de liaison entre le moteur et le basculée à...
  • Page 24 3.11 Remplacement du contact magnétique du contrôleur de niveau vide Fig. 17 Remplacer le commutateur magnétique 1 Réservoir 8 Couvercle du carter 2 Joint torique réservoir 9 Commutateur magnétique 3 Brasseur 10 Écrou six pans commutateur magnétique 4 Axe moteur 11 Connecteur commutateur magnétique 5 Fond intermédiaire 12 Encoche pour le positionnement du fond intermédiaire...
  • Page 25 Monter le nouveau commutateur magnétique ATTENTION 8. Brancher le connecteur (11) du contact magnétique et Endommagement des composants sensibles aux remettre par en-dessous le commutateur magnétique (9) à décharges électrostatiques travers le carter de la pompe dans sa position de montage. Prendre des mesures de protection appropriées contre les 9.
  • Page 26 3.12 Remplacer le moteur Fig. 18 Remplacer le moteur 1 Réservoir 10 Vis de fixation pour moteur 2 Joint torique pour réservoir 11 Vis dans couvercle du carter 3 Brasseur 12 Couvercle du carter 4 Arbre moteur 13 Raccord à la terre du moteur 5 Fond intermédiaire 14 Connecteur pour l’alimentation électrique du moteur 6 Joints toriques pour fond intermédiaire...
  • Page 27 Monter le moteur ATTENTION 1. Placer le nouveau moteur (16) par en-dessous dans le carter Endommagement des composants sensibles aux de la pompe. décharges électrostatiques 2. Brancher le connecteur (14) sur le moteur. Prendre des mesures de protection appropriées contre les 3.
  • Page 28 Fig. 19 Remplacer le moteur 1 Réservoir 10 Vis de fixation pour moteur 2 Joint torique pour réservoir 11 Vis dans couvercle du carter 3 Brasseur 12 Couvercle du carter 4 Arbre moteur 13 Raccord à la terre du moteur 5 Fond intermédiaire 17 Douille guide 6 Joints toriques pour fond intermédiaire...
  • Page 29 Monter le moteur (suite) 7. Monter les vis de fixation (10) du moteur avec une clé dynamométrique six pans (SW 5). – Couple de serrage 10 Nm ±0,1 Nm [7.38 ft.lb. ±0.01 ft.lb.] 8. Placer la clavette (9) dans la gorge de l’arbre du moteur 9.
  • Page 30 4. Nettoyage 4.1 Généralités La réalisation du nettoyage, ainsi que la sélection des produits < MISE EN GARDE et appareils de nettoyage, et les équipements de protection Danger de mort par électrocution individuelle à porter doivent répondre aux instructions de service de l’exploitant.
  • Page 31 5. Mise hors service, élimination 5.1 Mise hors service provisoire L’exploitant doit déterminer les mesures nécessaires pour une mise hors service provisoire. 5.2 Mise hors service définitive, démontage La mise hors service définitive et le démontage du produit doivent être planifiés dans les règles par l'exploitant et réalisés dans le respect des lois et directives à...
  • Page 32 ® SKF et Lincoln sont des marques déposées du Groupe SKF. ™ eLube est une marque du Groupe SKF. © Groupe SKF 2023 Le contenu de cette publication est soumis au copyright de l'éditeur et sa reproduction, même partielle, est interdite sans autorisation écrite préalable.