Page 3
à l’entretien, à la réparation et au réglage de votre vélo. ATTENTION : l’association du symbole d’alerte de sécurité Ce Manuel de l’Utilisateur concerne votre vélo Crux DSW et doit être utilisé et du mot ATTENTION indique une situation potentiellement en parallèle du Manuel du propriétaire Specialized Bicycle (« Manuel du...
Page 4
à votre revendeur été testés en termes de compatibilité, de fiabilité et de sécurité pour Specialized agréé des pneus plus larges. votre vélo. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
Page 6
CADRE Stack (mm) Reach (mm) Longueur De Douille De Direction Angle De Chasse (°) 70.5 71.3 71.5 72.3 72.5 Hauteur De Boîtier De Pédalier (mm) Abaissement Du Boîtier De Pédalier (mm) Trail (mm) Longueur De La Fourche (Totale) (mm) Déport De Fourche/Recul (mm) Centre Avant (mm) Longueur Des Bases (mm) Empattement (mm)
Page 8
*Bouchon Pour Dérailleur Avant (Sans Fil) S246500013 * Tous les modèles ne sont pas équipés avec tous les composants indiqués ci-dessus. Tous les modèles Crux DSW sont compatibles avec un dérailleur électrique (à fil ou sans fil) et avec un système 1x un 2x.
Page 9
éléments de fixation (écrous, boulons, vis) de votre vélo ou le réglage du vélo. Veuillez vous adresser à un revendeur Specialized au couple de serrage recommandé. S’ils sont insuffisamment agréé pour toute opération d’entretien, de réparation et de réglage.
Page 10
5.2. BOÎTIER DE PÉDALIER AVERTISSEMENT ! Ne gonflez jamais un pneu au-delà de la Les cadres Crux DSW sont équipés d’un boîtier de pédalier avec un pression maximale indiquée sur le flanc du pneu ou de la limite filetage BSA standard de 68 mm.
Page 11
6. MONTAGE DES CÂBLES DE FREIN ET DE DÉRAILLEUR 6.1. DÉRAILLEUR - SYSTÈME ÉLECTRIQUE À FIL 1400 mm - VERS LE BOÎTIER DE RACCORDEMENT A 1000 mm - VERS LA BATTERIE 500 mm - VERS LE DÉRAILLEUR AVANT 750 mm - VERS LE DÉRAILLEUR ARRIÈRE BOÎTIER DE RACCORDEMENT B SM-JC41...
Page 12
LONGUEUR DES DIFFÉRENTS CÂBLES DANS LE CADRE les fils à l’avant de la boîte de pédalier du cadre. Afin d’éviter que le boîtier de raccordement B ne vibre, EMPLACEMENT QUANTITÉ LONGUEUR enroulez-le dans un morceau de mousse avant de le placer à l’avant de la boîte de pédalier du cadre.
Page 13
6.2. SCHALTUNG – MECHANISCHES SYSTEM (SCHALTWERK UND UMWERFER – DURCHGÄNGIGE ZUGHÜLLE) AVANT DERAILLEUR TIGE DE SELLE TÉLESCOPIQUE ARRIÈRE DERAILLEUR...
Page 14
ACHEMINER LE BOÎTIER DU DERAILLEUR ARRIÈRE : Setzen Sie eine bis zum Schaltwerk durchgängige Zughülle ein (in Grün dargestellt). Führen Sie die Zughülle an der ICR-Öffnung auf der Nicht- Antriebsseite das Unterrohr hinab und dann über das Innenlager und an der Öffnung nahe am Tretlager heraus. Das Einziehkit und Magneten sind hier hilfreich.
Page 15
6.3. FREINS S179900013 CHURRO (HOUSSE DE GAINE EN MOUSSE)
Page 16
7. MONTAGE DE LA TIGE DE SELLE PASSAGE DE LA GAINE DU FREIN ARRIÈRE : Insérez la gaine du frein arrière à travers l’orifice de câblage interne 7.1. TIGE DE SELLE situé sur les bases pour la faire passer au dessus de la boîte de pédalier du cadre, puis faites-la remonter par le tube diagonal.
Page 17
7.2. INSERTION MINIMALE/MAXIMALE DE LA TIGE DE SELLE mais que celle de la tige de selle est de 90 mm, alors il convient de respecter la profondeur d’insertion minimale de 90 mm. Insertion maximale : Le tube de selle a été alésé en fonction de la profondeur d’insertion maximale (C) qui doit être respectée pour chaque taille de cadre.
Page 18
8. MONTAGE DE LA FOURCHE/POTENCE Installez les pièces avant (fourche, jeu de direction, entretoises du jeu de direction, potence, cintre, roue) sur le cadre, puis réglez en fonction de la taille du cycliste. N’installez pas plus de 35 mm d’entretoises COUVERCLE entre la potence et le couvercle du jeu de direction (A).
Page 19
AVERTISSEMENT ! La potence doit être parfaitement soutenue par le bouchon d’expansion. Ne placez pas plus d’une entretoise uniforme de 5 mm au-dessus de la potence. De plus, la hauteur cumulée entre la potence et l’entretoise de 5 mm facultative (à ENTRETOISE UNIFORME partir du bas de la potence et jusqu’au capuchon supérieur) ne UNIQUEMENT doit pas dépasser 45 mm.
Page 20
9. PATTE DE DÉRAILLEUR ARRIÈRE Installez la patte UDH (A) dans la patte arrière du cadre en la faisant tourner vers l’avant jusqu’à ce qu’elle soit parfaitement insérée (B) dans Tous les modèles de vélo sont compatibles avec la patte UDH (Universal son logement ou qu’elle soit positionnée contre le taquet d’arrêt.
Page 21
Les axes traversants et les pattes UDH peuvent des pièces soient réalisées par un revendeur Specialized agréé. Pour se desserrer avec le temps, selon le type et la fréquence obtenir les informations générales concernant l’entretien de votre vélo, d’utilisation.
Page 22
à l’usure. Faites inspecter régulièrement votre vélo et ses composants rubrique peut entraîner des dommages sur les composants de par votre revendeur Specialized agréé pour vérifier leur état d’usure. votre vélo, annulera votre garantie et, surtout, peut provoquer L’exposition à des conditions difficiles et notamment à un des blessures graves voire mortelles.
Page 24
SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229...