Page 1
Schaerer Barista Manuel d'utilisation V01 / 04.2017...
Page 2
Schaerer AG Manuel d'utilisation original Case postale 336 Manuel d'utilisation Schaerer Allmendweg 8 Barista FR CH-4528 Zuchwil info@schaerer.com www.schaerer.com N° 020970...
Page 3
La société Schaerer AG se réserve le droit d'effectuer à tout moment des modifications sans préavis. Tous les schémas, illustrations et messages affichés à l'écran utilisés dans ce ma- nuel ne sont que des exemples.
Page 4
Présentation et généralités Nous vous félicitons d'avoir acheté une machine à café Schaerer Barista ! La machine à café Schaerer Barista est une machine à café avec porte-filtre et moulins automatiques pour l’espresso, le café crème et l’eau chaude. Respecter le manuel d'utilisation ATTENTION >...
Page 5
Touche de fonction ..........37 Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 7
10.2 Directives ..................76 10.3 Obligations de l’exploitant ............77 10.4 Réclamations de garantie ............78 Annexes : Caractéristiques techniques..........Caractéristiques techniques de la machine à café ........79 Puissances connectées ................80 Annexes : Accessoires et pièces de rechange ........ Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 8
> Respecter toutes les consignes de sécurité. 1.1 Consignes générales de sécurité Danger pour l'utilisateur La société Schaerer conçoit la sécurité maximale comme l’une des principales caractéristiques de produit. L'efficacité des dispositifs de sécurité n'est garantie que si les points suivants sont respectés >...
Page 9
> Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. > Il est interdit aux enfants de nettoyer et d'effectuer la maintenance utilisateur de l'appareil. Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 10
> Ne jamais ouvrir le boîtier. > Ne jamais desserrer les vis ou démonter des parties du boîtier. > Ne jamais utiliser un câble d'alimentation endommagé. > Éviter d'endommager le câble d'alimentation. Ne pas le plier ou l'écraser. Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 11
> Ne pas toucher les sorties immédiatement après la distribution. > Saisir le porte-filtre après la distribution au niveau de la poignée uniquement. > Avant la distribution de boissons, toujours poser un récipient adéquat sous la sortie. Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 12
à tasses. > Toujours éteindre la machine à café et débrancher la prise secteur avant de mettre les mains dans le moulin ou l'ouverture du percolateur. > Fermer le plateau à tasses avec prudence et soin. Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 13
• Les produits de nettoyage sont irritants. > Respecter les mesures de protection figurant sur l'emballage du produit de nettoyage. > N'introduire la pastille de nettoyage dans la machine que lorsque vous y êtes invité sur l’écran. Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 14
à café en cas d'utilisation non conforme ou d'erreurs. Ces liquides peuvent engendrer un risque de glissade. > Vérifier régulièrement si la machine à café est étanche et si de l'eau n'en sort pas. Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 15
> La machine à café peut uniquement être utilisée de manière conforme. La Schaerer Barista est conçue pour distribuer des boissons à base de café ou de lait et ce, en plusieurs variations. Cet appareil professionnel est conçu pour un usage industriel et commercial dans le secteur de l’hôtellerie et de la...
Page 16
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant décline alors toute responsabilité pour les dommages consécutifs. La Schaerer Barista ne doit absolument jamais être utilisée pour chauffer et distribuer un liquide autre que du café, de l'eau chaude (boissons, nettoyage) ou du lait (froid, pasteurisé, homogénéisé, UHT).
Page 17
Le personnel du service après-vente Schaerer n'est autorisé qu'à brancher la machine à café sur les raccords disponibles. Il n'est pas habilité à effectuer des travaux d'installation sur le site ni responsable de l'exécution de telles installations.
Page 18
Présentation | Description des pièces de la machine à café Présentation Description des pièces de la machine à café Écran Groupe d'infusion Groupe d'infusion gauche droite DI_01_00_00_01 2 Espresso Espresso Lungo 2 Espresso Espresso Lungo Ligne d'état Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 19
Zone messages Affichage groupe d'infusion droite (ex. : affichage du statut de la distribution de boissons du groupe d'infusion de droite) Affichage groupe d'infusion gauche (ex. : état prêt à l'emploi du groupe d'infusion de droite) Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 20
78 • pour le lieu d'installation Caractéristiques techniques > Toujours observer de près le manuel wàpd page 79 d'utilisation. Remarques/conseils REMARQUE • Remarques relatives à l'utilisation sûre et astuces pour une utilisation plus simple. CONSEIL Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 21
Ajouts Ingrédients d'une recette de boisson, par ex. café et eau. SteamJet Chauffe-tasses vapeur intégré dans le bac collecteur Powersteam Sortie de vapeur simple sans contrôle Autosteam Sortie de vapeur avec contrôle de la température Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 22
> Veiller à ce que le bac collecteur soit positionné correctement. > N’utiliser que des porte-filtres ou des filtres en parfait état. > Remplir les porte-filtres de café moulu uniquement jusqu’à la quantité maximale indiquée. Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 23
• Un porte-filtre vide doit être mis en place avant la distribution de boissons. • L’écran inique quel porte-filtre est actuellement mis en place dans quel groupe d’infusion. Le chiffre indique le type de porte-filtre. Porte-filtre simple (1) ou double (2). Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 24
Un message s'affi che à l'écran. > Pendant la percolation, le porte-fi ltre est bloqué et ne peut être retiré. > La percolation peut être annulée par une nouvelle pression de la touche des boissons. Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 25
Les grains de café sont moulus directement dans le porte-filtre. Le café moulu est automatiquement tassé avec le piston d'infusion. La distribution des boissons démarre. Annulation de la boisson * Appuyer une nouvelle fois sur la touche de boisson clignotante. Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 26
> Ne pas utiliser la fonction de rinçage de la douchette pour rincer les porte-filtres. Distribution d'eau chaude * Placer un récipient à boire de taille adéquate sous la sortie de l'eau chaude. * Appuyer sur la touche d’eau souhaitée. La distribution commence. Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 27
En version de base, la machine à café est équipée d’Autosteam, de Powersteam et de SteamJet. Une distribution simultanée de vapeur avec Auto Steam et Basic Steam est impossible. Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 28
* Enlever le récipient et appuyer de nouveau brièvement sur la touche Autosteam. Les résidus restant dans la lance à vapeur sont rincés. * Nettoyer la lance à vapeur avec un chiffon humide et propre après l’avoir utilisée. Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 29
* Enlever le récipient et tourner de nouveau brièvement sur le bouton rotatif Basic Steam. Les résidus restant dans la lance à vapeur sont rincés. * Nettoyer la lance à vapeur avec un chiffon humide et propre après l’avoir utilisée. Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 30
> Ne pas toucher les surfaces voisines collecteur immédiatement après la distribution. Entretien > Ne pas toucher les sorties immédiatement wàpd page 53 après la distribution. > Ne jamais utiliser la fonction SteamJet sans grille d'égouttoir et sans chauffe-tasses. Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 31
• Les corps étrangers peuvent endommager IMPORTANT le moulin. Ces dégâts sont exclus de la garantie. Respecter le chapitre Garantie > Veillez à ce qu'aucun corps étranger wàpd page 78 n'entre dans le récipient à grains. Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 32
Le cache supérieur de la machine à café est un plateau à tasses chauffant. Le plateau à tasses peut être déplacé vers l’arrière pour pouvoir accéder à l’intérieur de la machine à café. Le chauffage des tasses peut être activé ou désactivé via le logiciel. Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 33
• Le moulin contient des pièces mobiles qui Respecter le chapitre Sécurité peuvent blesser les doigts. wàpd page 8 > Ne jamais mettre les mains dans les moulins quand la machine est en marche et que les réservoirs à produit sont retirés. Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 34
Degré de mouture Bouton rotatif de degré de la 1 g fin 10 g grossier mouture Seule la deuxième percolation selon les IMPORTANT nouveaux réglages est distribuée avec les nouvelles valeurs. Respecter le chapitre Garantie wàpd page 78 Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 35
2 Espresso Espresso Lungo 2 Espresso Espresso Lungo Zones ligne de statut page 37 Barista (intensité du café) Messages page 37 page 69 SteamJet page 45 Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 36
Vers le menu principal Confirmer valeur/réglage Vers le menu précédent Effacer valeur/réglage Saisie du code PIN Test de préparation Suivant, Avancer, Démarrer Retour Ouvrir le texte d’aide Ouverture clavier Enregistrer réglages Charger réglages Messages à l'écran Message d'erreur Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 37
U tilisation, page 26 Mouture externe w S ystème, page 48 Touche de fonction Zone Barista - intensité du café L'intensité du café est modifiée une unique fois pour la prochaine percolation. Cette fonction est possible Case Barista actif/inactif pour les deux groupes d'infusion.
Page 38
Permet de lancer le remplacement des joints de la DS_03_04_01_04 douchette guidée à l’écran. Remplacement du joint w E ntretien w p age 64 Remplacement du filtre (en option) Filter change Uniquement disponible lorsque l'autorisation du service clientèle Schaerer a été attribuée au personnel formé. Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 39
M outure externe * Appuyer brièvement sur la touche de fonction page 48 * Appuyer sur la touche de boisson souhaitée. w T ouche de fonction * Poursuivre comme décrit ci-dessus page 37 Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 40
* Effleurer la zone « Charger des recettes ». Un sous-menu s'ouvre. * Marquer la recette souhaitée. * Effleurer la zone « Enregistrer des recettes ». La touche de boisson est attribuée à la nouvelle recette sélectionnée. Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 41
* Appuyez sur la zone « Test de distribution ». La boisson est distribuée avec les nouveaux réglages. * Si la boisson est à votre goût, effleurez le symbole Enregistrer. La recette est enregistrée. Enregistrer des recettes La recette modifiée est enregistrée ici. Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 42
DS_03_07_03_01 Last brewing cycle Informations relatives à la dernière percolation. Maintenance Service DS_03_07_04_01 Coordonnées du service clientèle Schaerer. Numéro de série de la machine à café. Entretien Care Les derniers nettoyages et les dernières mesures DS_03_07_04_02 d'entretien, qui sont en cours via les programmes de la machine à...
Page 43
2 Espresso M... Espresso Espresso M... Réglages standard Compteur 1 = compteur journalier Compteur 2 = compteur hebdomadaire Compteur 3 = compteur mensuel Compteur 4 = compteur annuel CONSEIL Chaque compteur peut être remis à zéro. Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 44
Boissons Options d'utilisation Décompte (sans Réglages DS_03_09_03_01 « Effacer ») PIN de décompte Accounting Après saisie du PIN valide, accès à : Système Entretien Langue Boissons Options d'utilisation Décompte (avec Réglages « Effacer ») Droits PIN Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 45
La durée maximale de distribution de vapeur via le SteamJet est réglée ici. Options : off, 1 à 10 secondes Valeur 6 secondes standard : Zone Barista Options : • actif • inactif Valeur actif standard : Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 46
à grains peut être saisie ici. Pour ouvrir la saisie via le clavier virtuel, effleurer le récipient à grains souhaité. Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 47
• inactif Valeur inactif standard : Signal sonore à la fin de l'infusion Le signal sonore indique la fin de la percolation et ainsi le moment auquel le porte-filtre peut être retiré. Options : • actif • inactif Valeur actif standard : Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 48
Si des recettes modifiées sont utilisées, il convient de configurer ici « Recettes individuelles ». désactivé, activé, recettes Options : individuelles Valeur actif standard : Mouture externe à droite w « Mouture externe à gauche » Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 49
• Off • ambre • bleu Le réglage actuel s'affiche immédiatement. Luminosité de l'écran La luminosité de l'écran se règle ici. Options : 0 à 100 %, par pas de 5 %. Valeur 80 % standard : Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 50
Si une boisson est distribuée lorsque la température a diminué, la machine à café nécessite jusqu’à 15 secondes pour chauffer. Ce n’est que lorsque la machine a chauffé qu’il est possible de distribuer des boissons. Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 51
(jamais/après 30 min. / 6 0 min. / 9 0 min./ 120 m in. / 1 50 min. / 1 80 min.) Valeur jamais standard : Date/heure L'heure et la date actuelles sont réglées ici. Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 52
Charger une langue Load language Si elle est disponible, une langue d’affichage DS_03_13_00_09 supplémentaire peut être chargée via la prise USB. Mise à jour du firmware Firmware update Uniquement pour le service clientèle Schaerer. Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 53
Danger pour la santé/hygiène ATTENTION • Tous les produits de nettoyage Respecter le chapitre Sécurité conviennent parfaitement aux wàpd page 8 programmes de nettoyage. > N'utilisez que des produits de nettoyage et de détartrage Schaerer. Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 54
Remplacement des joints w p age 64 Quotidien = Tous les jours, au moins une fois et plus en fonction des besoins Hebdomadaire = Nettoyage hebdomadaire Régulièrement = Régulièrement en cas de besoin Automatique = Écoulement automatique Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 55
Le programme de nettoyage service CONSEIL accompagne l'utilisateur étape par étape au cours du nettoyage du système. Suivre les indications. * Appuyer sur Le programme d’entretien s'ouvre. * Effleurer Nettoyage du groupe d'infusion * Effleurer Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 56
* Retirer les filtres des porte-filtres. * Remettre les filtres aveugles dans les porte-filtres. * Mettre une pastille de nettoyage spécial Schaerer de 1,3 g dans chaque porte-filtre. Remarque : Ne pas ajouter d’eau. * Mettre les porte-filtres en place.
Page 57
L ogiciel w E ntretien page 38 * Nettoyer les glissières pour café moulu uniquement avec la brosse prévue à cet effet * Ce faisant, respecter les indications étape par étape qui apparaissent à l'écran. Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 58
Mettre chaque semaine le porte-filtre dans un récipient et le nettoyer. * Mettre une pastille de nettoyage dans le récipient. * Remplir le récipient d’eau chaude et y dissoudre la pastille de nettoyage/ * Retirer le filtre et l’anneau du filtre. Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 59
Ne pas écraser le tuyau de détente [1]. * Retirer les grilles égouttoirs * Retirer les bacs collecteurs. * Nettoyer soigneusement les bacs collecteurs. * Essuyer correctement les surfaces sous les bacs collecteurs. * Sécher les bacs collecteurs et les remettre en place. Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 60
Respecter le chapitre Garantie wàpd page 78 abrasive ou des produits similaires. > Ne pas utiliser de produits agressifs. > Utiliser des chiffons doux pour le nettoyage. Nettoyer régulièrement le boîtier en utilisant le matériel approprié. Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 61
* Visser la lance à vapeur sur la sortie Auto Steam. * Immerger la lance à vapeur dans un récipient rempli d’eau claire. * Effleurer brièvement la touche Auto Steam. * Essuyer la lance à vapeur avec un chiffon humide. Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 62
* Visser la lance à vapeur sur la sortie Powersteam. * Immerger la lance à vapeur dans un récipient rempli d’eau claire. * Tourner rapidement et complètement le bouton rotatif Powersteam. * Essuyer la lance à vapeur avec un chiffon humide. Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 63
* Retirer les récipients à grains * Retirer tous les grains sous les récipients à grains, aspirer si nécessaire. * Retirer tous les grains de café du récipient à grains, il ne peut y avoir de restes déverrouillé Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 64
38 L’animation guide étape par étape à travers l’exécution. * Retirer le porte-filtre. * Retirer le filtre du porte-filtre * Mettre le porte-filtre en place sans filtre * Confirmer l’exécution avec Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 65
* Remettre le filtre dans le porte-filtre. * Mettre le porte-filtre en place avec filtre Les capteurs de la machine à café identifient si le porte-filtre a été remis en place et le changement du joint se termine. Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 66
échéant, d'analyse. L'installation, la maintenance, l’entretien et le nettoyage conformes garantissent que les machines à café Schaerer répondent aux exigences susmentionnées. Si l’entretien et le nettoyage de la machine à café ne sont pas effectués correctement, la distribution de boissons devient un danger du point de vue de l’hygiène alimentaire.
Page 67
Concept de nettoyage HACCP Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 68
être assurée par du wMessages et remarques page 69 personnel formé ou le service clientèle Schaerer, car des contrôles de sécurité doivent être effectués. Service clientèle Schaerer Important ! Vous pouvez joindre l'assistance Schaerer en passant par une centrale au cas où...
Page 69
Vider le porte-filtre * Retirer le porte-filtre, le vider et le remettre en place. Remplacer le filtre à eau * Appeler le service clientèle Schaerer Respecter le manuel d'utilisation du filtre à eau ! Consulter l’erreur dans le manuel d'utilisation Affichage du code de l'erreur w M essages d'erreur / Défauts Appeler le service clientèle Schaerer...
Page 70
Les boissons des touches de boisson allumées peuvent continuer à être distribuées. Votre Schaerer Barista est équipée d’un programme de diagnostic. Les erreurs qui surviennent s'affichent sur l'écran. Les messages d'erreur peuvent également provenir d'une perturbation au sein du réseau.
Page 71
* Vérifier si la glissière pour café moulu doit être nettoyée * Mettre la machine à café à l'arrêt, puis la remettre en marche Si l'erreur n'est pas éliminée * Appeler le service clientèle Schaerer Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 72
* Remettre le degré de mouture sur l’ancien réglage pendant que le moulin fonctionne Si l'erreur n'est pas éliminée * Éteindre la machine à café * Appeler le service clientèle Schaerer 9543 * Vérifier si le bon filtre est mis en place dans le Erreur de norme droite porte-filtre * Vérifier si la glissière pour café...
Page 73
0,1 gramme dans la recette Si l'erreur n'est pas éliminée * Éteindre la machine à café * Appeler le service clientèle Schaerer 9880 * Contrôler et régler l’heure Contrôler et régler * Mettre la machine à café à l'arrêt, puis la remettre l’heure...
Page 74
à l'eau, afin de protéger la surface de tout dégât. moulin • Les corps étrangers peuvent endommager le moulin. Ces dégâts sont exclus de la garantie. > Veillez à ce qu'aucun corps étranger n'entre dans le récipient à grains. Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 75
: • En cas d’eau potable présentant une dureté carbonatée de plus de 5°dKH / 8,95 TAC, un filtre à eau Schaerer doit être placé en amont, sinon la machine peut être endommagée par un entartrage.
Page 76
(CE) N° 1935 / 2 004 ainsi que la production dans le respect des bonnes Veuillez vous adresser au service clientèle Schaerer pour pratiques de fabrication au sens du règlement (CE) l'élimination. N° 2023 / 2 006. Adresse wpage 68 Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 77
Schaerer. Le nettoyage de la machine peut uniquement être effectué avec le produit de nettoyage spécial Produit de détartrage spécial Schaerer Schaerer prévu pour la machine à café (tablettes et wAccessoires et pièces de produit liquide). rechange page 83 Le détartrage de la machine ne peut être effectué...
Page 78
• Pour les défauts qui se manifestent suite à la non-utilisation de pièces de rechange originales Schaerer, au montage défectueux par l'acheteur ou un tiers, ou encore suite à la manipulation incorrecte ou la négligence. • Pour les conséquences des modifications ou Important travaux d'entretien non conformes ou effectués sans...
Page 79
Qualité de l'eau À partir de 5 °dKH (dureté carbonatée allemande) de l’eau potable, il est nécessaire d'installer en amont un filtre à eau Schaerer. Conduit d’évacuation de l’eau Tuyau DN 19 minimum, pente minimum 2 cm/m Puissance nominale 6,0–7,0 kW...
Page 80
220 - 240 V ~50/60 Hz 5,0 - 5,8kW 24A(22A) 3/N/PE 380 - 415 V ~50/60 Hz 6,0 - 7,0kW 16A(15A) 3/N/PE 380 V ~60 Hz 6,0 kW 16A(15A) 3/PE 440 V 50/60 Hz 6,0 - 7,0kW 16A(14A) ~50/60Hz Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 81
Afin d'éviter les éventuelles perturbations de nos câbles de données blindés engendrées par les courants équipotentiels entre les appareils, il convient de prévoir une liaison équipotentielle supplémentaire pour les appareils raccordés à un système de décompte. (Voir EN 60309) Manuel d'utilisation Schaerer Barista...
Page 82
50 mm ainsi que latéralement par rapport au mur ou à des équipements non Schaerer, mais aussi de 60 mm sur le côté arrière. Nous recommandons un espace de travail minimal de 800 mm devant la machine à...
Page 83
Programme d’entretien Schaerer Boîte Pastilles de nettoyage spéciales Schaerer (100 pièces) Flacon Produit de nettoyage spécial Schaerer pour le mousseur pièce(s) Pinceau de nettoyage pièce(s) Brosse de groupe d'infusion pièce(s) Brosse de nettoyage des glissières pour café moulu pièce(s) Brosse Steamer Bac à...