Page 1
Motorcycle MANUEL D’UTILISATEUR VOGE 900 DSX...
Page 2
être différents de la moto réelle, mais leur description et leur principe sont les mêmes. Ce livre fait partie de la moto, gardez-le toujours sur le véhicule même pour le vendre ou le prêter. VOGE améliore constamment ses produits pour garantir leur haute qualité...
Page 3
Démarrage moteur difficile ......... .53 Instructions d'installation et d'utilisation pour l'application VOGE Global..23 Faible puissance moteur.
Page 4
Rodage moteur..........54 Démontez et remontez la batterie.
Page 5
I. Les problèmes auxquels il faut prêter attention Ce manuel d'utilisation comporte les marques d'avertissement ci-dessous. Lorsque vous l'avez vu, veuillez suivre ces procédures de conduite et d'entretien. Danger Cette marque indique que cela peut entraîner des blessures graves, voire la mort. Avertissement Cette marque indique que cela peut entraîner des dommages sur la moto.
Page 6
II.Conduite sécuritaire Chargement, accessoires et remise en état Vous pouvez obtenir l'origine VOGE et les pièces, accessoires et autres produits autorisés auprès de nos revendeurs officiels, tandis que les travailleurs spécialisés vous présenteront comment utiliser et assembler. Veuillez toujours adopter les pièces d'origine VOGE ou nos pièces autorisées. Les pièces ne provenant pas de l'usine VOGE, des accessoires ou un chargement incorrects sont mauvais pour les performances de la moto, même enfreignent les lois, veuillez assumer la...
Page 7
Vérification avant de conduire Avant de conduire, effectuez les inspections ci-dessous pour réduire les accidents ou les dommages : • • Klaxon Système de direction • Pneus - Le guidon tourne librement sans se - Fonctionne normalement. - Corriger la pression des pneus. coincer.
Page 8
Les problèmes devant être pris en compte pendant la conduite . Tout conducteur doit bien connaître la moto, une position assise incorrecte ou un décalage pendant la conduite peut être mauvais pour le fonctionnement ou le contrôle de la moto ; Lors de la conduite, le passager en a besoin. s'asseoir de manière stable sur son siège sans influencer le conducteur. Le passager est un animal n'est pas autorisé.
Page 9
Conduite sur route • Montez sur la moto du côté gauche. • Relevez la béquille latérale. • Mettez la moto debout au sol, placez le guidon face vers l'avant, gardez la roue face vers l'avant. • Maintenez fermement le levier d'embrayage. •...
Page 10
Freinage et stationnement • Veuillez d'abord décélérer lors du freinage pour réduire la vitesse et utiliser les freins avant et arrière en même temps. • Lorsque la vitesse de conduite est suffisamment basse, descendez les rapports et maintenez fermement le levier d'embrayage. •...
Page 11
Ⅲ. Paramètres principaux Paramètres pour moto Paramètres moteur L x l x H Type de moteur Bicylindres en ligne/Refroidi par eau/4 soupapes 2325 mm x 940 mm x 1420 mm Empattement Alésage x course 1580 mm 86 mm x 77 mm Hauteur du siège 825mm Déplacement...
Page 12
Ⅳ. structure de moto Identification pour moto Le numéro d'identification du véhicule (VIN) et la plaque signalétique Le numéro de type de moteur et le numéro de livraison Type de moteur et numéro de moteur Plaque d'immatriculation Numéro VIN...
Page 13
Partie tête 1. Couvre-guidon gauche 2. Rétroviseur gauche 3. Commodo gauche 4. Ecran 5. Contacteur d'allumage 6. Prise CC 7. Bocal liquide de frein avant 8. Commodo droit 9. Rétroviseur droit Couvercle de guidon droit Levier de frein avant Distributeur de carburant Bouchon du réservoir Prises USB Levier d'embrayage...
Page 14
Côté gauche 1. Phare/feu de position avant 2. Clignotant avant gauche 3. Rétroviseur 4. Réservoir de carburant 5. Remplissage d'huile et jauge 6. Fourchette 7. Selle principal 8. Clignotant arrière gauche 9. Feu stop/feu de position arrière Éclairage de plaque Rétroréflecteur arrière Tendeur de chaîne gauche Béquille centrale...
Page 15
Côté droit 1. Poignée passager 2. Redresseur régulateur de pression 3. Bocal liquide de frein arrière 4. Protection droite 5. Clignotant avant droit 6. Feu antibrouillard avant droit 7. Réflecteur droit 8. Disque de frein avant droit 9. Couronne ABS Etrier de frein avant Réservoir liquide de refroidissement...
Page 16
Côté inférieur du siège 1. Relais de démarrage 2. Contrôleur IMU (certains modèles l'ont) 3. Batterie 4. Caméra embarquée (certains modèles en sont équipés) 5. Contrôleur électronique ECU 6. Interface diagnostique 7. Contrôleur BCM 8. Serrure de verrouillage de la selle 9.
Page 17
Schéma de principe des relais d'assurance et de contrôle Coussin de siege chauffage rive Feu de brouillard Coussin de siege interrupteur chauffage Changer orange 2B lu e et jaune...
Page 18
Ⅴ.Opération Contacteur d'allumage Contacteur d'allumage Le commutateur d'allumage de ce modèle se trouve sur la plaque de connexion supérieure. Ce modèle est équipé d'une clé (comprend une clé mécanique, sur la clé de télécommande, le bouton gauche est pour la recherche, un appui court est pour la recherche, le clignotant du modèle clignote 10 fois, en champ ouvert, la distance de recherche est de 30 m, si ce n'est pas en champ ouvert, sa distance peut être inférieure à...
Page 19
12. Dépannage du commutateur d'allumage. (1) Défaillance de la mise sous tension de la moto. Lorsque vous appuyez brièvement sur le commutateur d'allumage, vérifiez le rappel des voyants lumineux du commutateur d'allumage et de la clé à distance. Le voyant rouge clignote 3 fois sur le contacteur d'allumage, ce qui signifie une sensation de panne de clé, dont les causes possibles sont : - La distance entre la clé-télécommande et le contacteur d'allumage est supérieure à...
Page 20
Instrument et voyant lumineux 1. Clignotant gauche 2. Témoin des feux de route 3. Témoin d'avertissement de tension de batterie 4. Témoin de dysfonctionnement du moteur 5. Voyant environnemental de basse température 6. Témoin de feu antibrouillard avant 7. Affichage de connexion Bluetooth 8.
Page 21
Lorsque vous appuyez sur le bouton du contacteur d'allumage, le compteur se met sous tension et démarre l'auto-inspection : L'écran d'affichage s'allume et démarre l'auto-inspection, vous montre la situation actuelle de la moto. En cas de dysfonctionnement du moteur, le voyant d'alarme " "...
Page 22
À ce moment, le TCS fonctionne, tandis que son voyant « » clignote rapidement. Avertissement " reste allumé, ce qui signifie qu'il y a Lorsque le TCS est allumé et pendant la conduite, au cas où son voyant " dysfonctionnement du système TCS, dans cette situation, veuillez contacter immédiatement le revendeur sous VOGE.
Page 23
Clignotant droit" " " à droite, le clignotant " " s'allume Lorsque vous appuyez sur l'interrupteur des clignotants " Prudence Lorsque le clignotant de la moto est endommagé ou qu'une panne est causée par d'autres fonctions défectueuses, la fréquence de clignotement de ce clignotant « »...
Page 24
Le récepteur du signal de pression des pneus ne fonctionne qu'au démarrage du moteur. Si aucun signal n'est reçu, le compteur peut vous montrer la barre transversale blanche. Le compteur vous montre les dernières données de pression des pneus. Dans le cas où la vitesse de conduite est inférieure à 25 km/h, la pression des pneus indiquée par le compteur peut ne pas être la pression réelle.
Page 25
Écran d'affichage TFT Lorsque le compteur fonctionne : lorsqu'il commence à fonctionner, il vous montre la configuration des informations de mode de la dernière fois. Lumière pour le fond du compteur : Le compteur change sa lumière de fond en fonction de la luminosité.
Page 26
Prudence Le niveau de carburant peut varier pendant la conduite, lorsqu'il n'y a pas beaucoup de carburant résiduel, cela peut entraîner un clignotement de la barre d'indication ou parfois non, ce qui est une situation normale, ne vous inquiétez pas. Si le voyant d'alarme du niveau de carburant devient orange, cela signifie qu'il n'y a qu'environ 3 litres de carburant dans le réservoir de carburant.
Page 27
1.1.1 Scannez le code QR ci-dessus avec l'appareil photo de l'iPhone, une fois identifié avec succès, cliquez sur les liens pour accéder au magasin pour le téléchargement. 1.1.2 Entrez dans l'App Store de l'iPhone pour rechercher « VOGE Global » et téléchargez.
Page 28
3.Configuration de la carte globale VOGE 2.5 Entrez le nom du jeton et sélectionnez 3.1 Ouvrez VOGE Global, puis ouvrez Configuration->Configuration de la carte->Guide de les champs d'application, puis cliquez sur configuration de la carte->Remplissez les espaces pour le jeton Mapbox. (L'utilisateur doit « créer un jeton ».
Page 29
(Bluetooth 1) . 4.2 Ouvrez l'application VOGE Global, cliquez sur l'icône Bluetooth de (VOGE-) comme début de connexion, une fois la connexion réussie, l'icône Bluetooth deviendra jaune, l'instrument vous montrera l'icône Bluetooth 2, à...
Page 30
5. L'utilisation d'un enregistreur de conduite 5.1 Ouvrez VOGE Global, cliquez sur [Connexion du compteur de carburant] puis accédez à la page principale de l'APP, cliquez sur l'icône de la caméra à gauche, accédez à la page principale du DVR.
Page 31
5.2 Cliquez sur [Ajouter un équipement] sur la page principale du DVR, puis 5.4 Cliquez sur [Enregistreur] dans la page principale, puis revenez à la page principale de l'enregistreur ; (Voir Figure 7) confirmez la connexion selon le rappel, puis découvrez le réseau de l'enregistreur 5.5 Lorsque l'enregistreur a été...
Page 32
5.6 Dans la page d'enregistrement vidéo en temps réel, cliquez sur [Enregistreur vidéo] pour ouvrir la liste des vidéos, cliquez dessus pour accéder à la lecture vidéo ; Figure 9 Figure 10 Prudence · L'interface de l'APP et sa fonction peuvent changer avec la mise à jour de la mise à...
Page 33
Introduction au fonctionnement de l'instrument (1). Il existe 4 modes de conduite pour ce modèle, à savoir ROAD (route), RAIN (pluie), SPORT (sport) 1. Introduction aux boutons et ENDURO, dont les changements sont indiqués ci-dessous : (1.1). Lorsque la moto n'est pas en mouvement, appuyez brièvement sur le commutateur de mode, les modes ROAD, RAIN et SPORT peuvent être changés à...
Page 34
2.Connexion Bluetooth (1) Affichage du nom Bluetooth (2).Connexion Bluetooth Appuyez brièvement sur la touche pour accéder à la page d'affichage Recherchez le nom Bluetooth à proximité comme le montre l'image ci-dessus. du nom Bluetooth, appuyez sur la touche Retour pour revenir à la Une fois connecté, le signe Bluetooth sur les compteurs s'allume, à...
Page 35
Entrez dans le 1er menu, appuyez sur la touche haut ou bas pour sélectionner Ma moto, puis appuyez sur la touche Ma moto confirmer pour accéder à la sélection de page, lorsque le curseur a sélectionné la page, appuyez sur la touche confirmer de Page suivante ou Page précédente pour changer de circulation, lorsque le curseur a sélectionné...
Page 36
Une fois dans le 2ème menu, appuyez sur la touche Haut ou Bas pour sélectionner la langue, appuyez sur la touche Confirmer pour accéder à la sélection de la langue, appuyez sur la touche Haut ou Bas pour changer l'anglais, l'espanol Sélection de la langue ou l'italien, placez le curseur sur l'élément souhaité, puis appuyez sur la touche confirmer.
Page 37
Une fois dans le 2ème menu, appuyez sur la touche Haut ou Bas pour sélectionner 0 effacer pour le sous-total du kilométrage, appuyez sur la touche confirmer pour entrer Remise à 0 sous-total dans 0 effacer pour le sous-total du kilométrage, placez le du kilométrage curseur sur l'élément souhaité, puis appuyez sur la touche Retour pour revenir à...
Page 38
Quand je suis entré dans 2ème menu, appuyez sur les touches Haut et Bas pour sélectionner la connexion Bluetooth, appuyez sur les touches Connexion Bluetooth Haut et Bas pour activer ou désactiver, placez le curseur sur l'élément souhaité, puis appuyez sur la touche Retour encore une fois pour revenir au 2ème menu.
Page 39
Quand je suis entré dans 2sdmenu, appuyez sur la touche Confirmer, entrez et ouvrez l'élément sélectionné, appuyez sur la touche Confirmer pour la sélection, appuyez sur la touche Bas pour éteindre, appuyez sur la touche Confirmer pour sélectionner, appuyez sur la touche Bas pour sélectionner la position de la vitesse, lorsque la touche confirmer est enfoncée, appuyez sur la touche Haut et Bas pour confirmer la position appropriée de la vitesse, appuyez sur la touche Confirmer, appuyez sur la touche Bas pour sélectionner la réduction de la vitesse de 100 tours...
Page 40
Commodos réglage du guidon 1. Levier d'embrayage 2 3 4 5 2. Feux de route et de croisement, commutateurs de dépassement 3. Bouton de chauffage des poignées 4. Bouton de chauffage de la selle 5. Bouton d'éclairage d'urgence 6. Bouton instantané de l'enregistreur de conduite (suivant modèle) 7.
Page 41
Interrupteur des feux de route/dépassement Ce modèle n'est pas équipé d'un interrupteur pour les feux de croisement uniquement, lorsque la moto est sous tension, les feux de croisement sont éteints, si vous poussez vers l'avant ou vers l'arrière l'interrupteur des feux de route/dépassement, ou lorsque le moteur tourne, les feux de croisement s'allumeront. Je m'allume automatiquement jusqu'à...
Page 42
Clignotant Lorsqu'on pousse l'interrupteur des clignotants sur l'ensemble de commutateur gauche vers le côté gauche ", les clignotants avant et arrière allumés " à gauche, et pendant ce temps, le voyant correspondant " " sur le compteur s'allume également. Lorsque vous poussez le commutateur de clignotant sur l'ensemble de commutateur gauche vers le côté droit " ", les clignotants avant et arrière droit s'allument, tandis que le voyant correspondant "...
Page 43
" Régulateur de vitesse " Il y a un réglage de la vitesse et une activation du régulateur de vitesse, tournez le contacteur vers la gauche pour démarrer ou arrêter la fonction du régulateur de vitesse, lorsque vous poussez l'interrupteur vers l'avant RES/+, la vitesse accélère de 2 km, lorsqu'elle est tirée vers l'arrière."ENSEMBLE/-", le système configure cette fois la vitesse initiale pour la vitesse de croisière en fonction de la vitesse de conduite actuelle et démarre la croisière, un appui long sur la touche de réglage de la vitesse pourrait continuer à...
Page 44
" pour enregistreur de conduite Lorsque l'application Voge Global ne s'est pas connectée, appuyez brièvement sur le bouton "Bouton instantané pour enregistreur de conduite" Sur l'ensemble de commodo droit, vous pouvez prendre une photo, puis la photo sera stockée dans la carte Micro SD (TF).
Page 45
" Danger Au cas où vous auriez tourné le coupe-circuit en position " " pendant la conduite, la roue arrière peut brusquement se bloquer et entrainer un accident. " pour l'alimentation USB Prise " Ce modèle est équipé d'une prise d'alimentation pour USB, selon les différents accords d'utilisation de téléphones mobiles, celles à sens unique correspondent à...
Page 46
Système ABS Décélération et freinage dans des situations normales, relâchez d'abord l'accélérateur, maintenez fermement le guidon, puis freinez. Lorsque la vitesse de conduite diminue, pour éviter que le moteur ne s'arrête, maintenez le levier d'embrayage pour passer en position basse. Décélérez avant de tourner, lors du passage du virage, faites tout votre possible pour garder une vitesse uniforme, au cas où...
Page 47
Système antipatinage TCS Confirmez la différence de glissement en fonction du dispositif différentiel, comparez la vitesse des roues avant et arrière. Confirmez ensuite l'excédent stable pour la roue arrière. Si la différence de glissement est dépassée, le système de contrôle du moteur ajustera le couple du moteur.
Page 48
Système de régulateur de vitesse La zone d'affichage du régulateur de vitesse vous indique uniquement la vitesse actuelle du régulateur de vitesse. Lorsque la vitesse de conduite est supérieure à 40 km/h, alors que la position du rapport est comprise entre 2 et 6, si le bouton du régulateur de vitesse est activé...
Page 49
3. Il peut vous avertir même dans une zone aveugle ou proche sans autre véhicule. effectuer ce travail, veuillez contacter le revendeur local de VOGE. Certaines conditions particulières incluent, mais pas seulement : Mauvais temps (comme la pluie, la neige ou un épais brouillard) ;...
Page 50
En cas d'écart trop important, cela nuit au fonctionnement normal du radar ou réduit ses performances, comme un accident ou un retournement de moto, le remplacement ou le démontage des composants du radar peut également produire un écart par rapport à la position initiale à la livraison de l'usine. Une fois un écart important constaté, veuillez contacter immédiatement le revendeur local VOGE.
Page 51
Dispositif de changement de vitesse Ce modèle est équipé d'un dispositif de changement de vitesse à 6 positions de vitesse, dont les détails du changement de vitesse sont présentés ci-dessous : Coup de pied Sélecteur de vitesses • Le dispositif de changement de vitesse fait fonctionner le moteur à une vitesse de rotation normale. •...
Page 52
Béquille latérale et béquille principale La conception de ce modèle comprend à la fois une béquille latérale et une béquille principale. le contacteur sur la béquille latérale est un élément pour la sécurité, qui fait partie du circuit de démarrage du moteur. Pédale de frein arrière Apputez sur la pédale de frein arrière, la roue arrière freine, tandis que son voyant s'allume.
Page 53
Démarrage du moteur La béquille latérale est posée. Appuyez sur le bouton du contacteur d'allumage. Confirmer si le moteur est au point mort, le voyant " N " du point mort au compteur est allumé. Une fois les conditions ci-dessus préparées, serrez fermement le levier d'embrayage avec la main gauche pour garantir la sécurité, la main droite appuie sur le bouton de démarrage électrique "...
Page 54
Danger Les gaz d'échappement des motos contiennent du monoxyde de carbone, qui est incolore, sans odeur, mais toxique. Dans un endroit sans ventilation régulière ou à l'intérieur, il n'est pas permis de démarrer le moteur au ralenti trop longtemps, pour éviter un empoisonnement. Faire le plein de carburant Rappel de niveau de carburant résiduel bas.
Page 55
Avertissement · Le carburant est corrosif pour les surfaces peintes. S'il y a du carburant sur la surface peinte, veuillez l'essuyer. · Le carburant peut se dilater lorsqu'il est chaud, un remplissage complet peut entraîner un débordement en raison d'une pression interne trop forte qui déformera le réservoir de carburant.
Page 56
Si le voyant d'alarme de température du liquide de refroidissement s'allume alors que le ventilateur électrique du radiateur thermique ne fonctionne pas, veuillez contacter la station service à proximité pour le dépannage, le meilleur moyen est de contacter le revendeur local de VOGE.
Page 57
Un contrôle et un réglage incorrects peuvent endommager votre moto et vous empêcher de découvrir le dysfonctionnement, ce qui annulera le service de garantie de qualité. Si vous ne savez pas grand-chose sur le bon fonctionnement, veuillez contacter le revendeur VOGE.
Page 58
Ⅶ.Rodage Rodage pour moto neuve La période de rodage est importante pour la durée de vie et la consommation de carburant, c'est pourquoi avant de conduire, lisez attentivement le manuel d'utilisation. (Une conduite correcte dans les 1 000 premiers kilomètres est bonne pour les performances de la moto et vous apportera du plaisir de conduire. Rodage du moteur Peu importe que le moteur soit chaud ou froid, avant de rouler, laisauez le moteur à...
Page 59
Rodage des pneus • La surface du pneu neuf est lisse, il est donc dangereux de conduire trop vite ou des virages rapidement. Pour obtenir la force d'adhésion la plus forte, le rodage est important. • Au cours des 200 premiers kilomètres, vous pouvez rouler en virage à basse vitesse jusqu'à ce que tous les angles de la bande de roulement soient complètement meulés.
Page 60
Réglage du levier d'embrayage • Lorsque le moteur démarre, en cas de besoin de freinage ou de changement de vitesse, maintenez fermement le levier d'embrayage pour permettre aux disques de friction de l'embrayage de se séparer afin de couper la transmission de la puissance du moteur.
Page 61
Si le point de pression ne se fait pas sentir, veuillez contacter le revendeur VOGE. Si le réglage n'est pas correct, la plaquette et la plaque de frein sont toujours soumises à des contraintes, ce qui peut entraîner leur...
Page 62
Régler l'amortisseur avant Ajustez la précharge et la charge d'amortissement de l'amortisseur avant en fonction des différents conducteurs, chargements, habitudes de conduite et des conditions routières. La pré-pression du ressort est réglable. - Tourner le dispositif de réglage (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, la précontrainte du ressort s'adoucit.
Page 63
Régler l'amortisseur arrière La pré-pression du ressort est réglable. Face au côté droit de la moto, tournez le dispositif de réglage (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, la précharge du ressort devient douce. Face au côté droit de la moto, tournez le dispositif de réglage (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, la précharge du ressort devient dure.
Page 64
Danger Veuillez ne pas régler la pré-pression de l'amortisseur arrière sans connaissance, un réglage incorrect peut réduire le contrôle sur la moto. Si un réglage est nécessaire, veuillez contacter le revendeur agréé VOGE. Réglage du variateur de phare • Toute la hauteur du phare doit être correcte sous n'importe quelle charge de l'amortisseur.
Page 65
Ajustement de la chaîne de transmission • Une chaîne trop tendue ou trop lâche est incorrecte. • Une chaîne trop lâche peut provoquer une chute de la chaîne pendant la conduite et conduire à un accident. • Une chaîne trop tendue nuit à sa durée de vie, tout en augmentant la résistance pour la transmission de puissance.
Page 66
Ⅸ.Contrôle, réparation et entretien Le carburant Lorsque vous achetez la moto, les données indiquées sont celles les plus économes en carburant ou à une vitesse fixe, ce qui sera assez différent de votre conduite réelle, qui peut être supérieure au paramètre de carburant à titre de référence uniquement. Les opérations ci-dessous peuvent diminuer la consommation de carburant en conduite correcte : –...
Page 67
L'évaporation du carburant En cas de panne du système d'évaporation du carburant, veuillez contacter la station-service VOGE. Le montage sur le système d'évaporation du carburant n'est pas autorisé, sinon les émissions pourraient ne pas répondre à la norme. Vapeur de carburant indiquant la marque de la...
Page 68
Dans le cas où vous ajoutez un appareil électrique avec Entretien de la batterie une faible puissance, veuillez contacter votre revendeur VOGE. La batterie de ce modèle ne nécessite aucun entretien, ce qui ne nécessite pas de vérifier le niveau d'électrolyte et son rapport, mais il faut vérifier périodiquement la puissance de charge.
Page 69
La charge d'alimentation pour la batterie Si le contacteur d'allumage est éteint, alors que la tension de la batterie est inférieure à 12,6 V, nous vous suggérons de charger la batterie. Danger • Chargez la batterie à l'aide d'une source d'alimentation CC stable ou utilisez le chargeur approprié...
Page 70
Démonter et remonter la batterie Avertissement Avant de démonter ou de réassembler la batterie, veuillez d'abord éteindre le contacteur d'allumage, puis mettre la Ne placez pas la batterie à l'envers, moto hors tension. Lors du démontage de la batterie, retirez d'abord la borne négative, puis la borne positive. Lors du remontage de la sinon l'électrolyte pourrait s'écouler batterie, assemblez d'abord la borne positive, puis la borne négative.
Page 71
Entretien du filtre à air • Le filtre à air se situe sous le réservoir de carburant. S'il est obstrué par de la poussière, l'entrée d'air peut devenir plus dure, ce qui réduit la puissance de sortie et augmente la consommation de carburant. •...
Page 72
Huile dans le moteur Vérifier le niveau d'huile La fenêtre d'inspection d'huile et l'orifice de remplissage se trouvent tous deux sur le capot droit du moteur. Le contrôle du niveau d'huile : • Effectuer ce travail moteur froid. • Gardez la moto droite. •...
Page 73
• Vidange de l'huile : – Si le niveau d'huile est trop élevé, veuillez retirer le boulon de vidange d'huile à l'aide d'une clé à douille, le boulon de vidange d'huile se trouve au milieu du bas du moteur (Image 1). –...
Page 74
Remplacement de l'huile moteur • Remplacez l'huile moteur lorsque la période d'entretien est atteinte. • Remplacez l'huile lorsque le moteur est chaud pour vidanger totalement l'huile usagée. Le remplacement de l'huile : Démarrer le moteur. Arrêtez le moteur. Dévissez la jauge d'huile, retirez le boulon de vidange d'huile et la rondelle du carter inférieur, puis vidangez l'huile.
Page 75
Remplissage d'huile pour moteur • Confirmez que les boulons de vidange d'huile et le joint sont tous deux remplacés et réassemblés. • Ajoutez de l'huile moteur neuve depuis l'orifice de remplissage d'huile. La capacité de remplissage d'huile est de 3 000 ml (au cas où le filtre à huile secondaire n'aurait pas besoin d'être remplacé, la capacité...
Page 76
• Faire le plein d'huile selon les spécifications données. Avertissement Vérifiez le joint sur le couvercle de l'élément d'huile, remplacez-le par un neuf si nécessaire. Un mauvais élément d'huile peut endommager le moteur, veuillez impérativement adopter les pièces d'origine VOGE.
Page 77
Lorsque le vase d'expansion est complètement sec, ne faites pas le plein de liquide de refroidissement vous-même, car dans ce cas, l'air peut déjà pénétrer dans le système de refroidissement et doit être évacué, veuillez donc contacter le revendeur VOGE pour...
Page 78
Le remplacement du liquide de refroidissement • La vidange du liquide de refroidissement : – Maintenir la moto debout en plaçant le support debout. – Poser un bac à liquide sous le moteur. – Retirez le boulon de drainage de l'eau, car tout le système de rayonnement thermique est connecté, de sorte que tout le liquide de refroidissement peut s'écouler de cet orifice.
Page 79
• Si la température de l'air est inférieure à celle indiquée sur l'étiquette, veuillez adopter le liquide de refroidissement adapté à une température plus basse. • Le liquide de refroidissement VOGE a un point de glace de -45°C de glycol, nous vous suggérons donc de l'acheter ou de le remplacer par Made in VOGE. Prudence •...
Page 80
INFÉRIEUR ou MIN SUPÉRIEUR ou MAX bouchon du bocal laissera entrer l'air et l'humidité, ce qui réduit considérablement les INFÉRIEUR ou MIN performances de freinage, veuillez donc contacter le revendeur VOGE pour effectuer ce travail. La spécification du liquide de frein Prudence •...
Page 81
Lors du remplacement de la chaîne d'entraînement, veuillez vérifier l'abrasion sur le Si les problèmes ci-dessus ont été détectés, veuillez contacter le revendeur VOGE. L'usure de la chaîne pignon d'entraînement et le pignon mené, peut également entraîner une abrasion du pignon.
Page 82
Pneu Le pneu relie la moto à la masse, c'est très important, les spécifications et l'état incorrects sont très mauvais pour les performances de la moto. Danger La pression des pneus dans le pneu • Une mauvaise pression des pneus réduit la durée de vie du pneu. Une pression incorrecte des pneus nuit non seulement aux •...
Page 83
• Pour éviter les fuites d'air, le pneu tubeless nécessite un outil et une machine spécifique pour le démontage et le remontage. • Le remplacement des pneus doit être effectué par un revendeur VOGE, ils sont compétents et disposent des outils ou de la machine nécessaires.
Page 84
Fusible Boîte à fusibles Le fusible de ce modèle comprend 1 fusible majeur, 9 branches de fusible et 4 pour les pièces de rechange (comme le montre l'image à droite). - Fusible pour chargeur d'alimentation (10A) - Fusible pour le signal de commande (25A), le feu de freinage, le BCM, les compteurs, le coupe-circuit, le klaxon et l'alimentation pour prise USB.
Page 85
Prudence Dans le cas où le fusible grille généralement en peu de temps, cela indique certainement un dysfonctionnement du système électrique, veuillez contacter immédiatement le revendeur VOGE. Danger Veuillez utiliser la puce fusible avec les spécifications données, les substitutions telles que la feuille d'aluminium ou le fil de •...
Page 86
Remplacement pour plaquette de frein Le remplacement correct nécessite de retirer les roues, ce travail doit donc être effectué par le revendeur VOGE. Peu importe les plaquettes de frein avant ou arrière, remplacez- les par paires, dans le cas où vous n'en remplacez qu'une seule pièce, cela peut provoquer un déséquilibre du frein, voire un...
Page 87
Remplacement de l'éclairage Si votre éclairage est en panne, vous pouvez être en danger, car cela aide les autres à prêter facilement attention à vous et à votre moto. Veuillez remplacer les lumières cassées. Le phare, le feu de position avant, le clignotant, le feu de position arrière, le feu stop et l'éclairage de plaque d'immatriculation sont tous à LED et scellés. En cas de bris, rendez-vous chez votre revendeur pour les remplacer.
Page 88
Plan de maintenance Le tab leau ci-dessous vous montre l'inspection pour chaque entretien périodique, dont l'intervalle de temps et le kilométrage, définit qui a atteint en premier en standard, et effectue l'inspection comme dans le tableau ci-dessous à chaque fois. Tableau des périodes pour l'entretien Km x 1000 Articles...
Page 89
• Après un long trajet par temps sablonneux ou sur route boueuse, un entretien particulier est nécessaire. • Nous suggérons que ce type de travail soit effectué par le revendeur VOGE. • Éliminez correctement les matériaux abandonnés tels que les nettoyants ou les huiles usées, ne les laissez pas polluer.
Page 90
Dans le cas où la moto doit stationner pendant une période sans rouler, un entretien spécial est nécessaire, qui nécessite des outils, équipements ou technologies spéciaux, c'est pourquoi nous suggérons que ces travaux soient effectués par les concessionnaires VOGE. Si vous préférez réaliser ces travaux vous-même, veuillez procéder comme ci-dessous : •...
Page 91
Protection de la moto • Selon la conduite quotidienne, lavez généralement la moto et gardez-la propre et sèche. • Lavez la saleté, les crottes d'oiseaux, le goudron ou le sel sur la surface de la moto aussi rapidement que possible. •...
Page 92
XI. Schéma électrique CAN-H CAN-L Tournez à droite CANH PUIS- heatticnugsd je hirovné Commutateur sièges coussin chauffant Brouillard SuisseLcahmp orange jaune 2Bl eu nfirmer c'est à dire un m vers le bas hé rature Haricot Témoin droit PCANH PCAN CANH PUIS- NC GND entrée puissance...
Page 93
______________________________________________________________________________________________________________________________ CERTIFICAT DE CONTROLE AVANT LIVRAISON ET GARANTIE MODEL Cachet du concessionnaire : NUMERO DE CHASSIS Information du client Responsabilité du revendeur Le véhicule a été préparé pour la livraison, effectuant toutes les ENTREPRISE opérations requises et compléter avec les accessoires fournis. Le client a été...
Page 94
_______________________________________________________________________________________________________________________________ ENTRETIEN NUMERO _____ : ……………………………….KMS Model _______________________________________________ Cachet du concessionnaire : Numéro de châssis _______________________________________________ Responsabilité du revendeur Le véhicule a été inspecté, suite à toutes les opérations envisagées dans le plan de maintenance. Le service a été accompli à sa pleine satisfaction. Signature Date...
Page 95
_______________________________________________________________________________________________________________________________ ENTRETIEN NUMERO _____ : ……………………………….KMS Model _______________________________________________ Cachet du concessionnaire : Numéro de châssis _______________________________________________ Responsabilité du revendeur Le véhicule a été inspecté, suite à toutes les opérations envisagées dans le plan de maintenance. Le service a été accompli à sa pleine satisfaction. Signature Date...
Page 96
N’a pas fait les entretiens recommandés par le constructeur. o A subi une modification du châssis qui entrainerai un comportement o N’a pas fait les entretiens recommandés chez un revendeur agréé VOGE. routier dangereux. o N’est pas vérifié pour ses niveaux (huile, liquide).