Télécharger Imprimer la page
Viessmann Vitocaldens 222-F HAWB 222.A29 Notice De Montage Et De Maintenance
Viessmann Vitocaldens 222-F HAWB 222.A29 Notice De Montage Et De Maintenance

Viessmann Vitocaldens 222-F HAWB 222.A29 Notice De Montage Et De Maintenance

Masquer les pouces Voir aussi pour Vitocaldens 222-F HAWB 222.A29:

Publicité

Liens rapides

Notice de montage et de maintenance
pour les professionnels
Vitocaldens 222-F
type HAWB/HAWB-AC 222.A29
type HAWB-M/HAWB-M-AC 222.A23 à A29, de 23 à 29 kW
Appareils compacts hybrides conçus pour le chauffage et le rafraîchissement
Module pompe à chaleur en version Split
Module condensation en versions gaz naturel et propane
VITOCALDENS 222-F
6020675 BE
11/2020
VIESMANN
A conserver !

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Viessmann Vitocaldens 222-F HAWB 222.A29

  • Page 1 VIESMANN Notice de montage et de maintenance pour les professionnels Vitocaldens 222-F type HAWB/HAWB-AC 222.A29 type HAWB-M/HAWB-M-AC 222.A23 à A29, de 23 à 29 kW Appareils compacts hybrides conçus pour le chauffage et le rafraîchissement ■ Module pompe à chaleur en version Split ■...
  • Page 2 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes et les biens. Explication des consignes de sécurité Danger Remarque Ce symbole met en garde contre Les indications précédées du mot les dommages pour les personnes.
  • Page 3 Empêcher la remise sous tension de ■ l'installation. l'installation. Remplacer les composants défectu- Pour tous les travaux, porter un équi- ■ eux par des pièces Viessmann pement de protection individuel appro- d'origine. prié. Composants supplémentaires, pièces Danger de rechange et d'usure...
  • Page 4 Consignes de sécurité Consignes de sécurité (suite) Consignes de sécurité relatives au fonctionnement de l'installation Comportement en cas d'odeur de gaz Comportement en cas d'écoulement d'eau hors de l'appareil Danger Toute fuite de gaz risque de provo- Danger quer des explosions pouvant cau- Il y a un risque d'électrocution en ser des blessures très graves.
  • Page 5 Consignes de sécurité Consignes de sécurité (suite) Danger Danger Les systèmes d'évacuation des Le fonctionnement en parallèle de fumées non étanches ou obstrués la chaudière avec des appareils ou bien l'alimentation insuffisante possédant un conduit d'évacuation en air de combustion provoquent d'air à...
  • Page 6 Sommaire Sommaire 1. Information Elimination de l'emballage ..............Symboles ....................Utilisation conforme ................Information produit ................. Exemples d'installation ............... 10 ■ Listes des pièces de rechange ............10 ■ 2. Travaux préparatoires au Exigences concernant les raccordements à réaliser sur le chantier ..11 montage Unité...
  • Page 7 Raccordement sur l'unité extérieure ........... 110 ■ Unité intérieure : Viessmann NTC 10 k (marquage bleu) ....111 Ω ■ Unité intérieure : Viessmann Pt500A (marquage vert) ....... 112 ■ Unité extérieure : NTC 10 k (sans marquage) ......... 113 Ω ■...
  • Page 8 Information Elimination de l'emballage Les déchets d'emballage seront recyclés conformé- ment à la législation en vigueur. Symboles Les procédures relatives à la première mise en ser- Symbole Signification vice, au contrôle et à l'entretien sont regroupées dans Renvoi à un autre document comportant le paragraphe "Première mise en service, contrôle et des informations complémentaires entretien"...
  • Page 9 Information Utilisation conforme (suite) L'utilisation conforme implique une installation fixe en L'utilisation non appropriée ou non conforme de l'appa- association avec des composants homologués spécifi- reil (par ex. l'ouverture de l'appareil par l'utilisateur) est ques à l'installation. interdite et entraîne l'exclusion de la responsabilité. La modification de la fonction prévue des composants du Toute utilisation commerciale ou industrielle à...
  • Page 10 Ces désignations de types ne seront plus utilisées ci- ■ HAWB-AC 222.A SL après. ■ Exemples d'installation Exemples d'installation disponibles : voir www.viessmann-schemes.com. Listes des pièces de rechange Vous trouverez des informations sur les pièces de rechange sous www.viessmann.com/etapp ou dans l'App. pièces de rechange de Viessmann.
  • Page 11 Travaux préparatoires au montage Exigences concernant les raccordements à réaliser sur le chantier Unité intérieure Un ensemble de raccordement disponible comme accessoire doit être utilisé pour le raccordement côté gaz et côté eau. L'illustration récapitulative ci-après présente des exemples d'ensembles de raccordement pour un montage non encastré...
  • Page 12 Travaux préparatoires au montage Exigences concernant les raccordements à… (suite) Fig. 1 Remarque Toutes les hauteurs indiquées ont une tolérance de +15 mm en raison des pieds de calage.
  • Page 13 Travaux préparatoires au montage Exigences concernant les raccordements à… (suite) Raccordement gaz et raccords circuit secondaire Sym- Signification Raccordement sur l'unité intérieure bole Départ eau de chauffage ¾ Eau chaude ½ Bouclage ECS (accessoire séparé) ½ Raccordement gaz ¾ Eau froide ½...
  • Page 14 Travaux préparatoires au montage Exigences concernant les raccordements à… (suite) Unité extérieure Unité extérieure type HAWB-M 222.A23 Fig. 2...
  • Page 15 Travaux préparatoires au montage Exigences concernant les raccordements à… (suite) Unité extérieure types HAWB-M/HAWB-M-AC 222.A26 1040 Fig. 3...
  • Page 16 Travaux préparatoires au montage Exigences concernant les raccordements à… (suite) Unité extérieure types HAWB(-M)/HAWB(-M)-AC 222.A29 Fig. 4...
  • Page 17 Etapes du montage Monter l'unité extérieure Remarques relatives au montage Types de montage : Condensats : Montage au sol avec un passage de conduites au- Assurer le libre écoulement des condensats. ■ ■ dessus du niveau du sol Réaliser un lit de gravier solide en dessous de l'unité ■...
  • Page 18 Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) Emplacement Choisir un emplacement offrant une bonne circula- Tenir compte des longueurs des conduites de fluide ■ ■ tion de l'air pour que l'air refroidi puisse s'échapper frigorigène : voir "Raccorder les conduites de fluide et l'air chaud puisse être remis en circulation.
  • Page 19 Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) Appareils de 230 V Type Dimensions en mm HAWB-M 222.A23 1000 ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ 222.A26 1000 ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ 222.A29 1000 ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ HAWB-M-AC 222.A26 1000 ≥...
  • Page 20 Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) Fig. 6 Semelle Lit de gravier pour l'infiltration des condensats Uniquement pour un passage des conduites en Points de fixation pour les consoles pour montage dessous du niveau du sol : Tube PVC DN 100 au sol avec couvercle et 3 coudes 30°, étanchéité...
  • Page 21 Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) Montage au sol avec consoles, passage de conduites au-dessus du niveau du sol Remarque Uniquement pour les appareils de 230 V 3000 Fig. 7 Dégagement mural : voir page 18. Ouvertures dans la tôle de fond pour la libre éva- Supports de montage (tampons en caoutchouc) cuation des condensats : ne pas obturer les ouver- Consoles pour montage au sol...
  • Page 22 Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) Montage au sol avec consoles, passage de conduites en dessous du niveau du sol Remarque Pour les appareils de 230 V et 400 V 3000 Fig. 8 Dégagement mural : voir page 18. Ouvertures dans la tôle de fond pour la libre éva- Supports de montage (tampons en caoutchouc) cuation des condensats : ne pas obturer les ouver-...
  • Page 23 Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) Monter l'unité extérieure sur le socle maçonné Fig. 9 Fig. 10 Console pour montage au sol (accessoire) Lit de gravier pour l'infiltration des condensats Console pour montage au sol (accessoire) Socle maçonné en béton Lit de gravier pour l'infiltration des condensats Tube PVC DN 100 (pour un passage des condui- Socle maçonné...
  • Page 24 Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) Remarque Uniquement pour les appareils de 230 V Fig. 11 Dégagement mural : voir page 18. Coudes de compensation des vibrations dans les Amortisseur de vibrations de la console conduites de fluide frigorigène Colliers pour tubes avec revêtement EPDM Evacuation des condensats dans la tôle de fond de l'unité...
  • Page 25 Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) Ouvrir le coffret de raccordement Type HAWB-M 222.A23 Types HAWB(-M)/HAWB(-M)-AC 222.A29 Fig. 12 Coffret de raccordement : ■ Liaison BUS vers l'unité intérieure ■ Alimentation électrique du compresseur Fig. 14 Types HAWB-M/HAWB-M-AC 222.A26 Coffret de raccordement : Liaison BUS vers l'unité...
  • Page 26 Etapes du montage Monter l'unité intérieure (suite) Exigences concernant le local d'installation Attention Volume ambiant minimal (selon EN 378) : Une température ambiante défavorable peut provoquer des dysfonctionnements et des dom- Le volume ambiant minimal du local d'installation mages matériels. dépend selon EN 378 de la quantité...
  • Page 27 Etapes du montage Monter l'unité intérieure (suite) Dégagements minimaux Observer les conseils pour l'étude Notice pour l’étude "Appareils hybrides" Fig. 15 Raccorder les conduites de fluide frigorigène L'unité extérieure est pré-remplie de fluide frigorigène R410A. Pièges à huile Les pièges à huile assurent un retour fiable du fluide Unité...
  • Page 28 Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) Unité intérieure au-dessous de l'unité extérieure Conduite de liquide (propane) Unité extérieure Pièges à huile Fig. 17 Exemple pour le mode rafraîchissement : avec pièges à huile Unité intérieure Conduite de gaz chauds (gaz d'aspiration) Traversée de mur L'unité...
  • Page 29 Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) La conduite de gaz d'aspiration et la conduite de ■ liquide doivent être calorifugées séparément pour éviter les dommages dus aux condensats. Isolation à cellules fermées, étanche à la diffusion, épaisseur mini.
  • Page 30 Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) Fig. 19 Coudes de compensation des vibrations Passage de conduites, par ex. tube PVC avec iso- Colliers pour tubes avec revêtement EPDM lation Câbles de raccordement électriques de l'unité intérieure unité...
  • Page 31 Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) Fig. 20 Exemple type HAWB-M 222.A23 Conduite de liquide Conduite de gaz chauds 1. Dévisser le cache latéral : voir page 25. 3. Sertir les extrémités des tubes. 2. Dévisser les écrous sur les raccords des conduites 4.
  • Page 32 Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) Appareils de 400 V Type Câble Raccordement sur Couple de serrage l'unité extérieure en Nm HAWB 222.A29 Conduite de liquide 10 mm de 33 à 42 ⅝ Conduite de gaz chauds 16 mm de 63 à...
  • Page 33 Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) 1. Dévisser les écrous sur les raccords de fluide frigo- 3. Retirer les capuchons de fermeture des raccords rigène de l'unité intérieure. Visser la conduite de fluide fri- Type HAWB-M 222.A23 : gorigène.
  • Page 34 Etapes du montage Raccorder le circuit secondaire (suite) 2. Equiper l'installation de chauffage dans le retour Remarque chauffage sur le chantier d'un vase d'expansion. ■ Sur les circuits planchers chauffants, il convient d'in- Le vase d'expansion doit être homologué selon tégrer un aquastat de surveillance en guise de limita- EN 13831.
  • Page 35 Etapes du montage Raccorder le circuit secondaire (suite) Filtre d'eau sanitaire Mitigeur automatique thermostatique Selon la norme DIN 1988-2, un filtre d'eau chaude Pour les appareils qui chauffent l'eau sanitaire à des sanitaire doit être monté sur les installations munies de températures supérieures à...
  • Page 36 Etapes du montage Raccorder le circuit secondaire (suite) 1. Raccorder les conduites hydrauliques. 3. Calorifuger les conduites à l'intérieur du bâtiment. Pour un circuit de rafraîchissement : Attention Revêtir les conduites d'une isolation étanche à la Les raccordements hydrauliques soumis à diffusion et à...
  • Page 37 Etapes du montage Raccorder le circuit secondaire (suite) 4. Etancher les raccords et les passages de condui- 2. Effectuer le montage des composants hydrauli- tes avec un ruban adhésif adapté au rafraîchisse- ques comme indiqué dans la notice de montage ment et étanche à...
  • Page 38 Etapes du montage Raccorder l'évacuation des condensats Remarque Ne pas raccorder la soupape de sécurité du réservoir de stockage ECS au flexible . Ne pas modifier la position du flexible (sert de ventilation). 1. Tirer le flexible d'évacuation des condensats vers l'arrière (écoulement dans le mur) ou vers l'ouverture latérale.
  • Page 39 à la documentation technique. Ces autocol- Les prescriptions en vigueur pour l'installation et la ■ lants ne doivent être utilisés qu'en combinaison avec mise en service de systèmes d'évacuation des le système d'évacuation des fumées Viessmann de fumées sont respectées. la société Skoberne.
  • Page 40 Etapes du montage Raccorder le conduit d'évacuation des… (suite) Danger Les systèmes d'évacuation des fumées non étanches ou obstrués ou bien l'alimentation insuffisante en air de combustion provoquent des intoxications mortelles en raison du mono- xyde de carbone dans les fumées. Garantir le fonctionnement correct du système ■...
  • Page 41 Etapes du montage Raccorder la conduite de gaz (suite) 3. Contrôler l'étanchéité. 4. Purger l'air de la conduite de gaz. Danger Changement de type de gaz : voir page 86. Toute fuite de gaz risque de provoquer des explosions. Contrôler l'étanchéité au gaz des parcours de gaz.
  • Page 42 Etapes du montage Démonter les tôles avant Fig. 31 Procéder au raccordement électrique Préparer les raccordements électriques Câbles Danger Tous les câbles de la zone sur la figure 1 page Des isolations de câble endommagées peuvent ■ dépassent du mur. occasionner de graves blessures par électrocu- tion et des dommages matériels.
  • Page 43 Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Danger Remarque Des câblages non conformes peuvent occasion- Les bornes de connexion peuvent être préaffectées en ner de graves blessures par électrocution et des usine selon la version de l'appareil. dommages matériels. Empêcher que les câbles ne se déplacent dans Danger la plage de tension voisine en prenant les dispo-...
  • Page 44 Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Unité extérieure Appareils de 230 V Type Câble Longueur de câble maxi. HAWB-M 222.A23 29 m 3 x 2,5 mm 222.A26 25 m 3 x 2,5 mm 222.A29 16 m 3 x 2,5 mm 26 m 3 x 4,0 mm HAWB-M-AC...
  • Page 45 Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Unité intérieure : tirer les câbles électriques en direction du coffret de raccordement Fig. 32 Câbles de raccordement très basse tension (son- Câble d'alimentation électrique de la régulation de des, BUS KM) < 42 V pompe à...
  • Page 46 Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Raccorder Vitoconnect (accessoire) Fig. 33 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 34...
  • Page 47 Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Fig. 37 Fig. 39 Fig. 38...
  • Page 48 Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Unité intérieure : vue d'ensemble des raccordements F101 sYSsYA Fig. 40 Dominos : voir page 51. Platine des régulateurs et des sondes : voir Fusible T 6,3 A H page 52. Bornes pour les conducteurs de terre de tous Platine de base : voir page 49.
  • Page 49 Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Unité intérieure : platine de base (composants de fonctionnement 230 V~) Remarques relatives aux caractéristiques du rac- Régler les paramètres requis lors de la mise en ser- cordement vice : voir à partir de la page 76. ■...
  • Page 50 Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Raccorder l'aquastat de surveillance comme limitation maximale de température pour le plancher chauf- fant Raccordement d'un aquastat de surveillance Raccordement de l'aquastat de surveillance, réf. général 7151728, 7151729 X2.N X2.N sÖ Fig. 41 Fig.
  • Page 51 Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Fiche Bornes Fonction Explication 214.1 Raccordement externe circuits de Entrée numérique 230 V~ : chauffage/rafraîchissement : 230 V~ : demande chauffage des pièces pour circuit ■ demande chauffage des pièces circuit de chauffage M2/CC2 activée de chauffage M2/CC2 0 V : pas de demande ■...
  • Page 52 Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Bornes Fonction Explication X3.1 Phase couplée Via l'interrupteur d'alimentation électrique de la régulation Remarque Observer la charge totale de 1000 W de tous les compo- sants raccordés. X3.6 Interdiction tarifaire (pont inséré en Contact sans potentiel requis : X3.7 usine)
  • Page 53 Modbus 1 Raccord pour les appareils Viessmann, par ex. Vitovent 300-F Remarque Si d'autres appareils Viessmann doivent être raccordés au Modbus 1, insérer le répartiteur Modbus (accessoire) : voir la notice de montage "Répartiteur Modbus". Logement pour fiche de codage module pompe à chaleur Unité...
  • Page 54 Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Type HAWB-M 222.A23 (230 V~) Types HAWB-M/HAWB-M-AC 222.A29 (230 V~) C N L ? C2 C1 ? N L 12V COM COM 43V 12VCOM COM43V Fig. 44 Fig. 46 Coffret de raccordement de l'unité extérieure : voir Coffret de raccordement de l'unité...
  • Page 55 Etapes du montage Alimentation électrique Sectionneurs pour les conducteurs non reliés à la Consulter la société de distribution d'énergie pour ■ terre connaître les différents tarifs pour l'alimentation des ■ Le câble d'alimentation électrique doit comporter un circuits puissance. sectionneur qui permet de couper du réseau tous les Observer les dispositions techniques de raccorde- conducteurs actifs sur tous les pôles et qui corres- ment de la société...
  • Page 56 Etapes du montage Alimentation électrique (suite) Alimentation électrique de la régulation de pompe à chaleur 230 V~ Remarque Ce raccord doit être exécuté avec un câble d'alimen- ■ tation électrique flexible. ■ Ce raccord ne doit pas être verrouillé. ■ Protection par fusibles maxi.
  • Page 57 Etapes du montage Alimentation électrique (suite) Type Câble Longueur de câble maxi. Protection par fusibles alimentation électrique HAWB-M 222.A23 29 m B16A 3 x 2,5 mm 222.A26 25 m B16A 3 x 2,5 mm 222.A29 16 m B20A 3 x 2,5 mm 26 m B20A 3 x 4,0 mm...
  • Page 58 Etapes du montage Alimentation électrique (suite) X3.7 Compteur heures tarif heures creuses X3.6 Alimentation : système TNC Fusible amont du récepteur de télécommande X40.L/X2.1/X1.1 centralisée Récepteur de télécommande centralisée (contact ouvert : verrouillage activé) Alimentation : système TNC Compteur heures plein tarif ≈...
  • Page 59 Etapes du montage Alimentation électrique (suite) Compteur heures tarif heures creuses Alimentation : système TNC Fusible amont du récepteur de télécommande centralisée Récepteur de télécommande centralisée (contact ouvert : verrouillage activé) avec fusible amont Compteur heures plein tarif Interrupteur principal Alimentation électrique de la régulation de pompe à...
  • Page 60 Etapes du montage Alimentation électrique (suite) Smart Grid Les fonctions Smart Grid sont enclenchées au moyen Raccordement sur l'extension EA1 des deux contacts sans potentiel tarifaires. Condition préalable : "Déverrouillage Smart Grid Possibilités de raccordement pour les deux contacts 7E80" est défini sur "1". sans potentiel : ■...
  • Page 61 Etapes du montage Alimentation électrique (suite) Remarque ■ Si Smart Grid est raccordé sur les deux entrées numériques sur la platine de base ("Déverrouillage Smart Grid 7E80" sur "4"), la demande externe pour les circuits de chauffage/rafraîchissement ne doit pas être enclenchée ("Commande à distance 2003"...
  • Page 62 Etapes du montage Fermer l'appareil (suite) Fig. 58 3. Il est impératif de visser à fond les vis de blocage pour le fonctionnement. Monter le cache latéral pour l'unité extérieure Procéder dans l'ordre inverse de celui du paragraphe "Ouvrir le coffret de raccordement" : voir page 25.
  • Page 63 Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle Travaux à effectuer pour l'entretien Page • •...
  • Page 64 Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise… (suite) Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle Travaux à effectuer pour l'entretien Page • 40. Contrôler le vase d'expansion ECS et la pression de gonflage (si disponible)... 99 •...
  • Page 65 Première mise en service, contrôle, entretien Ouvrir l'appareil Danger Attention Le contact avec des composants sous tension Une mise en service faisant directement suite à peut conduire à de graves blessures par électro- l'installation peut provoquer des dommages cution. Certains composants sur les platines matériels.
  • Page 66 Première mise en service, contrôle, entretien Ouvrir l'appareil (suite) mettre la tôle de régulation en position de maintenance Fig. 59 Etablir les procès-verbaux Consigner les valeurs de mesure déterminées lors de la première mise en service dans les procès-verbaux fournis à partir de la page 115 et dans le manuel d'uti- lisation (si disponible).
  • Page 67 Première mise en service, contrôle, entretien Réaliser le vide dans les conduites de fluide frigorigène et l'unité intérieure Attention Danger La mise en service se fait en fonction des condi- Tout contact de la peau avec le fluide frigorigène tions atmosphériques. En présence de tempéra- risque d'entraîner des lésions cutanées.
  • Page 68 Première mise en service, contrôle, entretien Réaliser le vide dans les conduites de fluide… (suite) Vanne pour vacuomètre Vacuomètre Attention 4. Au bout d'env. 5 mn, ouvrir la vanne du vacuomè- Une surpression endommagera le vacuomètre. tre. Ne pas appliquer de pression au vacuomètre. Laisser la pompe à...
  • Page 69 Première mise en service, contrôle, entretien Remplir les conduites de fluide frigorigène et… (suite) 2. Ajouter la quantité de fluide frigorigène requise : Quantité de fluide frigorigène à ajouter par mètre voir tableau suivant. de conduite (pour les longueurs de conduite com- prises entre 12 et 30 m) Attention Toute fuite de fluide frigorigène provoquera...
  • Page 70 Première mise en service, contrôle, entretien Remplir et purger l'air côté secondaire Eau de remplissage Attention Une eau de remplissage inadaptée favorise les dépôts et la formation de corrosion et peut entraîner des dommages sur l'appareil. ■ Rincer l'installation de chauffage à fond avant le remplissage.
  • Page 71 Première mise en service, contrôle, entretien Remplir et purger l'air côté secondaire (suite) Fig. 61 Robinets de purge d'air du circuit secondaire Manomètre Vannes d'arrêt côté eau de chauffage Vannes d'inversion 3 voies (3 unités) Robinet de remplissage et de vidange du retour du circuit secondaire 01.
  • Page 72 Première mise en service, contrôle, entretien Remplir et purger l'air côté secondaire (suite) 06. Raccorder le flexible à fournir par l'installateur sur 09. Fermer le robinet de remplissage et de vidange les deux robinets de purge d'air du circuit secon- situé...
  • Page 73 Première mise en service, contrôle, entretien Remplir le siphon d'eau (suite) Fig. 63 01. Ouvrir le module de commande : voir page 103. 08. S'assurer de la bonne assise des raccords des fle- xibles d'évacuation des condensats au niveau du 02.
  • Page 74 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler le bon fonctionnement du ventilateur dans l'unité extérieure Danger Type HAWB-M 222.A23 : ■ Le contact avec le ventilateur en marche est démonter d'abord le cache supérieur, puis la tôle susceptible d'occasionner de graves blessures avant.
  • Page 75 Première mise en service, contrôle, entretien S'assurer de la bonne assise des raccordements électriques de l'unité extérieure Danger Le contact avec des composants sous tension peut conduire à de graves blessures par électro- cution. Certains composants sur les platines restent encore sous tension même après avoir coupé...
  • Page 76 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service La mise en service (configuration, paramétrage et con- Remarque trôle de fonctionnement) peut être effectuée avec ou La nature et l'étendue des paramètres dépendent du sans assistant de mise en service (voir les chapitres type d'appareil, du schéma hydraulique choisi et des suivants et la notice de maintenance de la régulation accessoires utilisés.
  • Page 77 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Régler la langue Régler la Régler Régler la date/l'heure l'heure date Démarrer la mise en service ? Niveau de Choisir le groupe Régler les codage 1 de paramètres paramètres Sondes de Afficher les valeurs température...
  • Page 78 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Régler les paramètres à l'appui de l'exemple 5. Régler le schéma hydraulique : par ex. "6" "Schéma hydraulique 7000" Ou bien, si le menu Maintenance est déjà activé : Pour procéder au réglage d'un paramètre, il faut tout d'abord sélectionner le groupe de paramètres, puis le Menu élargi :...
  • Page 79 Circuit de rafraîchissement indépendant CRS Compteur d'électricité Appareil de ventilation X Composant choisi Informations détaillées sur les exemples d'installation : Composant pouvant être ajouté. voir www.viessmann-schemes.com. Paramètres des circulateurs et autres composants Pompe de circuit de chauffage Paramètres Réglage "Définition install."...
  • Page 80 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Commande à distance pour le circuit de chauffage/rafraîchissement ou Vitocomfort 200 Paramètres Réglage "Circuit chauffage 1"/"Circuit chauffage 2" Ó "Commande à distance 2003" "1" "Commande à distance 3003" Remarque Régler le codage sur la commande à...
  • Page 81 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Verrouillage externe du compresseur et des pompes Paramètre Réglage "Définition install." Ó "Action du verrouillage ext. sur pompes et compresseur de "0" à "31" 701A" Verrouillage externe du compresseur, vanne mélangeuse en marche régulée ou FERMEE Paramètre Réglage "Définition install."...
  • Page 82 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Verrouillage externe du compresseur, vanne mélangeuse en marche régulée ou FERMEE Paramètre Réglage "Définition install." Ó "Action du verrouillage ext. sur PAC/circuit de chauffage de "0" à "8" 7015" "Action du verrouillage ext.
  • Page 83 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Type HAWB(-M)-AC 222.A : paramètres de la fonction de rafraîchissement Paramètres Réglage "Rafraîchissement" Ó "Rafraîchissement 7100" "3" "Circuit de rafraîchissement 7101" "1" Circuit de chauffage CC1 "2" Circuit de chauffage CC2 "3"...
  • Page 84 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Le cas échéant, régler les valeurs pour Vitovent 200-C Paramètre Réglage "Ventilation" Ó ≙ "Consigne de temp. ambiante 7D08" "100" à "300" ( 10 à 30 °C) "Débit volumique ventilation réduite 7D0A" Conformément au dimensionnement "Débit volumique ventilation nominale 7D0B"...
  • Page 85 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Le cas échéant, autres libérations pour Vitovent 300-F Paramètre Réglage "Ventilation" Ó "Libération registre de préchauffage électrique 7D01" "1" "Libération registre d'appoint hydraulique 7D02" "1" "Libération sonde d'humidité 7D05" "1"...
  • Page 86 Adapter le brûleur pour un fonctionnement au propane 1. Un passage au propane (sur demande) doit impé- rativement être effectué par le service technique Viessmann. 2. Enclencher l'interrupteur d'alimentation électrique 3. Consulter le menu Maintenance. Adapter les para- mètres suivants : ■...
  • Page 87 Première mise en service, contrôle, entretien Mesurer la pression au repos et la pression d'alimentation Danger 4. Mesurer la pression au repos. Consigner la valeur La formation de monoxyde de carbone suite à mesurée dans le procès-verbal de la page 115. un mauvais réglage du brûleur peut entraîner de Valeur de consigne : 57,5 mbar (5,75 kPa) maxi.
  • Page 88 Première mise en service, contrôle, entretien Mesurer la pression au repos et la pression… (suite) Pression d'alimentation (pression d'écoulement) Mesures Pour le gaz naturel Pour le propane inférieure à 18 mbar/ nférieure à 31,5 mbar/ Ne pas effectuer de mise en service. Prévenir le four- 1,8 kPa (H-G20) 3,15 kPa nisseur de gaz ou de propane.
  • Page 89 Première mise en service, contrôle, entretien Fonctionnement au démarrage du brûleur et… (suite) Allumage Défaut E4 Contrôler l'allumeur : com- mande 230 V sur la fiche "X2" et sur la fiche la platine des régulateurs du module condensation Contrôler l'alimentation en gaz.
  • Page 90 Première mise en service, contrôle, entretien Fonctionnement au démarrage du brûleur et… (suite) Etalonnage automatique Défaut E4 S'assurer que la dissipa- de la régulation de la tion de la chaleur est suffi- combustion sante. Appuyer sur la touche de réarmement R. Défaut E4 Contrôler l'écartement en- tre l'électrode d'ionisation...
  • Page 91 Première mise en service, contrôle, entretien Démonter le brûleur Fig. 69 1. Couper l'interrupteur d'alimentation électrique sur 6. Desserrer le raccord fileté de la conduite d'alimen- la régulation de pompe à chaleur et l'alimentation tation gaz secteur. 7. Desserrer les quatre vis .
  • Page 92 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler le joint et la grille du brûleur Vérifier que le joint et la grille du brûleur ne sont pas endommagés et les remplacer si nécessaire. Fig. 70 1. Démonter les électrodes 5. Mettre l'anneau isolant en place.
  • Page 93 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler et régler les électrodes d'allumage et d'ionisation ±0,5 Fig. 71 Electrodes d'allumage Electrode d'ionisation 1. Contrôler l'usure et l'encrassement des électrodes. 3. Contrôler les écartements. Si les écartements ne sont pas corrects ou si les électrodes sont endom- 2.
  • Page 94 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler l'évacuation des condensats et… (suite) Fig. 73 1. Vérifier si les condensats peuvent s'écouler libre- 6. Nettoyer le siphon. ment dans le siphon. 7. Remplir d'eau le siphon et le fixer à nouveau avec 2.
  • Page 95 Première mise en service, contrôle, entretien Monter le brûleur Fig. 74 1. Mettre le brûleur en place et serrer les vis deux 4. Raccorder les câbles électriques par deux en diagonale. ■ au moteur du ventilateur Couple de serrage : 8,5 Nm ■...
  • Page 96 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler le raccordement de l'anode Vérifier que le câble de masse est bien raccordé à l'anode de protection au magnésium. Fig. 75 Anode de protection au magnésium Câble de masse Mesurer le courant de protection de l'anode avec un contrôleur d'anode Remarque 1.
  • Page 97 Première mise en service, contrôle, entretien Vidanger l'appareil côté ECS Vidange du circuit ECS de l'appareil et du réser- voir de stockage ECS via le raccord eau chaude : le raccord eau froide reste rempli. 1. Raccorder le flexible au robinet de remplissage et de vidange.
  • Page 98 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler et remplacer l'anode de protection au magnésium (si nécessaire) Contrôler l'anode de protection au magnésium. Si Démontage de l’anode de protection au magnésium : l'anode de protection au magnésium est usée jusqu'à voir le chapitre "Nettoyer le réservoir de stockage 10 à...
  • Page 99 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler le vase d'expansion ECS et la pression de gonflage (si disponi- ble) 2. Fermer la vanne d'arrêt à fournir par l'installateur dans la conduite d'eau froide. 3. Tourner le levier de commande du robinet de rem- plissage et de vidange en position "avant"...
  • Page 100 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler la qualité de la combustion (suite) Teneur en CO 7. Contrôler la teneur en CO . Si la valeur s'écarte ■ La teneur en CO doit être inférieure à 1 000 ppm des plages indiquées ci-dessus de plus de 1 %, quel que soit le type de gaz.
  • Page 101 Première mise en service, contrôle, entretien S'assurer du libre écoulement à l'intérieur du système d'évacuation des fumées et contrôler son étanchéité Contrôler la soupape de sécurité externe pour le propane (si disponible) Vérifier que la cuve des condensats de l'unité extérieure permet aux condensats de s'écouler librement Cocher le type de pompe à...
  • Page 102 Première mise en service, contrôle, entretien Fermer l'appareil Monter la tôle de protection. ■ ■ Monter les tôles avant : voir page 62. Attribuer une désignation aux circuits de chauffage A l'état de livraison, les circuits de chauffage sont dési- Entrer les noms des circuits de chauffage : gnés par "Circuit chauffage 1", "Circuit chauffage Notice d'utilisation...
  • Page 103 Maintenance Unité intérieure : mettre la tôle de régulation en position de maintenance Fig. 82 Unité intérieure : ouvrir le module de commande Le cas échéant, retirer le cache du module de com- mande Fig. 84 Fig. 83...
  • Page 104 Maintenance Unité intérieure : retirer le cache de la régulation du module condensation Fig. 85 Unité intérieure : vue d'ensemble des composants électriques Composants électriques de la régulation de pompe à chaleur Voir à partir de la page 48.
  • Page 105 Maintenance Unité intérieure : vue d'ensemble des… (suite) Composants électriques de la régulation du module condensation Notice de maintenance "Vitotronic 200" Fig. 86 Fusible F1, T 6,3 A Fiche de codage du module condensation...
  • Page 106 Maintenance Unité intérieure : vue d'ensemble des composants internes Fig. 87 Sonde de température de départ de l'appareil Sonde de température de fumées Contrôler la sonde de température de sortie Limiteur de température de sécurité Soupape de sécurité Robinet de purge d'air du circuit secondaire Sonde de température propane (IRT) Sonde de température de chaudière Sonde de température de départ du circuit secon-...
  • Page 107 Maintenance Unité extérieure : vue d'ensemble des composants internes Danger Le contact avec des composants sous tension peut conduire à de graves blessures par électro- cution. Certains composants sur les platines restent encore sous tension même après avoir coupé la tension d'alimentation secteur. En cas de travaux sur l'unité...
  • Page 108 Maintenance Unité extérieure : vue d'ensemble des… (suite) Séparateur de liquide Compresseur Unité extérieure 7 kW, types HAWB-M/HAWB-M-AC 222.A26 Fig. 89 Ventilateur Sonde de température tête du compresseur (gaz Echangeur de chaleur (évaporateur) chauds) (CTT) Pressostat haute pression (pHi) Sonde de température arrivée d'air évaporateur (OAT) Séparateur de liquide Sonde de température évaporateur (OMT)
  • Page 109 Maintenance Unité extérieure : vue d'ensemble des… (suite) Unité extérieure 10 kW, types HAWB(-M)/HAWB(-M)-AC 222.A29 Fig. 90 Ventilateur Vanne d'inversion 4 voies Echangeur de chaleur (évaporateur) Détendeur électronique (EEV) Sonde de température arrivée d'air évaporateur Séparateur de liquide (OAT) Pressostat haute pression (pHi) Sonde de température évaporateur (OMT) Sonde de température tête du compresseur (gaz Sonde de température entrée du fluide frigorigène...
  • Page 110 Maintenance Vidanger l'appareil côté secondaire 1. Fermer le robinet de vidange fourni par l'installa- 3. Amener l'ensemble des vannes d'inversion 3 voies teur. en position médiane (3 unités). 2. Tirer le flexible sur le robinet de vidange du retour 4. Ouvrir le robinet de vidange du retour eau de eau de chauffage dans un récipient approprié...
  • Page 111 (OAT) Sonde de température de la tête du compresseur NTC 50 k Ω ■ (gaz chauds) (CTT) Unité intérieure : Viessmann NTC 10 k (marquage bleu) Ω / °C R / k / °C R / k / °C R / k / °C R / k...
  • Page 112 Maintenance Contrôler les sondes de température (suite) Unité intérieure : Viessmann Pt500A (marquage vert) / °C / °C R / / °C R / / °C R / / °C R / / °C R / ϑ Ω ϑ Ω...
  • Page 113 Maintenance Contrôler les sondes de température (suite) Unité extérieure : NTC 10 k (sans marquage) Ω 1000 Température en °C Fig. 91 Unité extérieure : NTC 50 k (sans marquage) Ω 1000 Température en °C Fig. 92 Contrôler le limiteur de température de sécurité Effectuer le contrôle suivant si l'appareil ne peut pas être réarmé...
  • Page 114 Maintenance Contrôler le limiteur de température de sécurité (suite) 1. Déconnecter les câbles du limiteur de température 2. Contrôler à l'aide d'un multimètre le passage du courant à travers le limiteur de température. 3. Démonter le limiteur de température s'il est défec- tueux.
  • Page 115 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres hydrauliques Module pompe à chaleur/appareil Valeurs réglées et mesurées Consigne Première mise en Entretien/Mainte- service nance Contrôle des pompes de circuit de chauffage externes Type du circulateur Allure du circulateur Réglage de la vanne de décharge Mise en service du circuit primaire Température entrée d'air °C...
  • Page 116 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres hydrauliques (suite) Valeurs réglées et mesurées Consigne Première mise en Entretien/Mainte- service nance Teneur en dioxyde de carbone CO Pour le gaz naturel A la puissance inférieure % Vol. de 7,5 à 9,5 ■ A la puissance supérieure % Vol.
  • Page 117 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de la régulation (suite) Paramètres Code Etat de livraison Première mi- Entretien/ se en service Maintenance Mode de fonctionnement en cas de défaut 701C Ne pas modifier ! A9, C9 Effet inversion mode fonct. sur ventilation 701F Type module plancher chauff.
  • Page 118 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de la régulation (suite) Paramètres Code Etat de livraison Première mi- Entretien/ se en service Maintenance Longueur conduit de fumées 7B88 Ne pas modifier ! Mode confort 7BE0 Stratégie régulation appareil 7BE1 ≙ Facteur énergie primaire électricité 7BE4 260 ( 2,6)
  • Page 119 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de la régulation (suite) Circuit hydraulique interne Paramètres Code Etat de livraison Première mi- Entretien/ se en service Maintenance Pompe à chaleur pour le séchage du bâti- 7300 ment Programme séchage de chape 7303 Consigne température départ demande ex- 730A Ne pas modifier ! terne rafraîchiss.
  • Page 120 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de la régulation (suite) Circuit chauffage 1 Paramètres Code Etat de livraison Première mi- Entretien/ se en service Maintenance ≙ "Température ambiante normale" 2000 200 ( 20 °C) ≙ "Température ambiante réduite" 2001 160 ( 16 °C) "Commande à...
  • Page 121 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de la régulation (suite) Rafraîchissement Paramètres Code Etat de livraison Première mi- Entretien/ se en service Maintenance Rafraîchissement 7100 Circuit de rafraîchissement 7101 ≙ Consigne de temp. ambiante circuit de ra- 7102 200 ( 20 °C) fraîchissement ≙...
  • Page 122 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de la régulation (suite) Paramètre Code Etat de livraison Première mi- Entretien/ se en service Maintenance Valeur humidité pour augmentation débit vo- 7D19 65 % lumique Intervalle protection contre le gel ventilation 7D1A 15 mn Durée ventilation intensive 7D1B 120 mn Source température ambiante effective...
  • Page 123 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de la régulation (suite) Paramètre Code Etat de livraison Première mi- Entretien/ se en service Maintenance Ventilation de base C109 Vitovent 200-W : ■ 15 % Vitovent 300-C : ■ 30 m Vitovent 300-W : ■ 50 m Ventilation réduite C10A...
  • Page 124 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de la régulation (suite) Remarque Les états de livraison des paramètres C101 à C1C7 sont fonction de l'appareil de ventilation et peuvent éventuellement diverger des valeurs indiquées ici. L'état de livraison s'affiche dans le menu Maintenance pour chaque paramètre avec "ALZ ...
  • Page 125 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de la régulation (suite) Heure Paramètres Code Etat de livraison Première mi- Entretien/ se en service Maintenance "Inversion automatique heure d'été / heu- 7C00 re d'hiver" "Début heure d'été - mois" 7C01 "Début heure d'été - sem." 7C02 "Début heure d'été...
  • Page 126 Données techniques Données techniques Module pompe à chaleur/appareil Type HAWB-M/HAWB-M-AC, unité extérieure 230 V~ 222.A23 222.A26 222.A29 Type HAWB/HAWB-AC, unité extérieure 400 V~ 222.A29 Performances de chauffage selon EN 14511 (A2/W35 °C) Puissance calorifique nominale 3,00 5,60 7,70 7,50 Vitesse de rotation du ventilateur tr/mn Puissance électrique absorbée 0,91...
  • Page 127 Données techniques Données techniques (suite) Type HAWB-M/HAWB-M-AC, unité extérieure 230 V~ 222.A23 222.A26 222.A29 Type HAWB/HAWB-AC, unité extérieure 400 V~ 222.A29 Température d'arrivée d'air Mode rafraîchissement Mini. °C — ■ Maxi. °C ■ — Mode chauffage Mini. °C – – –...
  • Page 128 Données techniques Données techniques (suite) Type HAWB-M/HAWB-M-AC, unité extérieure 230 V~ 222.A23 222.A26 222.A29 Type HAWB/HAWB-AC, unité extérieure 400 V~ 222.A29 Circuit frigorifique Fluide frigorigène R410A R410A R410A R410A Groupe de sécurité ■ Quantité de fluide à l'état de livraison 1,20 2,15 2,95...
  • Page 129 Données techniques Données techniques (suite) Type HAWB-M/HAWB-M-AC, unité extérieure 230 V~ 222.A23 222.A26 222.A29 Type HAWB/HAWB-AC, unité extérieure 400 V~ 222.A29 Raccords circuit secondaire (avec accessoi- re de raccordement, filetage mâle) Départ eau de chauffage ¾ ¾ ¾ ¾ Retour eau de chauffage ¾...
  • Page 130 Données techniques Données techniques (suite) Type HAWB-M/HAWB-M-AC, unité extérieure 230 V~ 222.A23 222.A26 222.A29 Type HAWB/HAWB-AC, unité extérieure 400 V~ 222.A29 Performances chauffage selon le décret UE n° 813/2013 (conditions climatiques moyen- nes) Application basse température (W35) Efficacité énergétique η ■...
  • Page 131 Données techniques Données techniques (suite) Type HAWB-M/HAWB-M-AC, unité extérieu- 222.A23 222.A26 222.A29 re 230 V~ Type HAWB/HAWB-AC, unité extérieure 222.A29 400 V~ Chaudière gaz Types B et C, catégorie II 2N3P Plage de puissance nominale (caractéristi- Valeurs entre () uniquement en cas de fonction- ques selon la norme EN 15502) nement avec du propane = 50/30 °C...
  • Page 132 Données techniques Données techniques (suite) Type HAWB-M/HAWB-M-AC, unité extérieu- 222.A23 222.A26 222.A29 re 230 V~ Type HAWB/HAWB-AC, unité extérieure 222.A29 400 V~ Chaudière gaz Types B et C, catégorie II 2N3P Plage de puissance nominale (caractéristi- Valeurs entre () uniquement en cas de fonction- ques selon la norme EN 15502) nement avec du propane = 50/30 °C...
  • Page 133 Données techniques Données techniques (suite) Type HAWB-M/HAWB-M-AC, unité extérieu- 222.A23 222.A26 222.A29 re 230 V~ Type HAWB/HAWB-AC, unité extérieure 222.A29 400 V~ Chaudière gaz Types B et C, catégorie II 2N3P Plage de puissance nominale (caractéristi- Valeurs entre () uniquement en cas de fonction- ques selon la norme EN 15502) nement avec du propane = 50/30 °C...
  • Page 134 Date souhaitée : Date Heure Date Heure Les prestations fournies par Viessmann me/nous seront facturées au tarif indiqué sur la liste de prix Viessmann actuelle. Lieu/Date Signature Mise hors service définitive et élimination des déchets Les produits Viessmann sont recyclables. Les compo- Tous les composants doivent être éliminés conformé-...
  • Page 135 Attestations Déclaration de conformité Nous, la société Viessmann Werke GmbH & Co. KG, La déclaration de conformité complète se trouve à D-35107 Allendorf, déclarons, sous notre seule res- l'aide du n° de fabrication à l'adresse Internet sui- ponsabilité, que le produit désigné est conforme de par...
  • Page 136 Index Index Circuit frigorifique Adaptateur à collet............. 32 – contrôle d'étanchéité..........69 Aérosol de détection des fuites........67 – réaliser le vide............67 Alimentation............... 55 – remplir..............68 Alimentation électrique Circuit plancher chauffant.......... 50 – compresseur............25 Circuit secondaire – régulation de pompe à chaleur....52, 56, 58, 59 –...
  • Page 137 Index Index (suite) Couple Exploitation de l'électricité auto-produite....55 – conduites de fluide frigorigène....31, 32, 33 Extension externe............80 – écrou vanne de maintenance......68, 69 Couples de serrage..........31, 33 Courant de protection de l'anode....... 96 Filtre d'eau sanitaire........... 35 Courbe caractéristique Flexible de remplissage..........
  • Page 138 Index Index (suite) Longueur de conduite – conduites de fluide frigorigène......29, 68 Paramètre Lunettes de protection..........69 – ventilation............83, 84 Paramètres – commande à distance..........79 Manifold..............67, 68 – composants à fournir par l'installateur....78 Manomètre............... 106 – compteur d'électricité..........85 Manuel d'utilisation..........66, 69 –...
  • Page 139 Index Index (suite) Protection contre les intempéries.......17 Robinet de vidange..........110 Puissance allure du compresseur......78 Robinet de vidange retour eau de chauffage... 106 Puissance calorifique du compresseur...... 78 Puissance calorifique en fonction du type....78 Purger l'air..............70 Sectionneurs.............. 55 Sélectionner le groupe de paramètres.......
  • Page 140 – fermer..............61 – longueurs de câble..........43 – mettre en place............26 – monter..............25 – raccordement électrique..........48 – rincer............... 66 – transport..............25 – vanne de maintenance..........106 Viessmann Belgium bv-srl Hermesstraat 14 B-1930 ZAVENTEM Tel.: 0800/999 40 E-mail: info@viessmann.be www.viessmann.be...