Télécharger Imprimer la page
Viessmann Vitocaldens 222-F HAWB 222.A29 Notice De Montage Et De Maintenance
Viessmann Vitocaldens 222-F HAWB 222.A29 Notice De Montage Et De Maintenance

Viessmann Vitocaldens 222-F HAWB 222.A29 Notice De Montage Et De Maintenance

Masquer les pouces Voir aussi pour Vitocaldens 222-F HAWB 222.A29:

Publicité

Liens rapides

Notice de montage et de maintenance
pour les professionnels
Vitocaldens 222-F
type HAWB 222.A29
type HAWB-M 222.A23 à A29, de 23 à 29 kW
Générateurs hybrides compacts pour le mode chauffage
Module pompe à chaleur en version Split
Module condensation en versions gaz naturel et propane
Remarques concernant la validité, voir dernière page
VITOCALDENS 222-F
5776 104 B/f
3/2016
VIESMANN
A conserver !

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Viessmann Vitocaldens 222-F HAWB 222.A29

  • Page 1 VIESMANN Notice de montage et de maintenance pour les professionnels Vitocaldens 222-F type HAWB 222.A29 type HAWB-M 222.A23 à A29, de 23 à 29 kW Générateurs hybrides compacts pour le mode chauffage ■ Module pompe à chaleur en version Split ■...
  • Page 2 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dom- mage pour les personnes et les biens. Explication des consignes de sécurité Danger Remarque Ce symbole met en garde contre les dommages Les indications précédées du mot "Remarque"...
  • Page 3 Consignes de sécurité Consignes de sécurité (suite) Comportement en cas d'odeur de gaz de combustion Danger Les gaz de combustion peuvent entraîner des intoxications mortelles. ■ Mettre l'installation de chauffage hors service. ■ Aérer la chaufferie. ■ Fermer les portes des pièces d'habitation. Systèmes d'évacuation des fumées et air de combustion S'assurer que les systèmes d'évacuation des fumées Danger...
  • Page 4 à la sécurité et de limiter la garantie. En cas de remplacement de pièces, il faudra uti- liser des pièces Viessmann d'origine qui con- viennent ou des pièces équivalentes autorisées par Viessmann.
  • Page 5 Sommaire Sommaire 1. Information Elimination de l'emballage ..............Symboles ....................Utilisation conforme ................Information produit ................. 2. Travaux préparatoires au Exigences concernant les raccordements à réaliser sur le chantier ..10 montage 3. Etapes du montage Monter l'unité extérieure ................ 13 Remarques relatives au montage ............
  • Page 6 Contrôler les sondes de température ............ 90 Unité intérieure : Viessmann NTC 10 k (marquage bleu) ....91 Ω ■ Unité intérieure : Viessmann Pt500A (marquage vert) ....... 91 ■ Unité extérieure : NTC 10 k (sans marquage) ......... 92 Ω...
  • Page 7 Sommaire Sommaire (suite) Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres hydrauliques ......... 138 Procès-verbal des paramètres de la régulation ........139 12. Données techniques ........................145 13. Annexe Commande pour la première mise en service de l'appareil ....151 Mise hors service définitive et élimination des déchets ......151 14.
  • Page 8 Information Elimination de l'emballage Les déchets d'emballage seront recyclés conformé- ment à la législation en vigueur. Symboles Les procédures relatives à la première mise en ser- Symbole Signification vice, au contrôle et à l'entretien sont regroupées dans Renvoi à un autre document comportant le paragraphe "Première mise en service, contrôle et des informations complémentaires entretien"...
  • Page 9 La pompe à chaleur permet d'alimenter jusqu'à 2 cir- vement être effectué par le service technique cuits de chauffage : 1 circuit de chauffage sans vanne Viessmann. mélangeuse et 1 circuit de chauffage avec vanne Le Vitocaldens 222-F ne doit être livré que dans les mélangeuse.
  • Page 10 Travaux préparatoires au montage Exigences concernant les raccordements à réaliser sur le chantier Un ensemble de raccordement disponible comme accessoire doit être utilisé pour le raccordement côté gaz et côté eau. L'illustration récapitulative ci-après présente des exemples d'ensembles de raccordement pour un montage non encastré...
  • Page 11 Travaux préparatoires au montage Exigences concernant les raccordements à… (suite) Unité intérieure Fig. 1...
  • Page 12 Travaux préparatoires au montage Exigences concernant les raccordements à… (suite) Sym- Signification Raccordement sur l'unité intérieure bole Départ eau de chauffage ¾ Eau chaude ½ Bouclage ECS (accessoire séparé) ½ Raccordement gaz ¾ Retour eau de chauffage ¾ Type tube Filetage UNF Conduite de gaz chauds HAWB-M 222.A23...
  • Page 13 Etapes du montage Monter l'unité extérieure Remarques relatives au montage Types de montage : Condensats : Montage au sol avec un passage de conduites au- S'assurer de l'écoulement libre des condensats et ■ ■ dessus du niveau du sol réaliser un lit de gravier solide en dessous de l'unité ■...
  • Page 14 Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) Emplacement de montage Choisir un emplacement offrant une bonne circula- Choisir l'emplacement de sorte que l'évaporateur ne ■ ■ tion de l'air pour que l'air refroidi puisse s'échapper puisse être bouché par les feuilles, la neige, etc. et l'air chaud puisse être remis en circulation.
  • Page 15 Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) Transport et mise en place Attention Attention Les chocs, pressions et tractions peuvent Une forte inclinaison du compresseur dans endommager les parois extérieures de l'appa- l'unité extérieure risque de provoquer des dom- reil. mages matériels du fait de la pénétration de Ne pas charger la face supérieure, la partie lubrifiant dans le circuit frigorifique.
  • Page 16 Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) Montage mural Réaliser le montage uniquement avec le jeu de con- Notice de montage concernée soles pour montage mural adapté au type (acces- soire). Monter l'unité intérieure Transport Attention Les chocs, pressions et tractions peuvent endommager les parois extérieures de l'appa- reil.
  • Page 17 Etapes du montage Monter l'unité intérieure (suite) Dégagements minimaux Observer les conseils pour l'étude Notice pour l'étude Vitocaldens Fig. 5 Raccorder les conduites de fluide frigorigène Attention L'unité extérieure est pré-remplie de fluide frigori- ■ Les liaisons hydrauliques soumises à des con- gène R410A.
  • Page 18 Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) Unité intérieure au-dessus de l'unité extérieure Unité intérieure au-dessous de l'unité extérieure ou au même niveau Fig. 7 Fig. 6 Remarque Le mode chauffage est représenté sur les deux figures. Unité...
  • Page 19 Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) Neutralisation des bruits et des vibrations avec passage de conduites au-dessus du niveau du Remarque Tirer les câbles de raccordement électriques et les conduites de fluide frigorigène séparément. Fig. 8 Remarque Passage de conduites, par ex.
  • Page 20 Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) Fig. 9 Exemple type HAWB-M 222.A26 Conduite de liquide Conduite de gaz chauds Attention 3. Sertir les extrémités des tubes. Les saletés (par ex. copeaux de métal) ou l'humidité dans les tubes en cuivre des con- 4.
  • Page 21 Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) Raccordement à l'unité intérieure Fig. 10 Conduite de liquide Conduite de gaz chauds Attention 2. Sertir les extrémités de la conduite de fluide frigori- Les saletés (par ex. copeaux de métal) ou l'hu- gène.
  • Page 22 Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) Serrer les écrous avec les couples suivants : Type HAWB/ Conduite Raccordement sur Couple de serrage en HAWB-M l'unité intérieure 222.A23 Conduite de liquide " 33 à 42 7 ¼ ⅝...
  • Page 23 Etapes du montage Raccorder le circuit secondaire (suite) G H K L M G G M O P G RN Fig. 11 Eau chaude Raccord manomètre Conduite de bouclage Clapet anti-retour Si aucun bouclage ECS n'est raccordé, étancher Robinet de vidange l'ouverture prévue à...
  • Page 24 Etapes du montage Raccorder le circuit secondaire (suite) Raccorder le circuit secondaire A B C Fig. 12 Illustration avec des ensembles de raccorde- ment pour un montage non encastré (acces- soires) Départ eau de chauffage R Eau froide R ¾ ½...
  • Page 25 Etapes du montage Raccorder l'évacuation des condensats Remarque Ne pas raccorder la soupape de sécurité du réservoir de stockage ECS au flexible . Ne pas modifier la position du flexible (sert de ventilation). 1. Tirer le flexible d'évacuation des condensats vers l'arrière (écoulement dans le mur) ou vers l'ouverture latérale.
  • Page 26 à la documentation technique. Ces autocol- ■ Les prescriptions en vigueur pour l'installation et la lants ne doivent être utilisés qu'en combinaison avec mise en service de systèmes d'évacuation des le système d'évacuation des fumées Viessmann de fumées sont respectées. la société Skoberne.
  • Page 27 Etapes du montage Raccorder le conduit d'évacuation des… (suite) Danger Les systèmes d'évacuation des fumées non étanches ou obstrués ou bien l'alimentation insuffisante en air de combustion provoquent des intoxications mortelles par la présence de monoxyde de carbone dans les fumées. Garantir le fonctionnement correct du système ■...
  • Page 28 Etapes du montage Raccorder la conduite de gaz (suite) 3. Contrôler l'étanchéité. 4. Purger l'air de la conduite de gaz. Danger Changement de type de gaz, voir page 65. Toute fuite de gaz risque de provoquer des explosions. Contrôler l'étanchéité au gaz des parcours de gaz.
  • Page 29 Etapes du montage Démonter les tôles avant Fig. 16 Procéder au raccordement électrique Préparer les raccordements électriques Câbles Tous les câbles de la zone sur la figure 1 page 11 ■ doivent dépasser du mur. Longueurs et sections de câble, voir tableaux sui- vants.
  • Page 30 Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Longueurs de câble dans l'unité intérieure/extérieure en plus du dégagement mural Câbles Unité intérieure Unité extérieure Câbles d'alimentation électrique : Câble d'alimentation électrique flexible pour régula- 2,5 m ■ – tion de pompe à chaleur (230 V~) Câble d'alimentation électrique du compresseur 1,5 m ■...
  • Page 31 Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Tirer les câbles électriques en direction du coffret de raccordement Tirer les câbles dans l'unité intérieure Fig. 17 Câbles de raccordement très basse tension (son- Câble d'alimentation électrique de la régulation de des, BUS KM) <...
  • Page 32 Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Unité intérieure : vue d'ensemble des raccordements électriques F101 sYSsYA Fig. 18 Dominos (voir page 34) Bornes pour raccordements de signalisation Fusible T 6,3 A H et de sécurité ainsi que composants de fonc- Bornes pour les conducteurs de terre de tous tionnement 230 V~ les composants de l'installation...
  • Page 33 Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Unité intérieure : platine de base (composants de fonctionnement 230 V~) Remarques relatives aux caractéristiques du rac- Régler les paramètres requis lors de la mise en ser- cordement vice, voir à partir de la page 58. ■...
  • Page 34 Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Raccorder l'aquastat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant Raccordement d'un aquastat de surveillance géné- Raccordement de l'aquastat de surveillance référence 7151 728, 7151 729 X2.N X2.N sÖ Fig. 19 Fig.
  • Page 35 Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Bornes Fonction Explication X3.1 Phase couplée Via l'interrupteur d'alimentation électrique de la régulation Remarque Observer la charge totale de 1000 W de tous les compo- sants raccordés. X3.6 Interdiction tarifaire (pont inséré en Contact sans potentiel requis : X3.7 usine)
  • Page 36 La régulation de pompe à chaleur est esclave La régulation de pompe à chaleur est maître (état de livrai- son) Modbus 1 Raccord pour appareils Viessmann (par ex. Vitovent 300-F) Logement pour fiche de codage module pompe à chaleur Unité intérieure : platine AVI Interface unité intérieure unité...
  • Page 37 Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Unité extérieure : vue d'ensemble des raccordements Ouvrir le coffret de raccordement de l'unité extérieure HAWB-M 222.A23 HAWB-M 222.A26 HAWB-M 222.A29 HAWB 222.A29 Fig. 22 Coffret de raccordement : ■ Liaison BUS vers l'unité intérieure Remarque Ne pas intervertir les conducteurs de la liaison BUS entre l'unité...
  • Page 38 Etapes du montage Alimentation électrique Sectionneurs pour les conducteurs non reliés à la Consulter la société de distribution d'énergie pour ■ terre connaître les différents tarifs pour l'alimentation des ■ Le câble d'alimentation électrique doit comporter un circuits puissance. sectionneur qui permet de couper du réseau tous les Observer les dispositions techniques de raccorde- conducteurs actifs sur tous les pôles et qui corres- ment de la société...
  • Page 39 Etapes du montage Alimentation électrique (suite) Alimentation électrique de la régulation de pompe à chaleur 230 V~ 1/N/PE Remarque 230 V/50 Hz Ce raccord ne doit pas être verrouillé. ■ ■ Tarif normal (pas de tarif réduit avec interdiction tari- faire possible) F1 T6,3 AH Fig.
  • Page 40 Etapes du montage Alimentation électrique (suite) Type HAWB-M, compresseur 230 V~ 222.A23 222.A26 222.A29 Section de câble 3 x 2,5 mm 3 x 2,5 mm 3 x 4 mm Longueur de câble maxi. 29 m 25 m 20 m Section de câble —...
  • Page 41 Etapes du montage Alimentation électrique (suite) X3.7 X3.6 X40.L/X2.1/X1.1 ≈ Fig. 32 Illustration sans fusibles et sans disjoncteur à protection différentielle Régulation de pompe à chaleur (unité intérieure, Récepteur de télécommande centralisée (contact bornier : voir chapitre "Vue d'ensemble des raccor- ouvert : verrouillage activé) dements électriques : unité...
  • Page 42 Etapes du montage Alimentation électrique (suite) X3.7 X3.6 X40.L/X2.1/X1.1 ≈ Fig. 33 Illustration sans fusibles et sans disjoncteur à protection différentielle Régulation de pompe à chaleur (unité intérieure, Récepteur de télécommande centralisée (contact bornier : voir chapitre "Vue d'ensemble des raccor- ouvert : verrouillage activé) avec fusible amont dements électriques : unité...
  • Page 43 Etapes du montage Alimentation électrique (suite) Alimentation électrique en association avec une auto-exploitation de l'électricité Sans interdiction tarifaire E1E2 D /D L1 L1 L2 L2 L3 L3 Fig. 34 Pompe à chaleur Compteur avec dispositif anti-retour : Autres consommateurs (d'électricité propre) au Pour la production d'énergie de l'installation photo- voltaïque sein de l'habitation...
  • Page 44 Etapes du montage Alimentation électrique (suite) Smart Grid Les fonctions Smart Grid sont enclenchées au ■ moyen des deux contacts sans potentiel tarifaires. ■ Les deux contacts sans potentiel sont raccordés à l'extension EA1 selon la fig. 35. [{{] 0-10V Fig.
  • Page 45 Etapes du montage Fermer l'appareil (suite) Fig. 36 Monter le cache latéral pour l'unité extérieure Dans l'ordre inverse à "Ouvrir le coffret de raccorde- ment de l'unité extérieure" : voir page 37...
  • Page 46 Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle Travaux à effectuer pour l'entretien Page • •...
  • Page 47 Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise… (suite) Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle Travaux à effectuer pour l'entretien Page • • 40. S'assurer du libre écoulement à l'intérieur du système d'évacuation des fumées et contrôler son étanchéité...
  • Page 48 Première mise en service, contrôle, entretien Ouvrir l'appareil Danger Attention Le contact avec des composants sous tension Une mise en service faisant directement suite à peut conduire à de graves blessures par électro- l'installation peut provoquer des dommages cution. Certains composants sur les platines matériels.
  • Page 49 Première mise en service, contrôle, entretien Ouvrir l'appareil (suite) Mettre la tôle de régulation en position de maintenance Fig. 37 Etablir les procès-verbaux Consigner les valeurs mesurées calculées lors de la première mise en service dans les procès-verbaux fournis à partir de la page 138 et dans le manuel d'uti- lisation (si disponible).
  • Page 50 Première mise en service, contrôle, entretien Réaliser le vide dans les conduites de fluide frigorigène et l'unité intérieure Attention Danger La mise en service se fait en fonction des condi- Tout contact de la peau avec le fluide frigorigène tions atmosphériques. En présence de tempéra- risque d'entraîner des lésions cutanées.
  • Page 51 Première mise en service, contrôle, entretien Réaliser le vide dans les conduites de fluide… (suite) Vanne pour vacuomètre Vacuomètre Attention 4. Au bout d'env. 5 mn, ouvrir la vanne du vacuomè- Une surpression endommagera le vacuomètre. tre. Ne pas appliquer de pression au vacuomètre. Laisser la pompe à...
  • Page 52 Première mise en service, contrôle, entretien Remplir les conduites de fluide frigorigène et… (suite) 2. Ajouter la quantité de fluide frigorigène requise : 7. Consigner la quantité de fluide frigorigène ajoutée voir tableau suivant. sur la plaque signalétique et dans le manuel d'utili- sation.
  • Page 53 Première mise en service, contrôle, entretien Procéder au remplissage et à la purge d'air côté secondaire Eau de remplissage Attention Une eau de remplissage inadaptée favorise les dépôts et la formation de corrosion et peut entraîner des dommages sur l'appareil. ■...
  • Page 54 Première mise en service, contrôle, entretien Procéder au remplissage et à la purge d'air… (suite) Fig. 39 01. Ouvrir les clapets anti-retour éventuellement en Attention place. Pour éviter que l'appareil ne soit endom- magé, contrôler l'étanchéité des raccords 02. Contrôler la pression de gonflage du vase d'ex- de départ et de retour du circuit secondaire pansion et faire l'appoint le cas échéant (voir au niveau de l'appareil.
  • Page 55 Première mise en service, contrôle, entretien Procéder au remplissage et à la purge d'air… (suite) 06. Pour éviter que les composants électriques ne 09. Fermer le robinet de remplissage et de vidange soient endommagés, raccorder le flexible à fournir ainsi que les robinets de purge d'air côté...
  • Page 56 Première mise en service, contrôle, entretien Remplir le siphon d'eau (suite) Fig. 41 01. Rabattre le module de commande de la régulation 07. Remplir d'eau le siphon et le fixer à nouveau. de pompe à chaleur vers l'avant (voir page 83). 08.
  • Page 57 Première mise en service, contrôle, entretien S'assurer de la bonne assise des raccordements électriques de l'unité extérieure Danger Le contact avec des composants sous tension peut conduire à de graves blessures par électro- cution. Certains composants sur les platines restent encore sous tension même après avoir coupé...
  • Page 58 Première mise en service, contrôle, entretien Enclencher l'appareil (suite) Notice de maintenance "Vitotronic 200" Mettre l'installation en service La mise en service (configuration, paramétrage et con- Remarque trôle de fonctionnement) peut être effectuée avec ou La nature et l'étendue des paramètres dépendent du sans assistant de mise en service (voir les chapitres type d'appareil, du schéma hydraulique choisi et des suivants et la notice de maintenance de la régulation...
  • Page 59 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Régler la langue Régler la Régler Régler la date/l'heure l'heure date Démarrer la mise en service ? Niveau de Choisir le groupe Régler les codage 1 de paramètres paramètres Sondes de Afficher les valeurs température...
  • Page 60 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Régler les paramètres à l'appui de l'exemple Ou bien, si le menu Maintenance est déjà activé : "Schéma hydraulique 7000" Menu élargi : Pour procéder au réglage d'un paramètre, il faut tout å...
  • Page 61 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Composant Schéma hydraulique Appareil de ventilation X Composant choisi "Exemples d'installations de pompes à chaleur" Composant pouvant être ajouté Pompes et autres composants Paramètres Réglage Pompe de circuit de chauffage "Définition install."...
  • Page 62 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Paramètres Réglage Commande à distance pour le circuit de chauffage/rafraîchissement "Circuit chauffage 1"/"Circuit chauffage 2" Ó "Commande à distance 2003" "1" "Commande à distance 3003" Remarque Régler le codage sur la Vitotrol pour l'affectation des circuits de chauffage : voir la notice de montage "Vitotrol".
  • Page 63 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Paramètres des fonctions externes Paramètre Réglage Demande externe Le cas échéant, "Circ. hydraul. interne" Ó "Température de départ sur demande externe 730C" Consigne de température de départ avec demande externe Enclenchement externe du compresseur, vanne mélangeuse en marche régulée ou ouverte "Définition install."...
  • Page 64 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Paramètres du module condensation Paramètres Réglage "Module condensation" Ó "Type de gaz 7B85" "0" Gaz naturel "1" Propane "Stratégie régulation appareil 7BE1" "0" Economique "1" Ecologique "2" Limites de température fixes Facteurs énergie primaire pour la stratégie de régulation écologique (7BE1:1) "Module condensation"...
  • Page 65 "Diminution consigne temp. rafraîch. Smart Grid 7E95" "0" à "100" ( 0 à 10 K) Faire adapter le brûleur pour un fonctionnement au propane Un passage au propane (sur demande) doit impérati- vement être effectué par le service technique Viessmann.
  • Page 66 Première mise en service, contrôle, entretien Mesurer la pression au repos et la pression d'alimentation Danger 4. Mesurer la pression au repos et consigner la La formation de monoxyde de carbone suite à mesure dans le procès-verbal de la page 138. un mauvais réglage du brûleur peut entraîner de Valeur de consigne : 57,5 mbar (5,75 kPa) maxi.
  • Page 67 Première mise en service, contrôle, entretien Mesurer la pression au repos et la pression… (suite) Pression d'alimentation (pression d'écoulement) Mesures pour le gaz naturel pour le propane inférieure à 18 mbar/ inférieure à 31,5 mbar/ Ne procéder à aucune mise en service et prévenir le 1,8 kPa (H-G20) 3,15 kPa fournisseur de gaz ou de propane.
  • Page 68 Première mise en service, contrôle, entretien Fonctionnement au démarrage du brûleur et… (suite) Allumage Défaut E4 Contrôler l'allumeur (com- mande 230 V sur la fiche "X2" et sur la fiche la platine pour régulateurs pour module condensa- tion). Contrôler l'alimenta- tion en gaz.
  • Page 69 Première mise en service, contrôle, entretien Fonctionnement au démarrage du brûleur et… (suite) Etalonnage automatique Défaut E4 S'assurer que la dissipa- de la régulation de la tion de la chaleur est suffi- combustion sante. Appuyer sur la touche de réarmement R. Défaut E4 Contrôler l'écartement en- tre l'électrode d'ionisation...
  • Page 70 Première mise en service, contrôle, entretien Démonter le brûleur Fig. 46 1. Couper l'interrupteur d'alimentation électrique sur 6. Desserrer le raccord fileté de la conduite d'alimen- la régulation de pompe à chaleur et l'alimentation tation gaz secteur. 7. Desserrer les 4 vis et retirer le brûleur.
  • Page 71 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler le joint et la grille du brûleur Vérifier que le joint et la grille du brûleur ne sont pas endommagés et les remplacer si nécessaire. Fig. 47 1. Démonter les électrodes 5. Mettre l'anneau isolant en place.
  • Page 72 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler et régler les électrodes d'allumage et d'ionisation ±1 Fig. 48 Electrodes d'allumage Electrode d'ionisation 1. Contrôler l'usure et l'encrassement des électrodes. 3. Contrôler les écartements. Si les écartements ne sont pas corrects ou si les électrodes sont endom- 2.
  • Page 73 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler l'évacuation des condensats et nettoyer le siphon Danger Le contact avec les condensats peut nuire à la santé. Eviter tout contact des condensats avec la peau ou les yeux et ne pas l'ingérer. Porter un équipe- ment de protection personnel.
  • Page 74 Première mise en service, contrôle, entretien Monter le brûleur Fig. 51 1. Mettre le brûleur en place et serrer les vis deux 4. Raccorder les câbles électriques par deux en diagonale. ■ au moteur du ventilateur Couple de serrage : 8,5 Nm ■...
  • Page 75 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler le raccordement de l'anode (suite) Fig. 52 Anode au magnésium Câble de masse Contrôler le courant de protection de l'anode avec un contrôleur d'anode Remarque Nous recommandons de contrôler annuellement le fonctionnement de l'anode au magnésium. Le contrôle peut avoir lieu sans interrompre le fonctionnement car le courant de protection est mesuré...
  • Page 76 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler le courant de protection de l'anode… (suite) 3. Raccorder l'appareil de mesure (jusqu'à 5 mA) en série entre la cosse et le câble de masse ■ Si l'intensité est > 0,3 mA, l'anode au magnésium est opérationnelle.
  • Page 77 Première mise en service, contrôle, entretien Nettoyer le réservoir de stockage ECS Remarque La norme EN 806 prescrit une inspection et (si néces- saire) un nettoyage au plus tard 2 ans après la mise en service puis selon les besoins. Fig.
  • Page 78 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler l'anode au magnésium et la remplacer… (suite) Remarque Démontage de l'anode au magnésium, voir le chapitre Si l'anode au magnésium doit être remplacée, il est "Nettoyer le réservoir de stockage ECS". possible d'utiliser une anode à courant imposé ne nécessitant aucun entretien (accessoire).
  • Page 79 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler le vase d'expansion ECS et la pression de gonflage (si disponi- ble) 2. Fermer la vanne d'arrêt à fournir par l'installateur dans la conduite d'eau froide. 3. Tourner le levier de commande du robinet position "avant".
  • Page 80 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler la qualité de la combustion (suite) Teneur en CO 3. Sélectionner la puissance inférieure : ■ La teneur en CO doit être inférieure à 1 000 ppm quel que soit le type de gaz. Menu Maintenance 1.
  • Page 81 Première mise en service, contrôle, entretien S'assurer du libre écoulement à l'intérieur du système d'évacuation des fumées et contrôler son étanchéité Contrôler la soupape de sécurité externe pour le propane (si disponible) Vérifier que le bac à condensats de l'unité extérieure permet aux condensats de s'écouler librement Contrôler le bon fonctionnement du ventilateur dans l'unité...
  • Page 82 Première mise en service, contrôle, entretien Cocher le type de pompe à chaleur Cocher le type d'appareil sur la plaque signalétique de l'unité intérieure selon la plaque signalétique de l'unité extérieure. Contrôler la présence de bruit sur la pompe à chaleur Vérifier que l'appareil ne fait pas de bruits inhabituels, par ex.
  • Page 83 Maintenance Position de maintenance du module de commande et de la tôle de régulation Mettre la tôle de régulation en position de maintenance Fig. 59 Ouvrir le module de commande Fig. 60...
  • Page 84 Maintenance Position de maintenance du module de commande… (suite) Le cas échéant, retirer le cache du module de commande Fig. 61 Retirer le cache de la régulation du module condensation Fig. 62 Vue d'ensemble des composants électriques Composants électriques de la régulation de pompe à chaleur Voir à...
  • Page 85 Maintenance Composants électriques de la régulation du module condensation Notice de maintenance de la régulation de pompe à chaleur Fig. 63 Fusible F1, T 6,3 A Fiche de codage du module condensation Vue d'ensemble des composants internes : unité intérieure Fig.
  • Page 86 Maintenance Vue d'ensemble des composants internes : unité… (suite) Sonde de température de départ de l'appareil Sonde de température de fumées Sonde de température de sortie Limiteur de température de sécurité Soupape de sécurité Robinet de purge d'air du circuit secondaire Sonde de température propane (IRT) Sonde de température de chaudière Sonde de température de départ du circuit secon-...
  • Page 87 Maintenance Vue d'ensemble des composants internes : unité… (suite) Unité extérieure 4 kW, type HAWB-M 222.A23 Fig. 65 Ventilateur Sonde de température tête du compresseur (gaz Echangeur de chaleur (évaporateur) chauds) (CTT) Détendeur électronique (EEV) Sonde de température arrivée d'air évaporateur (OAT) Sonde de température entrée du fluide frigorigène Sonde de température évaporateur (OMT)
  • Page 88 Maintenance Vue d'ensemble des composants internes : unité… (suite) Unité extérieure, type HAWB-M 222.A26 Fig. 66 Ventilateur Sonde de température tête du compresseur (gaz chauds) (CTT) Echangeur de chaleur (évaporateur) Sonde de température arrivée d'air évaporateur Pressostat haute pression (pHi) (OAT) Séparateur de liquide Sonde de température évaporateur (OMT)
  • Page 89 Maintenance Vue d'ensemble des composants internes : unité… (suite) Unité extérieure, types HAWB-M 222.A29, HAWB 222.A29 Fig. 67 Ventilateur Vanne d'inversion 4 voies Echangeur de chaleur (évaporateur) Détendeur électronique (EEV) Sonde de température arrivée d'air évaporateur Séparateur de liquide (OAT) Pressostat haute pression (pHi) Sonde de température évaporateur (OMT) Sonde de température tête du compresseur (gaz...
  • Page 90 Maintenance Vidanger l'appareil côté secondaire 1. Fermer le robinet de vidange à fournir par l'installa- 3. Amener l'ensemble des trois vannes d'inversion teur. 3 voies en position médiane. 2. Conduire le flexible sur le robinet de vidange du 4. Ouvrir le robinet de vidange du retour eau de retour eau de chauffage (voir le chapitre "Compo- chauffage et vidanger l'appareil comme requis.
  • Page 91 Maintenance Contrôler les sondes de température (suite) Unité intérieure : Viessmann NTC 10 k (marquage bleu) Ω Sonde de température extérieure Autres sondes Température en °C Température en °C Fig. 68 Fig. 69 Unité intérieure : Viessmann Pt500A (marquage vert) Température en °C...
  • Page 92 Maintenance Contrôler les sondes de température (suite) Unité extérieure : NTC 10 k (sans marquage) Ω 1000 Température en °C Fig. 71 Unité extérieure : NTC 50 k (sans marquage) Ω 1000 Température en °C Fig. 72...
  • Page 93 Maintenance Contrôler le limiteur de température de sécurité 1. Laisser l'appareil se refroidir jusqu'à ce que la tem- pérature soit inférieure au point de commutation (95 °C). 2. Pour procéder au réarmement, appuyer sur la pointe du limiteur de température de sécurité. 3.
  • Page 94 Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Vue d'ensemble des sous-groupes de l'unité intérieure Les informations suivantes sont nécessaires pour la commande de pièces détachées : ■ N° de fabrication (voir plaque signalétique ■ Sous-groupe (de cette liste des pièces détachées) Numéro d'ordre de la pièce détachée dans le sous- ■...
  • Page 95 Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Vue d'ensemble des sous-groupes de l'unité… (suite) Pièces détachées non représentées de l'unité intérieure Les informations suivantes sont nécessaires pour la commande de pièces détachées : ■ N° de fabrication (voir plaque signalétique ■...
  • Page 96 Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Bâti de l'unité intérieure 0012 0013 0004 0010 0006 0011 0005 0003 0006 0001 0002 0002 0003 0008 0015 0014 0007 0009 0016 Fig. 75...
  • Page 97 Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Bâti de l'unité intérieure (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Tôle avant supérieure 0002 Logo Viessmann 0003 Logo Vitocaldens 222-F 0004 Fermeture à genouillère (4 unités) 0005 Tôle de protection avec profilé d'étanchéité 0006 Profilé...
  • Page 98 Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Système hydraulique de l'unité intérieure, groupe de composants condenseur 0023 0022 0021 0001 0025 0019 0016 0018 0017 0018 0024 0026 0019 0020 0009 0012 0015 0010 0007 0013 0004 0008 0011 0006 0014 0027 0010...
  • Page 99 Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Système hydraulique de l'unité intérieure ,… (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Condenseur 0002 Câble de raccordement "départ eau de chauffage échangeur de chaleur à plaques" complet — 0003 Câble de raccordement "retour eau de chauffage échangeur de chaleur à...
  • Page 100 Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Composants du système hydraulique 0044 0024 0015 0027 0045 0027 0043 0045 0048 0045 0049 0051 0027 0050 0026 0049 0051 0050 0025 0048 0017 0002 0049 0016 0021 0031 0023 0032 0008 0015 0021 0028...
  • Page 101 Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Composants du système hydraulique (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Vanne d'inversion 3 voies 0002 Groupe de composants échangeur de chaleur à plaques 0003 Pompe secondaire 0004 Pompe charge ECS 0005 Connecteur enfichable G 1-28 0006 Câble de raccordement de la pompe secondaire 0007...
  • Page 102 Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Composants du système hydraulique (suite) Pos. Pièce détachée 0046 Joint torique 28,0 x 2,5 mm 0047 Flexible 10 x 1,5 x 1 500 mm 0048 Sonde de température 0049 Clip 8 mm (5 unités) 0050 Robinet de purge d'air G ⅜...
  • Page 103 Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Composants du système hydraulique...
  • Page 104 Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Réservoir de stockage 0009 0005 0007 0004 0008 0004 0007 0006 0003 0002 0001 0010 Fig. 78...
  • Page 105 Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Réservoir de stockage (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Réservoir de stockage 0002 Serre-câble 0003 Anode au magnésium 0004 Joint 0005 Bride avec joint 0006 Couvercle 0007 Joint 23 x 30 x 2 mm (5 unités) 0008 Manchon 0009...
  • Page 106 Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Corps de chaudière 0021 0009 0010 0015 0020 0017 0021 0020 0025 0023 0005 0020 0025 0017 0011 0005 0024 0025 0025 0003 0017 0001 0025 0017 0024 0007 0015 0016 0022 0012 0022 0019 0008...
  • Page 107 Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Corps de chaudière (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Brûleur cylindrique MatriX 0002 Ressort de blocage évacuation des condensats 0003 Flexible retour eau de chauffage 0004 Collecteur à condensats 0005 Joint d'étanchéité fumées 0006 Siphon 0007 Flexible d'évacuation des condensats...
  • Page 108 Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Brûleur cylindrique MatriX 0002 0001 0003 0018 0004 0010 0004 0018 0001 0004 0007 0012 0015 0013 0020 0005 0013 0018 0013 0012 0006 0014 0012 0011 0007 0019 0008 0017 0007 0019 0009 0016 Fig.
  • Page 109 Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Brûleur cylindrique MatriX (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Joint de brûleur (pièce d'usure) 0002 Anneau isolant 0003 Grille de brûleur cylindrique 0004 Joint grille de brûleur 0005 Electrode d'allumage (pièce d'usure) 0006 Electrode d'ionisation (pièce d'usure) 0007 Joint pour bride porte de brûleur (pièce d'usure) 0008...
  • Page 110 Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Equipement électrique de l'unité intérieure 0021 0031 0076 0019 0042 0041 0002 0038 0003 0004 0007 0039 0005 0001 0006 0014 0040 0013 0012 0014 0017 0010 0035 0011 0036 0046 0022 0068 0049 0050 0037...
  • Page 111 Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Equipement électrique de l'unité intérieure (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Module de commande 0002 Platine des régulateurs et des sondes avec cache (CU401) 0003 Support platine des régulateurs et des sondes 0004 Platine de base avec cache (MB761) 0005 Support platine de base 0006...
  • Page 112 Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Régulation module condensation 0002 0005 0004 0003 0006 0001 Fig. 82...
  • Page 113 Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Régulation module condensation (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Boîtier de régulation avec couvercle 0002 Platine pour régulateurs module condensation avec cache 0003 Fiche de codage du module condensation 0004 Porte-fusible 0005 Fusible T 6,3 A, 250 V (10 unités) 0006 Module de communication LON avec platine adaptateur...
  • Page 114 Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Régulation module condensation (suite)
  • Page 115 Liste des pièces détachées de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A23 Commande de pièces détachées Les informations suivantes sont nécessaires pour la commande de pièces détachées : ■ N° de fabrication de l'unité extérieure (voir plaque signalétique) ■ Numéro d'ordre de la pièce détachée (dans la pré- sente liste des pièces détachées)
  • Page 116 Liste des pièces détachées de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A23 Pièces détachées de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A23 0024 0010 0026 0020 0031 0009 0027 0005 0004 0030 0002 0015 0017 0016 0001 0032 0018 0013 0029 0012 0011...
  • Page 117 Liste des pièces détachées de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A23 Pièces détachées de l'unité extérieure 230 V~ ,… (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Partie avant du bâti 0002 Bague d'entrée d'air 0004 Ventilateur axial 0005 Moteur à courant continu 0009 Transformateur 0010...
  • Page 118 Liste des pièces détachées de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A23 Pièces détachées de l'unité extérieure 230 V~ ,… (suite)
  • Page 119 Liste des pièces détachées de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A26 Commande de pièces détachées Les informations suivantes sont nécessaires pour la commande de pièces détachées : ■ N° de fabrication (voir plaque signalétique) ■ Numéro d'ordre de la pièce détachée (dans la pré- sente liste des pièces détachées)
  • Page 120 Liste des pièces détachées de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A26 Pièces détachées de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A26 0033 0031 0027 0036 0036 0028 0029 0004 0007 0034 0038 0006 0003 0020 0012 0022 0021 0043 0042 0005 0037...
  • Page 121 Liste des pièces détachées de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A26 Pièces détachées de l'unité extérieure 230 V~ ,… (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Grille de sortie d'air 0002 Paroi latérale gauche 0003 Ecrou M8 0004 Ventilateur axial 0005 Vanne d'inversion 4 voies complète 0006 Vanne d'inversion 4 voies...
  • Page 122 Liste des pièces détachées de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A26 Pièces détachées de l'unité extérieure 230 V~ ,… (suite)
  • Page 123 Listes des pièces détachées de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A29 Vue d'ensemble des sous-groupes 230 V~, type HAWB-M 222.A29 Les informations suivantes sont nécessaires pour la commande de pièces détachées : ■ N° de fabrication (voir plaque signalétique ■...
  • Page 124 Listes des pièces détachées de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A29 Bâti de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A29 0001 0021 0022 0023 0017 0018 0019 0020 0013 0011 0010 0012 0015 0005 0011 0007 0010 0002 0003 0015 0007 0004...
  • Page 125 Listes des pièces détachées de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A29 Bâti de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A29 (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Tôle supérieure 0002 Tôle latérale droite 0003 Cache supérieur droit 0004 Cache inférieur droit 0005 Tôle avant gauche 0006...
  • Page 126 Listes des pièces détachées de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A29 Equipement électrique de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A29 0005 0002 0003 0004 0001 0011 0006 0013 0008 0007 0012 0009 Fig. 87...
  • Page 127 Listes des pièces détachées de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A29 Equipement électrique de l'unité extérieure … (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Platine principale 0002 Platine pilote 0003 Platine condensateur 0004 Platine du filtre réseau 0005 Bobine d'inductance 0006 Bobine du détendeur électronique 0007 Bobine vanne d'inversion 4 voies...
  • Page 128 Listes des pièces détachées de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A29 Système hydraulique de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A29 0007 0008 0004 0003 0006 0001 0010 0005 Fig. 88...
  • Page 129 Listes des pièces détachées de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A29 Système hydraulique de l'unité extérieure 230… (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Compresseur 0003 Séparateur de fluide 0004 Pressostat haute pression 0005 Vanne d'arrêt conduite de gaz chauds 0006 Séparateur d'huile 0007 Détendeur électronique...
  • Page 130 Listes des pièces détachées de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A29 Système hydraulique de l'unité extérieure 230… (suite)
  • Page 131 Listes des pièces détachées de l'unité extérieure 400 V~, type HAWB 222.A29 Vue d'ensemble des sous-groupes 400 V~, type HAWB 222.A29 Les informations suivantes sont nécessaires pour la commande de pièces détachées : ■ N° de fabrication (voir plaque signalétique ■...
  • Page 132 Listes des pièces détachées de l'unité extérieure 400 V~, type HAWB 222.A29 Bâti de l'unité extérieure 400 V~, type HAWB 222.A29 0001 0022 0021 0012 0017 0023 0018 0019 0013 0011 0010 0015 0005 0007 0011 0002 0003 0020 0010 0015 0004 0007...
  • Page 133 Listes des pièces détachées de l'unité extérieure 400 V~, type HAWB 222.A29 Bâti de l'unité extérieure 400 V~, type HAWB 222.A29 (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Tôle supérieure 0002 Tôle latérale droite 0003 Cache supérieur 0004 Cache inférieur 0005 Tôle avant gauche 0006 Tôle avant droite 0007...
  • Page 134 Listes des pièces détachées de l'unité extérieure 400 V~, type HAWB 222.A29 Equipement électrique de l'unité extérieure 400 V~, type HAWB 222.A29 0005 0002 0004 0003 0001 0011 0017 0008 0006 0007 0009 0012 Fig. 91...
  • Page 135 Listes des pièces détachées de l'unité extérieure 400 V~, type HAWB 222.A29 Equipement électrique de l'unité extérieure 400… (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Platine principale 0002 Platine pilote 0003 Platine condensateur 0004 Platine du filtre réseau 0005 Bobine d'inductance 0006 Bobine du détendeur électronique 0007 Bobine vanne d'inversion 4 voies...
  • Page 136 Listes des pièces détachées de l'unité extérieure 400 V~, type HAWB 222.A29 Système hydraulique de l'unité extérieure 400 V~, type HAWB 222.A29 0007 0004 0003 0002 0008 0006 0010 0001 0009 0005 0008 Fig. 92...
  • Page 137 Listes des pièces détachées de l'unité extérieure 400 V~, type HAWB 222.A29 Système hydraulique de l'unité extérieure 400… (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Compresseur 0002 Vanne d'inversion 4 voies complète 0003 Séparateur de fluide 0004 Pressostat haute pression 0005 Vanne d'arrêt conduite de gaz chauds 0006 Séparateur d'huile 0007...
  • Page 138 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres hydrauliques Module pompe à chaleur/appareil Valeurs réglées et mesurées Consigne Première mise en Entretien/Mainte- service nance Contrôle des pompes externes des circuits de chauffage Type du circulateur Allure du circulateur Réglage de la vanne de décharge Mise en service du circuit primaire Température entrée d'air °C...
  • Page 139 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres hydrauliques (suite) Valeurs réglées et mesurées Consigne Première mise en Entretien/Mainte- service nance Teneur en dioxyde de carbone CO Pour le gaz naturel A la puissance inférieure % Vol. 7,5 à 9,5 ■ A la puissance supérieure % Vol.
  • Page 140 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de la régulation (suite) Compresseur Paramètres Code Etat de livraison Première mi- Entretien/ se en service maintenance "Libération compresseur" 5000 "Libération utilisation allure compres- 5012 seur" "Puissance allure du compresseur" 5030 Puissance nominale conformément à la plaque signalétique "Puissance source primaire"...
  • Page 141 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de la régulation (suite) Paramètres Code Etat de livraison Première mi- Entretien/ se en service Maintenance "Optimisation enclenchement pour 6009 l'ECS" "Optimisation arrêt pour l'ECS" 600A ≙ "2ème consigne de température ECS" 600C 600 ( 60 °C) "Libération de l'appoint pour la produc- 6014 tion ECS"...
  • Page 142 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de la régulation (suite) Circuit chauffage 2 Paramètres Code Etat de livraison Première mi- Entretien/ se en service Maintenance ≙ "Température ambiante normale" 3000 200 ( 20 °C) ≙ "Température ambiante réduite" 3001 160 ( 16 °C) "Commande à...
  • Page 143 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de la régulation (suite) Photovoltaïque Paramètre Code Etat de livraison Première mi- Entretien/ se en service Maintenance "Libération autoconsommation d'énergie 7E00 PV" ≙ "Prop. courant vagabond" 7E02 10 ( 10 %) ≙ "Seuil puissance électrique" 7E04 0 W) "Libération autocons.
  • Page 144 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de la régulation (suite) Communication Paramètres Code Etat de livraison Première mi- Entretien/ se en service Maintenance "Libération du module de communica- 7710 Ne pas modifier ! tion LON" "Numéro participant LON" 7777 Ne pas modifier ! "Gestionnaire de défauts LON"...
  • Page 145 Données techniques Données techniques Module pompe à chaleur/appareil Type HAWB-M, 230 V~ 222.A26 222.A29 Type HAWB, 400 V~ 222.A29 Performances de chauffage selon EN 14511 (A2/W35 °C) Puissance nominale 7,50 Vitesse du ventilateur tr/mn Puissance électrique absorbée 1,73 2,20 1,76 Coefficient de performance (COP) en mode chauffage 3,24...
  • Page 146 Données techniques Données techniques (suite) Type HAWB-M, 230 V~ 222.A26 222.A29 Type HAWB, 400 V~ 222.A29 Paramètres électriques de l'unité intérieure Régulation de pompe à chaleur avec Hybrid Pro Control/ électronique Tension nominale de la régulation/du système électroni- 1/N/PE 230 V/50 Hz ■...
  • Page 147 Données techniques Données techniques (suite) Type HAWB-M, 230 V~ 222.A26 222.A29 Type HAWB, 400 V~ 222.A29 Dimensions unité extérieure Longueur totale Largeur totale 1040 Hauteur totale 1255 1255 Dimensions unité intérieure Longueur totale Largeur totale Hauteur totale 1625 1625 1625 Poids total Unité...
  • Page 148 Données techniques Données techniques (suite) Module condensation Type HAWB-M, 230 V~ 222.A26 222.A29 Type HAWB, 400 V~ 222.A29 Chaudière gaz Types B et C, catégorie II 2N3P Plage de puissance nominale (caractéristiques selon la norme Valeurs entre ( ) uniquement EN 677) en cas de fonctionnement avec du propane P...
  • Page 149 Données techniques Données techniques (suite) Type HAWB-M, 230 V~ 222.A26 222.A29 Type HAWB, 400 V~ 222.A29 Chaudière gaz Types B et C, catégorie II 2N3P Plage de puissance nominale (caractéristiques selon la norme Valeurs entre ( ) uniquement EN 677) en cas de fonctionnement avec du propane P = 50/30 °C...
  • Page 150 Données techniques Données techniques (suite) Remarque sur le coefficient de performance N Le coefficient de performance pour l'eau chaude N varie en fonction de la température de stockage eau sanitaire Ts. Valeurs indicatives : Ts = 60 °C : 1,0 x N Ts = 55 °C : 0,75 x N Ts = 50 °C : 0,55 x N Ts = 45 °C : 0,3 x N...
  • Page 151 Date souhaitée : Date Heure Date Heure Les prestations fournies par Viessmann me/nous seront facturées au tarif indiqué sur la liste de prix Viessmann actuelle. Lieu/Date Signature Mise hors service définitive et élimination des déchets Les produits Viessmann sont recyclables. Les compo- sants et les consommables de l'installation ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
  • Page 152 Nous, la société Viessmann Werke GmbH & Co. KG, D-35107 Allendorf, déclarons sous notre seule responsa- bilité que la série de produits citée ci-après, mise sur le marché en Belgique par Viessmann Belgium bvba, Her- messtraat 14, B-1930 Zaventem, est conforme au modèle type décrit dans la déclaration CE de conformité et est produite et distribuée suivant les exigences de l'A.R.
  • Page 153 Organisme de contrôle : ARGB/KVBG – Rodestraat 125 – B 1630 Linkebeek Procédure appliquée : selon EN 483 Valeurs : NOx: < 70 mg/kWh < 110 mg/kWh Allendorf, 13 mars 2014 Viessmann Werke GmbH & Co. KG ppa. Manfred Sommer...
  • Page 154 Index Index Circuit plancher chauffant.......... 34 Adaptateur à rebord........... 21 Circuit secondaire Aérosol de détection des fuites........50 – raccorder..............22 Alimentation............... 38 – remplir et purger l'air..........53 Alimentation électrique – vidanger..............90 – compresseur............37 Circuits puissance............38 –...
  • Page 155 Index Index (suite) Contrôler le ventilateur..........81 Fluide frigorigène..........17, 52 Coude de compensation des vibrations..... 13 – consignes de sécurité..........52 Couple – contact de la peau...........51 – conduites de fluide frigorigène......20, 22 – propriétés..............52 – écrou vanne de maintenance......51, 52 Fonctions externes.............63 Courbe caractéristique Fusible...
  • Page 156 Index Index (suite) Mettre l'unité intérieure en place........ 16 Pièces de rechange de l'équipement électrique Mise en place............. 15 – unité extérieure type HAWB 222.A29....134 – unité extérieure............15 – unité extérieure type HAWB-M 222.A29....126 – unité intérieure............16 Pièces de rechange du bâti Mise en service............
  • Page 157 Index Index (suite) Puissance calorifique en fonction du type....60 Sertir les coudes............21 Puissance électrique absorbée........ 146 Sertir les extrémités des tubes........20 Purger l'air..............53 Signal d'interdiction............ 40 Signal d'interdiction tarifaire......... 40, 44 Signal de verrouillage..........41 Quantité de fluide frigorigène........52 Siphon................
  • Page 158 Index Index (suite) Tirer les câbles électriques.........31 Transport..............15 Vacuomètre............50, 51 – unité intérieure............16 Vanne d'inversion........... 87, 88, 89 Travaux de réparation..........48 Vanne de décharge............ 22 Type de gaz Vanne de maintenance – contrôler..............57 – unité extérieure........... 50, 51, 52 –...
  • Page 160 Remarque concernant la validité N° de fabrication : 7514941 7514942 7537383 7553743 7560750 7560752 7571584 Viessmann-Belgium bvba-sprl Hermesstraat 14 B-1930 ZAVENTEM Tél. : 02 712 06 66 Fax : 02 725 12 39 e-mail : info@viessmann.be www.viessmann.com...