Télécharger Imprimer la page
Viessmann Vitocaldens 222-F HAWB 222.A29 Notice De Montage Et De Maintenance
Viessmann Vitocaldens 222-F HAWB 222.A29 Notice De Montage Et De Maintenance

Viessmann Vitocaldens 222-F HAWB 222.A29 Notice De Montage Et De Maintenance

Masquer les pouces Voir aussi pour Vitocaldens 222-F HAWB 222.A29:

Publicité

Liens rapides

Notice de montage et de maintenance
Vitocaldens 222-F
type HAWB/HAWB-AC 222.A29
type HAWB-M/HAWB-M-AC 222.A23 à A29, de 23 à 29 kW
Combinés compacts hybrides pour le chauffage et le rafraîchissement
Module pompe à chaleur en version split
Module condensation en versions gaz naturel et propane
VITOCALDENS 222-F
6020676 FR
11/2020
VIESMANN
A conserver !

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Viessmann Vitocaldens 222-F HAWB 222.A29

  • Page 1 VIESMANN Notice de montage et de maintenance Vitocaldens 222-F type HAWB/HAWB-AC 222.A29 type HAWB-M/HAWB-M-AC 222.A23 à A29, de 23 à 29 kW Combinés compacts hybrides pour le chauffage et le rafraîchissement ■ Module pompe à chaleur en version split ■ Module condensation en versions gaz naturel et propane VITOCALDENS 222-F A conserver !
  • Page 2 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes et les biens. Explication des consignes de sécurité Danger Remarque Ce symbole met en garde contre Les indications précédées du mot les dommages pour les personnes.
  • Page 3 été coupée. l'installation. Attendre au moins 4 minutes afin Remplacer les composants défec- que ces composants soient déchar- tueux par des pièces Viessmann gés avant de retirer les caches des d'origine. appareils.
  • Page 4 à la sécu- rité et de limiter la garantie. Si on remplace des pièces, on devra employer les pièces Viessmann d'origine qui convien- nent ou des pièces équivalentes autorisées par Viessmann. Consignes de sécurité relatives au fonctionnement de l'installation...
  • Page 5 Consignes de sécurité Consignes de sécurité (suite) Danger Assurer une alimentation suffisante en En cas de fuites d'eau, il y a un ris- air de combustion. que de brûlure. Informer l'utilisateur qu'il est interdit Ne pas toucher l'eau de chauffage d'apporter des modifications ultérieures brûlante.
  • Page 6 Sommaire Sommaire 1. Informations Elimination de l'emballage ..............Symboles ....................Domaines d'utilisation autorisés ............Information produit ................. Listes de pièces de rechange ............. 10 ■ 2. Travaux préparatoires au Exigences relatives aux raccordements sur site ........11 montage Unité intérieure ................... 11 ■...
  • Page 7 Raccordement à l'unité extérieure ............109 ■ Unité intérieure : Viessmann NTC 10 k (repérage bleu) ....110 Ω ■ Unité intérieure : Viessmann Pt500A (repérage vert) ......111 ■ Unité extérieure : NTC 10 k (sans repérage) ........112 Ω ■...
  • Page 8 Informations Elimination de l'emballage Faire recycler les déchets d'emballage conformément aux dispositions légales. Symboles Les travaux de mise en service, de contrôle et d'entre- Symbole Signification tien sont regroupés dans le chapitre "Première mise en Référence à un autre document contenant service, contrôle et entretien"...
  • Page 9 Informations Domaines d'utilisation autorisés (suite) L'autorisation d'utilisation suppose que l'installation a Une utilisation non conforme de l'appareil ou une inter- été réalisée en utilisant des composants homologués vention inappropriée (par exemple ouverture de l'appa- pour l'installation. reil par l'utilisateur) est interdite et entraîne l'exclusion de toute responsabilité...
  • Page 10 HAWB 222.A SL Ces désignations de types ne seront plus utilisées par ■ HAWB-AC 222.A SL la suite. Listes de pièces de rechange Vous trouverez les informations relatives aux pièces de rechange sur www.viessmann.com/etapp ou dans l'application Pièces de rechange Viessmann.
  • Page 11 Travaux préparatoires au montage Exigences relatives aux raccordements sur site Unité intérieure Un ensemble de raccordement disponible comme accessoire doit être utilisé pour le raccordement côté gaz et côté eau. A titre d'exemple, des ensembles de raccordement pour un montage non encastré sur le haut ou sur le côté...
  • Page 12 Travaux préparatoires au montage Exigences relatives aux raccordements sur site (suite) Fig. 1 Remarque Une tolérance de +15 mm peut être appliquée à toutes les hauteurs indiquées en raison des pieds de calage.
  • Page 13 Travaux préparatoires au montage Exigences relatives aux raccordements sur site (suite) Raccord gaz et raccords circuit secondaire Sym- Signification Raccord sur l'unité intérieure bole Départ eau de chauffage ¾ Eau chaude ½ Bouclage ECS (accessoire indépendant) ½ Raccord gaz ¾ Eau froide ½...
  • Page 14 Travaux préparatoires au montage Exigences relatives aux raccordements sur site (suite) Unité extérieure Unité extérieure, type HAWB-M 222.A23 Fig. 2...
  • Page 15 Travaux préparatoires au montage Exigences relatives aux raccordements sur site (suite) Unité extérieure, types HAWB-M/HAWB-M-AC 222.A26 1040 Fig. 3...
  • Page 16 Travaux préparatoires au montage Exigences relatives aux raccordements sur site (suite) Unité extérieure, types HAWB-(M)/HAWB(-M)-AC 222.A29 Fig. 4...
  • Page 17 Etapes du montage Monter l'unité extérieure Remarques relatives au montage Types de montage : Condensats : Montage au sol avec passage des conduites au-des- Garantir une évacuation des condensats. ■ ■ sus du niveau du sol Réaliser un lit de gravier sous l’unité extérieure pour ■...
  • Page 18 Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) Emplacement Choisir un emplacement offrant une bonne circula- Tenir compte de la longueur des conduites de fluide ■ ■ tion de l'air pour que l'air refroidi puisse s'évacuer et frigorigène : voir "Raccorder les conduites de fluide que l'air chaud puisse alimenter l'unité...
  • Page 19 Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) Appareils de 230 V Type Dimensions en mm HAWB-M 222.A23 1000 ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ 222.A26 1000 ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ 222.A29 1000 ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ HAWB-M-AC 222.A26 1000 ≥...
  • Page 20 Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) Fig. 6 Socle maçonné Lit de gravier pour l'infiltration des condensats Uniquement en cas de passage des conduites en dans le sol dessous du niveau du sol : tube PVC DN 100 avec Points de fixation des consoles pour montage au couvercle et 3 coudes de 30°, étanchéité...
  • Page 21 Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) Montage au sol avec consoles, passage des conduites au-dessus du niveau du sol Remarque Pour des appareils 230 V uniquement 3000 Fig. 7 Dégagement mural : voir page 18. Dispositif chauffant électrique pour le bac à con- Supports de montage (tampon en caoutchouc) densats Consoles pour montage au sol...
  • Page 22 Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) Montage au sol avec consoles, passage des conduites en dessous du niveau du sol Remarque Pour appareils 230 V et appareils 400 V 3000 Fig. 8 Dégagement mural : voir page 18. Ouvertures dans la tôle de fond pour l'évacuation Supports de montage (tampon en caoutchouc) des condensats : ne pas obturer les ouvertures Consoles pour montage au sol...
  • Page 23 Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) Monter l'unité extérieure sur un socle maçonné Fig. 9 Fig. 10 Console pour montage au sol (accessoire) Lit de gravier pour l'infiltration des condensats Console pour montage au sol (accessoire) dans le sol Lit de gravier pour l'infiltration des condensats Socle en béton dans le sol...
  • Page 24 Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) Remarque Pour des appareils 230 V uniquement Fig. 11 Dégagement mural : voir page 18 Ouvertures dans la tôle de fond pour l'évacuation Amortisseurs de vibrations de la console des condensats : ne pas obturer les ouvertures. Coudes de compensation des vibrations dans les Évacuation des condensats dans le socle de l'unité...
  • Page 25 Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) Ouvrir le coffret de raccordement Type HAWB-M 222.A23 Types HAWB(-M)/HAWB(-M)-AC 222.A29 Fig. 12 Coffret de raccordement : ■ Liaison bus avec l'unité intérieure ■ Alimentation électrique du compresseur Fig. 14 Types HAWB-M/HAWB-M-AC 222.A26 Coffret de raccordement : Liaison bus avec l'unité...
  • Page 26 Etapes du montage Monter l'unité intérieure (suite) Exigences relatives au local d'installation Attention Volume ambiant minimal (selon EN 378) : Des conditions ambiantes défavorables peuvent entraîner des dysfonctionnements et des dom- Selon EN 378, le volume ambiant minimal du local mages sur l'appareil.
  • Page 27 Etapes du montage Monter l'unité intérieure (suite) Dégagements minimaux Respecter les conseils pour l'étude Notice pour l'étude "Appareils hybrides" Fig. 15 Raccorder les conduites de fluide frigorigène L'unité extérieure est remplie en usine de fluide frigori- gène R410A. Pièges à huile Les pièges à...
  • Page 28 Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) Unité intérieure en dessous de l'unité extérieure Conduite de gaz liquides Unité extérieure Pièges à huile Fig. 17 Exemple pour le mode rafraîchissement : avec pièges à huile Unité intérieure Conduite de gaz chauds Traversée de mur Les unités intérieure et extérieure sont reliées entre...
  • Page 29 Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) Pour éviter les dommages provoqués par la conden- ■ sation, la conduite de gaz chauds et la conduite de gaz liquides doivent être dotées d'isolants séparés. Isolation à cellules fermées, étanche à la diffusion, épaisseur minimale 6 mm.
  • Page 30 Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) Fig. 19 Coudes de compensation des vibrations Passage de conduite, par exemple tube avec iso- Colliers pour tubes avec insert EPDM lation Câbles de raccordement électriques unité inté- rieure unité extérieure Raccordement à...
  • Page 31 Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) Fig. 20 Exemple type HAWB-M 222.A23 Conduite de gaz liquides Conduite de gaz chauds 1. Dévisser le cache latéral : voir page 25. 3. Dudgeonner les extrémités des tubes. 2. Dévisser les écrous des raccords des conduites de 4.
  • Page 32 Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) Appareils de 400 V Type Conduite Raccordement à Couple de serrage l'unité extérieure en Nm HAWB 222.A29 Conduite de gaz liquides " de 33 à 42 7 ⅜ ⅝ Conduite de gaz chauds "...
  • Page 33 Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) 1. Dévisser les écrous des raccords de fluide frigori- 3. Retirer les capuchons de fermeture des raccords gène de l'unité intérieure. Visser la conduite de fluide fri- Type HAWB-M 222.A23 : gorigène.
  • Page 34 Etapes du montage Raccorder le circuit secondaire (suite) 2. Equiper le retour chauffage de l'installation de Remarque chauffage d'un vase d'expansion à fournir par l'ins- ■ Un aquastat de surveillance/limiteur de température tallateur. de sécurité doit être installé dans les circuits plan- Le vase d'expansion doit être homologué...
  • Page 35 Etapes du montage Raccorder le circuit secondaire (suite) Filtre d'eau sanitaire Mitigeur thermostatique automatique Selon les normes en vigueur, il faut poser un filtre Dans le cas des appareils qui chauffent l'eau sanitaire d'eau sanitaire dans les installations comprenant des à...
  • Page 36 Etapes du montage Raccorder le circuit secondaire (suite) 1. Raccorder les conduites hydrauliques. 3. Isoler les conduites à l'intérieur du bâtiment. Pour le circuit de rafraîchissement : Attention Envelopper les conduites d'une isolation étanche à Les raccordements hydrauliques soumis à la diffusion de vapeur et à...
  • Page 37 Etapes du montage Raccorder le circuit secondaire (suite) 4. Réaliser l'étanchéité des raccordements et des 2. Procéder au montage des composants hydrauli- passages de conduites avec du ruban adhésif ques tel qu'indiqué dans la notice de montage étanche à la diffusion de vapeur et adapté au séparée de l'ensemble de raccordement pompe de rafraîchissement.
  • Page 38 Etapes du montage Raccorder le circuit secondaire (suite) 3. Procéder à la mise en service et au réglage du module plancher chauffant avec vanne mélan- geuse (accessoire) tel qu'indiqué dans la notice de montage "Module plancher chauffant avec vanne mélangeuse". Raccorder l'évacuation des condensats Remarque Ne pas raccorder la soupape de sécurité...
  • Page 39 à la documentation technique. Ces autocol- Les consignes applicables à l'installation et à la mise ■ lants doivent être utilisés uniquement en association en service de systèmes d'évacuation des fumées avec le système d'évacuation des fumées sont respectées. Viessmann de la société Skoberne.
  • Page 40 Etapes du montage Raccorder le conduit d'évacuation des… (suite) Danger Des conduits d'évacuation des fumées non étanches ou obstrués ou une amenée insuffi- sante d'air de combustion occasionnent des intoxications potentiellement mortelles par le monoxyde de carbone contenu dans les fumées.
  • Page 41 Etapes du montage Raccorder la conduite de gaz (suite) 3. Contrôler l'étanchéité. 4. Purger l'air de la conduite de gaz. Danger Changement de type de gaz : voir page 85. Toute fuite de gaz entraîne un risque d'ex- plosion. Contrôler l'étanchéité des parcours de gaz. Attention Les agents détecteurs de fuites peuvent entraîner des dommages matériels et des...
  • Page 42 Etapes du montage Retirer les tôles avant Fig. 31 Effectuer le raccordement électrique Préparer les raccordements électriques Câbles Danger Tous les câbles doivent dépasser du mur dans la Les isolants de câbles endommagés peuvent ■ partie de la figure 12, page 25. entraîner de graves blessures dues au courant électrique et des dommages sur l'appareil.
  • Page 43 Etapes du montage Effectuer le raccordement électrique (suite) Danger Remarque Les câblages non conformes peuvent entraîner Selon la version de l'appareil, les borniers de raccorde- de graves blessures dues au courant électrique ment peuvent être préaffectés en usine. et des dommages sur l'appareil. Prendre les mesures suivantes pour empêcher Danger le déplacement de fils dans la zone de tension...
  • Page 44 Etapes du montage Effectuer le raccordement électrique (suite) Appareils de 400 V Type Câble Longueur maximale de câble HAWB 222.A29 68 m 5 x 2,5 mm HAWB-AC 222.A29 68 m 5 x 2,5 mm Unité intérieure : tirer les câbles électriques jusqu'au coffret de raccordement Fig.
  • Page 45 Etapes du montage Effectuer le raccordement électrique (suite) Raccorder le Vitoconnect (accessoire) Fig. 33 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 34...
  • Page 46 Etapes du montage Effectuer le raccordement électrique (suite) Fig. 37 Fig. 39 Fig. 38...
  • Page 47 Etapes du montage Effectuer le raccordement électrique (suite) Unité intérieure : vue d'ensemble des raccordements F101 sYSsYA Fig. 40 Borniers : voir page 50 Platine de régulation et de sondes : voir page 51 Fusible T 6,3 A H Platine de base : voir page 48 Bornes pour le conducteur de terre de tous F3 Fusible T 2,0 A les composants de l'installation...
  • Page 48 Etapes du montage Effectuer le raccordement électrique (suite) Unité intérieure : platine de base (composants 230 V~) Remarques concernant les caractéristiques du rac- Régler les paramètres nécessaires lors de la mise en cordement service : voir à partir de la page 75. ■...
  • Page 49 Etapes du montage Effectuer le raccordement électrique (suite) Raccorder l'aquastat de limitation de la température maximale pour circuit plancher chauffant Raccordement d'un aquastat de surveillance géné- Raccordement de l'aquastat de surveillance/du limiteur de température de sécurité références 7151728, X2.N 7197797 X2.N sÖ...
  • Page 50 Etapes du montage Effectuer le raccordement électrique (suite) Fiche Bornes Fonction Explication 214.1 Demande externe circuits de chauffa- Entrée numérique 230 V~ : ge/de rafraîchissement : 230 V~ : demande chauffage des pièces pour le cir- ■ demande chauffage des pièces circuit cuit de chauffage M2/CC2 activée de chauffage M2/CC2 0 V : aucune demande...
  • Page 51 Etapes du montage Effectuer le raccordement électrique (suite) Bornes Fonction Explication X3.1 Phase commutée Par l'interrupteur d'alimentation électrique de la régulation Remarque Tenir compte de la charge maximale de 1000 W pour tous les composants raccordés. X3.6 Interdiction tarifaire (pont inséré en Contact sans potentiel nécessaire : X3.7 usine)
  • Page 52 Modbus 1 Raccordement pour des appareils Viessmann, par exemple Vitovent 300-F Remarque Si d'autres appareils Viessmann doivent être raccordés au Modbus 1, con- necter le répartiteur Modbus (accessoire) : voir notice de montage "Réparti- teur Modbus". Logement pour fiche de codage module pompe à chaleur Unité...
  • Page 53 Etapes du montage Effectuer le raccordement électrique (suite) Type HAWB-M 222.A23 (230 V~) Types HAWB-M/HAWB-M-AC 222.A29 (230 V~) C N L ? C2 C1 ? N L 12V COM COM 43V 12VCOM COM43V Fig. 44 Fig. 46 Coffret de raccordement unité extérieure : voir Coffret de raccordement unité...
  • Page 54 Etapes du montage Alimentation électrique Dispositifs de sectionnement pour conducteurs En concertation avec l'entreprise de distribution ■ actifs d'électricité, différents tarifs peuvent être appliqués ■ La ligne de raccordement électrique devra comporter pour l'alimentation des circuits de puissance. un dispositif de sectionnement de la catégorie de Respecter les conditions techniques de raccorde- surtension III, coupant simultanément tous les con- ment de l'entreprise de distribution d'électricité...
  • Page 55 Etapes du montage Alimentation électrique (suite) Alimentation électrique de la régulation de pompe à chaleur 230 V~ Remarque Ce raccordement doit être réalisé avec un câble ■ d'alimentation électrique souple. ■ Ce raccordement ne doit pas être verrouillé. ■ Protection par fusibles 16 A maximum Tarif normal : tarif heures creuses avec interdiction ■...
  • Page 56 Etapes du montage Alimentation électrique (suite) Type Câble Longueur maximale de Protection par fusibles câble alimentation électrique HAWB-M 222.A23 39 m C16A 3 x 2,5 mm 222.A26 39 m C16A 3 x 2,5 mm 222.A29 31 m C20A 3 x 2,5 mm HAWB-M-AC 222.A26 39 m...
  • Page 57 Etapes du montage Alimentation électrique (suite) X3.7 Compteur tarif heures creuses X3.6 Alimentation : système TNC Fusible amont du récepteur de télécommande X40.L/X2.1/X1.1 centralisée Récepteur de télécommande centralisée (contact ouvert : interdiction activée) Alimentation : système TNC Compteur tarif heures pleines ≈...
  • Page 58 Etapes du montage Alimentation électrique (suite) Compteur tarif heures creuses Alimentation : système TNC Fusible amont du récepteur de télécommande centralisée Récepteur de télécommande centralisée (contact ouvert : interdiction activée) avec fusible amont Compteur tarif heures pleines Interrupteur principal Alimentation électrique de la régulation de pompe à...
  • Page 59 Etapes du montage Alimentation électrique (suite) Smart Grid Les fonctions Smart Grid sont activées par le biais des Raccordement à l'extension EA1 deux contacts sans potentiel de la société de distribu- tion d'énergie. Condition préalable : "Déverrouillage Smart Grid 7E80" est paramétré sur "1". Possibilité...
  • Page 60 Etapes du montage Alimentation électrique (suite) Remarque ■ Si le Smart Grid est raccordé aux deux entrées numériques de la platine de base ("Déverrouillage Smart Grid 7E80" sur "4"), le raccordement externe pour les circuits de chauffage/rafraîchissement ne doit pas être enclenché ("Commande à distance 2003"...
  • Page 61 Etapes du montage Fermer l'appareil (suite) Fig. 58 3. Serrer obligatoirement les vis de blocage pour le fonctionnement. Mettre le cache latéral pour l'unité extérieure en place Procéder dans l'ordre inverse de celui indiqué sous "Ouvrir le coffret de raccordement" : voir page 25.
  • Page 62 Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle Travaux à effectuer pour l'entretien Page • •...
  • Page 63 Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise… (suite) Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle Travaux à effectuer pour l'entretien Page • 40. Contrôler le vase d'expansion ECS et la pression de gonflage (si existant)....98 •...
  • Page 64 Première mise en service, contrôle, entretien Ouvrir l'appareil Danger Attention Le fait de toucher des composants sous tension Du fluide frigorigène peut s'échapper lors de tra- peut exposer à des blessures graves par le cou- vaux sur le circuit frigorifique. rant électrique.
  • Page 65 Première mise en service, contrôle, entretien Ouvrir l'appareil (suite) Mettre la tôle de la régulation en position de maintenance Fig. 59 Etablir les procès-verbaux Consigner les valeurs mesurées lors de la première mise en service dans les procès-verbaux à partir de la page 114 et dans le manuel d'exploitation (si existant).
  • Page 66 Première mise en service, contrôle, entretien Faire le vide dans les conduites de fluide frigorigène et l'unité intérieure Attention Attention La mise en service est fonction des conditions Une fuite de fluide frigorigène nuit à l'environne- atmosphériques. Aux températures extérieures ment.
  • Page 67 Première mise en service, contrôle, entretien Faire le vide dans les conduites de fluide… (suite) Flexible de remplissage entre le manifold et l'unité Pompe à vide extérieure Flexible de raccordement entre le manifold et le Manifold vacuomètre Flexible de raccordement entre le manifold et la Vanne pour vacuomètre pompe à...
  • Page 68 Première mise en service, contrôle, entretien Remplir les conduites de fluide frigorigène et… (suite) 2. Faire l'appoint de fluide frigorigène nécessaire : Quantité de fluide frigorigène par mètre de con- voir tableau suivant. duite (pour des longueurs de conduite de 12 à 30 m) Attention Une fuite de fluide frigorigène nuit à...
  • Page 69 Première mise en service, contrôle, entretien Remplir l'installation côté secondaire et purger l'air Eau de remplissage La réglementation européenne NF EN 1717 (mars Attention 2001) régit les applications pour la protection contre la Une eau de remplissage de mauvaise qualité pollution de l’eau potable dans les réseaux intérieurs risque d'entraîner des dépôts, la formation de et les exigences générales des dispositifs de protec-...
  • Page 70 Première mise en service, contrôle, entretien Remplir l'installation côté secondaire et… (suite) Fig. 61 Robinets de purge d'air circuit secondaire Manomètre Vannes d'arrêt côté primaire Vannes d'inversion 3 voies (3 pièces) Robinet de remplissage et de vidange retour circuit secondaire 01.
  • Page 71 Première mise en service, contrôle, entretien Remplir l'installation côté secondaire et… (suite) 06. Raccorder un flexible à fournir par l'installateur 08. Remplir et purger l'installation de chauffage au aux deux robinets de purge d'air du circuit secon- robinet de remplissage et de vidange dans le daire pour éviter d'endommager les composants retour du circuit secondaire, sur le côté...
  • Page 72 Première mise en service, contrôle, entretien Remplir le siphon d'eau (suite) Fig. 63 01. Ouvrir le module de commande : voir page 102. 08. Vérifier si les raccords des flexibles d'évacuation des condensats sont bien positionnés sur le 02. Mettre la tôle de la régulation en position de main- siphon et les échangeurs de chaleur.
  • Page 73 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler le fonctionnement du ventilateur dans l'unité extérieure Danger Type HAWB-M 222.A23 : ■ Toucher le ventilateur en fonctionnement peut Démonter d'abord le cache supérieur, puis la tôle occasionner de graves coupures. avant. ■ Mettre l'unité...
  • Page 74 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler le serrage des raccordements électriques de l'unité extérieure Danger Le fait de toucher des composants sous tension peut exposer à des blessures graves par le cou- rant électrique. Certains composants implantés sur les platines peuvent présenter une tension même lorsque la tension d'alimentation secteur a été...
  • Page 75 Première mise en service, contrôle, entretien Enclencher l'appareil Attention 2. Attendre 2 mn. Le fonctionnement de l'appareil avec une quan- tité insuffisante de fluide frigorigène entraîne 3. Enclencher la tension de l'unité intérieure. des dommages sur l'appareil. ■ L'unité intérieure et les conduites de fluide fri- 4.
  • Page 76 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Sélection de la langue Sélection Sélection Sélection Date / Heure heure date Mise en service démarrer ? Niveau Groupe de paramètres Paramètres de codage 1 Sonde de Afficher les température valeurs de sondes Entrées de signaux...
  • Page 77 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Régler les paramètres à l'exemple du paramètre 5. Régler le schéma hydraulique : par exemple "6". "Schéma hydraulique 7000" Ou, si le menu maintenance a déjà été activé : Pour régler un paramètre, il faut d'abord sélectionner le groupe de paramètres correspondant puis le para- Menu élargi :...
  • Page 78 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Schéma hydraulique Vue d'ensemble de tous les schémas hydrauliques possibles Composant Schéma hydraulique Circuit de chauffage A1/CC1 — — — M2/CC2 — — — Ballon d'eau chaude sanitaire — —...
  • Page 79 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Commande à distance pour circuit de chauffage/rafraîchissement ou Vitocomfort 200 Paramètre Réglage "Circuit chauffage 1"/"Circuit chauffage 2" Ó "Commande à distance 2003" "1" "Commande à distance 3003" Remarque Pour l'affectation des circuits de chauf- fage, régler le codage sur la comman- de à...
  • Page 80 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Verrouillage externe du compresseur et des pompes Paramètre Réglage "Définition install." Ó "Action du verrouillage ext. sur pompes et compresseur "0" à "31" 701A" Verrouillage externe du compresseur, vanne mélangeuse en marche régulée ou FERMEE Paramètre Réglage "Définition install."...
  • Page 81 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Verrouillage externe du compresseur, vanne mélangeuse en marche régulée ou FERMEE Paramètre Réglage "Définition install." Ó "Action du verrouillage ext. sur PAC/circuit de chauffage "0" à "8" 7015" "Action du verrouillage ext. sur pompes et compresseur "0"...
  • Page 82 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Type HAWB(-M)-AC 222.A : paramètres pour la fonction de rafraîchissement Paramètre Réglage "Rafraîchissement" Ó "Rafraîchissement 7100" "3" "Circuit de rafraîchissement 7101" "1" Circuit de chauffage CC1 "2" Circuit de chauffage CC2 "3"...
  • Page 83 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Si nécessaire, régler les valeurs pour Vitovent 200-C Paramètre Réglage "Ventilation" Ó ≙ "Consigne de temp. ambiante 7D08" de "100" à "300" ( 10 à 30 °C) "Débit volumique ventilation réduite 7D0A" Selon dimensionnement "Débit volumique ventilation nominale 7D0B"...
  • Page 84 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Si nécessaire, autres libérations pour Vitovent 300-F Paramètre Réglage "Ventilation" Ó "Libération registre de préchauffage électrique 7D01" "1" "Libération registre d'appoint hydraulique 7D02" "1" "Libération sonde d'humidité 7D05" "1" "Libération sonde de CO2 7D06"...
  • Page 85 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Paramètres pour Smart Grid Paramètre Réglage "Smart Grid" Ó "Déverrouillage Smart Grid 7E80" "1" Raccordement à l'extension EA1 "4" Raccordement à la régulation de pompe à chaleur Définir la différence de température par rapport à la consigne réglée pour la fonction sélectionnée Paramètre Réglage "Smart Grid"...
  • Page 86 Première mise en service, contrôle, entretien Mesurer la pression au repos et la pression d'alimentation Danger 4. Mesurer la pression au repos. Consigner la valeur La formation de monoxyde de carbone suite à mesurée dans le procès-verbal de la page 114. un mauvais réglage du brûleur peut entraîner de Valeur de consigne : 45 mbar (4,5 kPa) maximum.
  • Page 87 Première mise en service, contrôle, entretien Mesurer la pression au repos et la pression… (suite) Pression d'alimentation Mesures Avec du gaz naturel Avec du propane Es (H) inférieure à 17 mbar inférieure à 32 mbar Ne procéder à aucune mise en service. Prévenir le (1,7 kPa) (3,2 kPa) fournisseur de gaz ou de propane.
  • Page 88 Première mise en service, contrôle, entretien Déroulement du démarrage du brûleur et défauts… (suite) Allumage Défaut E4 Contrôler le module d'allu- mage : 230 V présents à la fiche "X2" et à la fiche de la platine de régula- tion du module condensa- tion Contrôler l'alimentation en gaz.
  • Page 89 Première mise en service, contrôle, entretien Déroulement du démarrage du brûleur et défauts… (suite) Calibrage automatique Défaut E4 Assurer une dissipation de de la régulation de la chaleur suffisante. combustion Appuyer sur la touche de réarmement R. Défaut E4 Contrôler la distance de l'électrode d'ionisation par rapport à...
  • Page 90 Première mise en service, contrôle, entretien Démonter le brûleur Fig. 69 1. Couper l'interrupteur d'alimentation électrique sur 6. Desserrer le raccord fileté de la conduite d'alimen- la régulation de pompe à chaleur et la tension d'ali- tation gaz mentation secteur. 7.
  • Page 91 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler le joint et la grille du brûleur S'assurer que le joint du brûleur et la grille de brû- leur ne sont pas endommagés, les remplacer si nécessaire. Fig. 70 1. Démonter les électrodes 5.
  • Page 92 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler et régler les électrodes d'allumage et l'électrode d'ionisation ±0,5 Fig. 71 Electrodes d'allumage Electrode d'ionisation 1. Contrôler l'usure et l'encrassement des électrodes. 3. Contrôler les écartements. Si les écartements ne sont pas corrects ou si les électrodes sont endom- 2.
  • Page 93 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler l'évacuation des condensats et nettoyer le siphon Danger Le contact avec les condensats peut avoir des conséquences néfastes sur la santé. Les condensats ne doivent pas entrer en con- tact avec la peau et les yeux et ne doivent pas être avalés.
  • Page 94 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre le brûleur en place Fig. 74 1. Mettre le brûleur en place et serrer les vis 4. Raccorder les câbles électriques : diagonale. ■ Moteur de la turbine Couple de serrage : 8,5 Nm ■...
  • Page 95 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler le raccordement de l'anode S'assurer que le câble de masse est bien raccordé à l'anode de protection au magnésium. Fig. 75 Anode de protection au magnésium Câble de masse Mesurer le courant de protection de l'anode avec un contrôleur d'anode Remarque 1.
  • Page 96 Première mise en service, contrôle, entretien Vidanger l'appareil côté ECS Vidange du circuit ECS dans l'appareil et du ballon d'eau chaude sanitaire via le raccord eau chaude : le raccord eau froide reste rempli. 1. Raccorder un flexible au robinet de remplissage et de vidange.
  • Page 97 Première mise en service, contrôle, entretien Nettoyer le ballon d'eau chaude sanitaire (suite) 5. Rincer soigneusement le ballon d'eau chaude sani- taire après le nettoyage. Contrôler l'anode de protection au magnésium et la remplacer (si néces- saire) Contrôler l'anode de protection au magnésium. Si Démontage de l'anode de protection au magnésium : l'anode présente un diamètre de 10 à...
  • Page 98 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler le vase d'expansion ECS et la pression de gonflage (si existant) 2. Fermer la vanne d'arrêt fournie par l'installateur dans la conduite d'eau froide. 3. Tourner le levier du robinet de remplissage et de vidange sur la position "avant"...
  • Page 99 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler la qualité de combustion (suite) Teneur en CO 7. Contrôler la teneur en CO . Si la valeur s'écarte ■ La teneur en CO devrait être, en régime établi et des plages indiquées de plus de 1 %, prendre les dans des conditions de fonctionnement normales, mesures mentionnées ci-dessus.
  • Page 100 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler l'absence d'obstruction et l'étanchéité du conduit d'évacuation des fumées Contrôler la vanne de sécurité externe pour propane (si existante) Contrôler le bon écoulement des condensats du bac à condensats de l'unité extérieure Cocher le type de pompe à chaleur Cocher le type d'appareil sur la plaque signalétique de l'unité...
  • Page 101 Première mise en service, contrôle, entretien Fermer l'appareil Mettre la tôle de protection en place. ■ ■ Mettre les tôles avant en place : voir page 61. Attribuer une désignation aux circuits de chauffage A l'état de livraison, les circuits de chauffage sont dési- Entrer un nom pour les circuits de chauf- gnés par "Circuit chauffage 1", "Circuit chauffage fage :...
  • Page 102 Maintenance Unité intérieure : mettre la tôle de la régulation en position de maintenance Fig. 82 Unité intérieure : ouvrir le module de commande Si nécessaire, retirer le cache du module de com- mande Fig. 84 Fig. 83...
  • Page 103 Maintenance Unité intérieure : retirer le cache de la régulation du module condensation Fig. 85 Unité intérieure : vue d'ensemble des composants électriques Composants électriques de la régulation de pompe à chaleur Voir à partir de la page 47.
  • Page 104 Maintenance Unité intérieure : vue d'ensemble des… (suite) Composants électriques de la régulation du module condensation Notice de maintenance "Vitotronic 200" Fig. 86 Fusible F1, T 6,3 A Fiche de codage du module condensation...
  • Page 105 Maintenance Unité intérieure : vue d'ensemble des composants internes Fig. 87 Sonde de température de départ appareil Sonde de température de fumées Sonde de température de sortie Limiteur de température de sécurité Soupape de sécurité Robinet de purge d'air du circuit secondaire Sonde de température de gaz liquides (IRT) Sonde de température de chaudière Sonde de température de départ du circuit secon-...
  • Page 106 Maintenance Unité extérieure : vue d’ensemble des composants internes Danger Le fait de toucher des composants sous tension peut exposer à des blessures graves par le cou- rant électrique. Certains composants implantés sur les platines peuvent présenter une tension même lorsque la tension d'alimentation secteur a été...
  • Page 107 Maintenance Unité extérieure : vue d’ensemble des… (suite) Sonde de température culasse du compresseur Séparateur de liquide (gaz chauds) (CTT) Compresseur Détendeur électronique (EEV) Sonde de température entrée de fluide frigorigène évaporateur (OCT) Unité extérieure 7 kW, types HAWB-M/HAWB-M-AC 222.A26 Fig.
  • Page 108 Maintenance Unité extérieure : vue d’ensemble des… (suite) Unité extérieure 10 kW, types HAWB(-M)/HAWB(-M)-AC 222.A29 Fig. 90 Ventilateur Vanne d'inversion 4 voies Echangeur de chaleur (évaporateur) Détendeur électronique (EEV) Sonde de température arrivée d'air évaporateur Séparateur de liquide (OAT) Pressostat haute pression (pHi) Sonde de température évaporateur (OMT) Sonde de température culasse du compresseur Sonde de température entrée de fluide frigorigène...
  • Page 109 Maintenance Vidanger l'appareil côté secondaire 1. Fermer le robinet de vidange non fourni. 3. Placer toutes les vannes d'inversion 3 voies sur la position médiane (3 pièces). 2. Amener le flexible du robinet de vidange du retour eau de chauffage dans un récipient approprié ou 4.
  • Page 110 (OAT) Sonde de température culasse du compresseur (gaz NTC 50 k Ω ■ chauds) (CTT) Unité intérieure : Viessmann NTC 10 k (repérage bleu) Ω / °C R / k / °C R / k / °C R / k / °C R / k...
  • Page 111 Maintenance Contrôler les sondes de température (suite) Unité intérieure : Viessmann Pt500A (repérage vert) / °C / °C R / k / °C R / / °C R / / °C R / / °C R / ϑ Ω ϑ...
  • Page 112 Maintenance Contrôler les sondes de température (suite) Unité extérieure : NTC 10 k (sans repérage) Ω 1000 Température en °C Fig. 91 Unité extérieure : NTC 50 k (sans repérage) Ω 1000 Température en °C Fig. 92 Contrôler le limiteur de température de sécurité Si, après une mise en dérangement, l'appareil ne peut être réarmé...
  • Page 113 Maintenance Contrôler le limiteur de température de sécurité (suite) 1. Débrancher les câbles du limiteur de température de sécurité 2. Contrôler le passage du courant à travers le limi- teur de température de sécurité avec un multimè- tre. 3. Démonter le limiteur de température de sécurité s'il est défectueux.
  • Page 114 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres hydrauliques Module pompe à chaleur/appareil Valeurs réglées et mesurées Valeur de consi- Première mise en Entretien service Contrôle des pompes de circuit de chauffage externes Type de circulateur Allure du circulateur Réglage de la vanne de décharge Mise en service du circuit primaire Température d'entrée d'air °C...
  • Page 115 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres hydrauliques (suite) Valeurs réglées et mesurées Valeur de consi- Première mise en Entretien service Teneur en dioxyde de carbone CO Avec du gaz naturel A la puissance inférieure % vol. 7,5 à 9,5 ■ A la puissance supérieure % vol.
  • Page 116 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de la régulation (suite) Paramètre Code Etat de livraison Première mi- Entretien se en service Mode de fonctionnement en cas de défaut 701C Ne pas modifier A9, C9 Effet inversion mode fonct. sur ventilation 701F Type module plancher chauff. 7044 Action programme vacances 7050...
  • Page 117 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de la régulation (suite) Paramètre Code Etat de livraison Première mi- Entretien se en service Type de gaz 7B85 Longueur fumées 7B88 Ne pas modifier Mode confort 7BE0 Stratégie régulation appareil 7BE1 ≙ Facteur énergie primaire électricité 7BE4 260 ( 2,6)
  • Page 118 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de la régulation (suite) Circuit hydraulique interne Paramètre Code Etat de livraison Première mi- Entretien se en service Pompe à chaleur pour le séchage du bâti- 7300 ment Programme séchage de chape 7303 Consigne température départ demande ex- 730A Ne pas modifier ! terne rafraîchiss.
  • Page 119 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de la régulation (suite) Circuit chauffage 1 Paramètre Code État de livraison Première mi- Entretien se en service ≙ Température ambiante normale 2000 200 ( 20 °C) ≙ Température ambiante réduite 2001 160 ( 16 °C) Commande à...
  • Page 120 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de la régulation (suite) Rafraîchissement Paramètre Code Etat de livraison Première mi- Entretien se en service Rafraîchissement 7100 Circuit de rafraîchissement 7101 ≙ Consigne de temp. ambiante circuit de ra- 7102 200 ( 20 °C) fraîchissement ≙...
  • Page 121 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de la régulation (suite) Paramètre Code État de livraison Première mi- Entretien se en service Valeur humidité pour augmentation débit vo- 7D19 65 % lumique Intervalle protection contre le gel ventilation 7D1A 15 mn Durée ventilation intensive 7D1B 120 mn Source température ambiante effective...
  • Page 122 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de la régulation (suite) Paramètre Code État de livraison Première mi- Entretien se en service Ventilation de base C109 Vitovent 200-W : ■ 15 % Vitovent 300-C : ■ 30 m Vitovent 300-W : ■ 50 m Ventilation réduite C10A Vitovent 200-W :...
  • Page 123 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de la régulation (suite) Remarque L'état de livraison des paramètres C101 à C1C7 dépend de l'appareil de ventilation et peut éventuelle- ment diverger des valeurs indiquées ici. L'état de livrai- son est affiché dans le menu Maintenance pour cha- cun des paramètres avec "ALZ ...
  • Page 124 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de la régulation (suite) Heure Paramètre Code Etat de livraison Première mi- Entretien se en service Inversion automatique heure d'été / heure 7C00 d'hiver Début heure d'été - mois 7C01 Début heure d'été - sem. 7C02 Début heure d'été...
  • Page 125 Données techniques Données techniques Module pompe à chaleur/appareil Types HAWB-M/HAWB-M-AC, unité extérieure 230 V~ 222.A23 222.A26 222.A29 Types HAWB/HAWB-AC, unité extérieure 400 V~ 222.A29 Performances de chauffage selon EN 14511 (A2/W35 °C) Puissance calorifique nominale 3,00 5,60 7,70 7,50 Vitesse de rotation ventilateur tr/mn Puissance électrique absorbée 0,91...
  • Page 126 Données techniques Données techniques (suite) Types HAWB-M/HAWB-M-AC, unité extérieure 230 V~ 222.A23 222.A26 222.A29 Types HAWB/HAWB-AC, unité extérieure 400 V~ 222.A29 Eau de chauffage Avec un ΔT de 10 K Capacité Débit volumique minimal 1000 1600 1600 Volume minimal de l'installation de chauffage (non verrouillable) Pertes de charge externes maximales (RFH) mbar...
  • Page 127 Données techniques Données techniques (suite) Types HAWB-M/HAWB-M-AC, unité extérieure 230 V~ 222.A23 222.A26 222.A29 Types HAWB/HAWB-AC, unité extérieure 400 V~ 222.A29 Circuit frigorifique Fluide frigorigène R410A R410A R410A R410A Groupe de sécurité ■ Quantité de fluide à l'état de livraison 1,20 2,15 2,95...
  • Page 128 Données techniques Données techniques (suite) Types HAWB-M/HAWB-M-AC, unité extérieure 230 V~ 222.A23 222.A26 222.A29 Types HAWB/HAWB-AC, unité extérieure 400 V~ 222.A29 Raccordements circuit secondaire (avec ac- cessoires de raccordement, filetage extérieur) Départ eau de chauffage ¾ ¾ ¾ ¾ Retour eau de chauffage ¾...
  • Page 129 Données techniques Données techniques (suite) Types HAWB-M/HAWB-M-AC, unité extérieure 230 V~ 222.A23 222.A26 222.A29 Types HAWB/HAWB-AC, unité extérieure 400 V~ 222.A29 Performances de chauffage selon le règle- ment UE N° 813/2013 (conditions climatiques moyennes) Application basse température (W35) Efficacité énergétique η...
  • Page 130 Données techniques Données techniques (suite) Types HAWB-M/HAWB-M-AC, unité exté- 222.A23 222.A26 222.A29 rieure 230 V~ Types HAWB/HAWB-AC, unité extérieure 222.A29 400 V~ Chaudière gaz Types B et C, catégorie II 2N3P Plage de puissance nominale (indications Valeurs entre ( ) pour le fonctionnement au pro- selon EN 15502) pane P = 50/30 °C...
  • Page 131 Données techniques Données techniques (suite) Types HAWB-M/HAWB-M-AC, unité exté- 222.A23 222.A26 222.A29 rieure 230 V~ Types HAWB/HAWB-AC, unité extérieure 222.A29 400 V~ Chaudière gaz Types B et C, catégorie II 2N3P Plage de puissance nominale (indications Valeurs entre ( ) pour le fonctionnement au pro- selon EN 15502) pane P = 50/30 °C...
  • Page 132 Données techniques Données techniques (suite) Remarque relative aux caractéristiques du raccor- dement Ces valeurs ne servent qu'à titre d'information (par exemple lors d'une demande de raccordement gaz) ou pour un contrôle volumétrique complémentaire approximatif du réglage. Compte tenu du réglage effectué...
  • Page 133 Annexe Commande pour la première mise en service de l'appareil Veuillez envoyer la commande suivante avec le schéma hydraulique joint par fax à l'agence Viessmann de votre région. Nous vous prions d'assurer la présence de l'un de vos employés ayant les compétences requises lors de la mise en service.
  • Page 134 Attestations Déclaration de conformité La société Viessmann Werke GmbH & Co. KG, D-35107 Allendorf, déclare sous sa seule responsabi- lité que le produit désigné est conforme, de par sa conception et son fonctionnement, aux directives euro- péennes et aux exigences nationales complémentai- res.
  • Page 135 Index Index Circuit frigorifique Adaptateur à collet............. 32 – contrôle d'étanchéité..........68 Aérosol de détection des fuites........66 – faire le vide..............66 Alimentation............... 54 – remplir..............67 Alimentation électrique Circuit plancher chauffant.......... 49 – compresseur............25 Circuits de puissance..........54 –...
  • Page 136 Index Index (suite) Couple Exigences relatives à l'emplacement de montage..18 – conduites de fluide frigorigène....31, 32, 33 Exigences relatives à l'emplacement de montage, – écrou vanne de maintenance......67, 68 unité intérieure............26 Couples de serrage..........31, 33 Explications.............. 101 Courant de protection de l'anode.......
  • Page 137 Index Index (suite) Liaisons dudgeonnées..........73 Paramètres – contrôler..............68 – autoconsommation de courant........84 Liaison unité intérieure/extérieure......52 – commande à distance..........78 Limitation de la température maximale...... 49 – compteur d'énergie..........84 Limiteur de température de sécurité....105, 112 – équipement de motorisation vanne mélangeuse..78 Lit de gravier pour l’écoulement des condensats.20, 23 –...
  • Page 138 Index Index (suite) Puissance calorifique en fonction du type....77 Signal d'interdiction............ 56 Purger l'air..............69 Signal d'interdiction tarifaire......56, 59, 60 Signal de verrouillage..........57 Siphon................ 93 Quitter le menu maintenance........76 Smart Grid..............85 – raccordement à l'extension EA1......59 – raccordement à la régulation de pompe à chaleur..59 Raccord eau chaude..........
  • Page 139 Index Index (suite) Traversée de mur............28 Type de gaz Vacuomètre..............67 – contrôler..............74 Vanne d'inversion........106, 107, 108 – modifier..............85 Vanne d'inversion 3 voies.........105 Vanne de décharge............ 34 Vanne de maintenance Unité extérieure – unité extérieure........... 66, 67, 68 –...
  • Page 140 Viessmann France S.A.S. 57380 Faulquemont Tél. 03 87 29 17 00 www.viessmann.fr...