4 IS2 | ABB
Note
Montaggio con dado in gabbia (AD1036)
Utilizzabile nei fori rettangolari della struttura con vite o dado
M6. coppia di serraggio (valido per tutti i componenti IS2 e non
diversamente specificato): M5 = 5Nm - M6=5Nm - M6=9Nm -
M8=20Nm - M10=30Nm - M12=40Nm.
Il grado di protezione, TYPE e/o IP dichiarato da ABB SpA è valido
per armadi standard senza modifiche costruttive. E' responsabili-
tà del cliente ripristinare il grado di protezione originario in caso
di eventuali forature o di definire il nuovo TYPE e/o IP.
Notes
Assembling with cage nut (AD1036)
It can be used in the rectangular bores of the structure with
M6 screw or nut. Min. fastening torque (to be applied to all IS2
components, if not differently specified): M5 = 5Nm - M6=5Nm -
M6=9Nm - M8=20Nm - M10=30Nm - M12=40Nm.
The degree of protection TYPE and/or IP declared by ABB Spa is
intended to be for standard enclosures without any structural
modifications. It is a customer responsibility to mantain the
original degree of protection when cut-outs are required or a new
TYPE and/or IP must be defined.
Anmerkungen
Montage mit Käfig-Mutter (AD1036)
In der Rechtecklöchern der Struktur mit Schraube oder Mutter
M6. Anzugsmoment (für alle IS2 -Komponenten gültig, soweit
nicht anders angegeben): M5 = 5Nm - M6=5Nm - M6=9Nm -
M8=20Nm - M10=30Nm - M12=40Nm.
Die von ABB Spa deklarierte Schutzart TYPE und / oder IP ist für
Standardgehäuse ohne strukturelle Änderungen vorgesehen. Es
ist eine Kundenverantwortung, die ursprüngliche Schutzart zu
berücksichtigen, wenn Aussparungen erforderlich sind, oder ein
neuer TYPE und / oder IP definiert werden muss.
Informations
Montage par écrou clips (AD1036)
S'insére dans les trous rectangulaires de la structure par vis écrou
M6. Couple de serrage (valable pour tout les composants IS2, sauf
différents renseignements): M5 = 5Nm - M6=5Nm - M6=9Nm -
M8=20Nm - M10=30Nm - M12=40Nm.
Le degré de protection TYPE et / ou IP déclaré par ABB Spa est
censé être pour les boîtiers standards sans aucune modification
structurelle. Il est de la responsabilité du client de conserver le
degré de protection initial lorsque des découpes sont nécessaires,
ou un nouveau TYPE et / ou IP doit être défini.
Notas
Montaje con tuerca en jaula (AD1036)
Puede montarse en los agujeros rectangulares de la estructura
con tornillo o tuerca M6.
Par de torsión (válido para todos los componentes IS2, si no
viene especificado otro valor): M5 = 5Nm - M6=5Nm - M6=9Nm
- M8=20Nm - M10=30Nm - M12=40Nm. El grado de protección
TYPE y / o IP declarado por ABB Spa se pretende que sea para
gabinetes estándar sin modificaciones estructurales. Es respon-
sabilidad del cliente mantener el grado de protección original
cuando se requieren recortes, o se debe definir un nuevo TIPo y
/ o IP.
Observações
Montagem com porca em gaiola metálica (AD1036)
Utilizável nos orifícios retangulares da estrutura com parafusos
M6. Binário aperto (válido para todos os componentes IS2, salvo
determinação em contrário) M5 = 5Nm - M6=5Nm - M6=9Nm -
M8=20Nm - M10=30Nm - M12=40Nm. O grau de proteção TYPE e
/ ou IP declarado pela ABB Spa destina-se a ser para gabinetes pa-
drão sem quaisquer modificações estruturais. É responsabilidade
do cliente manter o grau original de proteção quando os recortes
são necessários, ou um novo tipo e / ou IP deve ser definido.
1
2
AD1036
M6
M6
12,5
25
12,5