ALLACCIAMENTO ELETTRICO
I
OBBLIGO: l'allacciamento elettrico dell'attuatore all'apparecchiatura
elettronica deve essere eseguito esclusivamente da personale
specializzato, seguendo le istruzioni allegate all'apparecchiatura
stessa.
La funzione dei cavi elettrici dell'attuatore è la seguente:
Rosso
- Polarità martinetto
Nero
- Polarità martinetto
Marrone - Contatto finecorsa (opzionale)
Azzurro - Contatto finecorsa (opzionale)
1 - Introdurre i cavi all'interno della scatola elettrica (non fornita) e bloccarli uti-
lizzando i relativi passacavi.
2 - Collegare i cavi tramite una morsettiera (non fornita).
3 - Chiudere la scatola con il relativo coperchio.
GB
REQUIREMENT: the electrical connection of the operator to the
electronic control unit must only be done by specialised personnel,
following the instructions supplied with the equipment.
The functions of the operator electric cables are as follows:
Red
- Jack polarity
Black
- Jack polarity
Brown
- Limit switch contact (optional)
Light blue - Limit switch contact (optional)
1 - Insert the cables inside the junction box (not supplied) and block them
using the appropriate cable clamps.
2 - Connect the cables with a terminal board (not supplied).
3 - Close the box with the relative lid.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
F
OBLIGATION: seul un personnel spécialisé peut effectuer le
branchement électrique de l'actionneur en respectant les
instructions relatives jointes au dispositif.
La fonction des câbles électriques est la suivante :
Rouge
- Polarité vérin
Noir
- Polarité vérin
Marron
- Contact fin de course
Bleu
- Contact fin de course
1 - Introduire les câbles dans la boîte électrique (non fournie) et les fixer avec
les serre-fils prévus à cet effet.
2 - Brancher les câbles par l'intermédiaire d'un bornier (non fourni).
3 - Fermer la boîte avec le couvercle prévu à cet effet.
ELECTRIC CONNECTIONS
(En option)
(En option)
- 40 -
20.021 Ec.0
1
2
3
3