Page 5
Glossaire des symboles .........7 Sacs gonflables du conducteur et du Enregistrement de données .......9 passager ............43 Perchlorate ............14 Capteur de poids du passager avant Ford Credit ............14 ................4 5 Pièces de rechange recommandées Sacs gonflables latéraux ......47 ................1 4 Protège-genoux conducteur et passager Avis spéciaux ...........15...
Page 6
Table des matières Portes et serrures Glaces, miroirs et rétroviseurs Verrouillage et déverrouillage ....65 Glaces à commande électrique ....92 Entrée sans clé ..........68 Rétroviseurs extérieurs ........93 Hayon ..............70 Rétroviseur intérieur ........95 Sécurité Toit ouvrant .............95 Système antivol passif ........73 Combiné des instruments Alarme antivol ..........76 Jauges ..............97 Volant...
Page 7
Table des matières Lunette arrière chauffante - Véhicules Emplacement de l’entonnoir de avec : Régulation électronique de la remplissage de réservoir de carburant température à commandes manuelles .................155 (EMTC) ............124 Panne de carburant ........155 Rétroviseurs extérieurs chauffants ..125 Ravitaillement ..........157 Filtre à...
Page 8
Table des matières Utilisation du régulateur de vitesse ..187 Coupure de carburant .......216 Démarrage-secours du véhicule ....216 Aides à la conduite Système d’alerte après impact ....219 Système d'information sur les angles morts ............189 Assistance à la clientèle Alerte de circulation transversale ...191 Pour obtenir les services nécessaires Direction ............193 ................220...
Page 9
Table des matières Vérification du liquide de refroidissement Jantes et pneus ................244 Généralités ............278 Vérification de l'huile de boîte de vitesses Nécessaire de gonflage de pneu à usage automatique ..........249 temporaire ..........279 Vérification du liquide de frein ....250 Entretien des pneus ........287 Vérification du liquide de lave-glace Utilisation de pneus été...
Page 10
Paramètres ...........402 Dépannage de SYNC 3 ......404 Accessoires Accessoires ............417 Ford Protect Ford Protect ..........419 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités ....422 Entretien périodique normal ....426 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses ......429 Dossier d'entretien périodique ....431...
Page 11
Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
Page 12
Introduction Acide de batterie Gaz explosif Liquide de frein – sans produits Avertissement concernant le pétroliers ventilateur Bouclage de ceinture de sécurité Circuit de freinage Inflammable Circuit de freinage Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant Réinitialisation de la pompe Dispositif de sécurité...
Page 13
Introduction Avertissement de basse pression Sac gonflable passager activé des pneus Sac gonflable passager Maintenez un niveau de liquide désactivé approprié Sac gonflable latéral Respectez les consignes d'utilisation Protégez-vous les yeux Commande de l'avertisseur sonore Contrôle de la stabilité Alarme de détresse Contrôle en descente Module d'aide au stationnement Contrôle de remorque...
Page 14
évoluent rapidement, nous vous température. recommandons donc de consulter le site Certaines de ces données quand elles sont Web régional Ford pour en savoir plus sur combinées à d'autres renseignements, par les nouveautés. ex. un rapport d'accident, des dommages Votre véhicule est doté d'un module de au véhicule ou des déclarations de témoin...
Page 15
• le bouclage des ceintures de sécurité Ford Motor Company ou par toute du conducteur et des passagers; installation Ford autorisée, et que, là où la • la mesure (le cas échéant) dans loi le permet, ces données puissent être laquelle le conducteur a appuyé...
Page 16
• Contacts et entrées correspondantes Contactez le Centre de relation avec la dans le carnet d'adresses. clientèle Ford. Pour les données de contact, reportez-vous au site Web Ford de votre • Destinations de navigation. région.
Page 17
Pour de plus amples informations sur nos statistiques d'utilisation et les données de politiques de confidentialité, reportez-vous débogage. Nous ne conservons ces au site Web Ford de votre région. données que pour la durée nécessaire au service, au dépannage et à l'amélioration Système d'appel d'urgence...
Page 18
La manipulation de ces Nous vous conseillons d'exiger l'utilisation composants lors de l'entretien et la mise de pièces d'origine Ford et Motorcraft pour à la casse du véhicule peuvent exiger des l'entretien périodique et la réparation du précautions particulières.
Page 19
Introduction Garantie sur les pièces de rechange AVERTISSEMENT: Le Les pièces de rechange Ford et Motorcraft non-respect de la consigne mise en d'origine sont les seules pièces de évidence par le pictogramme rechange qui sont couvertes par la garantie d'avertissement peut présenter pour Ford.
Page 20
COMMUNICATION MOBILE Ford ne recommande ni n'approuve l'utilisation de dispositifs enfichables de deuxième monte non autorisés par Ford. La garantie du véhicule peut ne pas couvrir AVERTISSEMENT: La distraction des dommages occasionnés par un au volant peut se traduire par une perte dispositif enfichable de deuxième monte.
Page 21
Introduction OPTIONS UNIQUES D'EXPORTATION Les caractéristiques et les options des véhicules vendus dans votre pays peuvent différer de celles décrites dans ce Guide du propriétaire. Un supplément propre à votre pays peut complémenter le guide du propriétaire de votre véhicule. En consultant ce supplément, s'il vous est remis, vous pourrez déterminer les caractéristiques du véhicule et connaître...
Page 22
Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 23
Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS enfants (CPST) ainsi qu'à un pédiatre, afin de vous assurer que le siège enfant Consultez les sections qui suivent pour est bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il dispositifs de retenue pour enfants.
Page 24
Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un dispositif de Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) retenue pour d'enfant Bébés et tout- (généralement âgés de moins de quatre (quelquefois appelé...
Page 25
Sécurité enfants INSTALLATION DE SIÈGES D'ENFANT AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables peuvent causer des blessures Sièges pour enfant graves ou mortelles à un enfant assis dans un dispositif de retenue pour enfant. Veillez à bien boucler la ceinture des enfants de 12 ans et moins et, dans la mesure du possible, à...
Page 26
Sécurité enfants • Placez en position verticale le dossier 2. Après avoir positionné le siège de du siège sur lequel doit être fixé le siège sécurité enfant à la place appropriée, d'enfant; tirez sur le baudrier, puis saisissez simultanément le baudrier et la •...
Page 27
Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du mou de la ceinture. Poussez le siège vers le bas en exerçant une pression ou en posant les genoux sur le dispositif de retenue pour enfant tout en tirant sur le baudrier afin de bien tendre la ceinture.
Page 28
Sécurité enfants Nous recommandons de demander conseil nécessaire d'utiliser les ceintures de à un technicien de la NHTSA certifié en sécurité du véhicule, bien qu'il soit toujours matière de sécurité automobile pour possible de recourir aux ceintures pour fixer enfant afin de vous assurer que le siège le siège d'enfant.
Page 29
Sécurité enfants Les points d'ancrage du système LATCH Chaque fois que vous utilisez le siège de se trouvent dans la partie postérieure du sécurité enfant, assurez-vous qu'il est siège arrière, entre l'assise et le dossier de correctement fixé aux points d'ancrage siège, sous les pictogrammes comme inférieurs et à...
Page 30
Ford le recommande également. Faites passer la sangle de retenue du siège enfant par-dessus le dossier du siège. Pour les places latérales, faites passer la sangle de retenue sous l'appuie-tête et entre les tiges de...
Page 31
Sécurité enfants • L'enfant peut-il s'asseoir le dos contre REHAUSSEURS le dossier de son siège tout en gardant les genoux confortablement pliés sur le bord du coussin de siège? AVERTISSEMENT: Ne mettez • L'enfant peut-il s'asseoir sans être pas le baudrier de la ceinture de sécurité. affaissé? Ne laissez pas un enfant mettre le •...
Page 32
Sécurité enfants La taille et la forme des rehausseurs varient grandement, tout comme le gabarit des enfants. Choisissez un rehausseur qui maintient la ceinture sous-abdominale basse et fermement contre les hanches, jamais sur l'estomac, et qui vous permet d'ajuster le baudrier pour qu'il croise la poitrine et repose fermement au centre de l'épaule.
Page 33
Sécurité enfants Si le rehausseur glisse sur le siège du directives et les avertissements du véhicule où il est utilisé, il peut être fabricant du dispositif de retenue ainsi maintenu en place en installant un filet que les directives et les avertissements caoutchouté...
Page 34
Sécurité enfants dans votre véhicule. Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des AVERTISSEMENT: Ne laissez pas blessures, voire la mort. un enfant ou un animal sans surveillance EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 35
Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de Poids LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité combiné (ancrages (ancrages patte...
Page 36
Sécurité enfants Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule sur lequel il est installé. Il peut être nécessaire de lever ou de retirer l'appuie-tête. Voir Sièges (page 128). VERROUILLAGE SÉCURITÉ ENFANTS AVERTISSEMENT: Vous ne pouvez pas ouvrir les portes arrière de...
Page 37
Ceintures de sécurité PRINCIPES DE laissez personne se placer dans le FONCTIONNEMENT véhicule à un endroit qui n'est pas muni d'un siège et d'une ceinture de sécurité. Veillez à ce que tous vos passagers s'installent sur un siège et qu'ils bouclent AVERTISSEMENT: Conduisez leur ceinture correctement.
Page 38
Ceintures de sécurité UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Les occupants à l'avant et à l'arrière, y compris les Les places latérales avant et arrière de femmes enceintes, doivent porter leur votre véhicule sont dotées de ceintures ceinture de sécurité pour assurer une trois points.
Page 39
Ceintures de sécurité Utilisation d'un clip coulissant (Selon l’équipement) Les femmes enceintes doivent toujours porter leur ceinture de sécurité. Placez la partie sous-abdominale d'une ceinture Éloignez l'agrafe de la languette de la trois points bas sur les hanches, ceinture de sécurité en la faisant glisser de au-dessous du ventre, et portée aussi sorte que la sangle soit tendue lorsqu'un serrée que possible tout en restant...
Page 40
Ceintures de sécurité Mode de verrouillage par inertie Utilisation du mode de blocage automatique Il s'agit du mode normal de fonctionnement de l'enrouleur, qui laisse le baudrier libre de s'adapter à vos mouvements, mais qui se bloque en réaction aux mouvements du véhicule. Par exemple, en cas de freinage soudain, de virage brusque ou de collision à...
Page 41
Ceintures de sécurité RÉGLEUR DE HAUTEUR DE CEINTURE DE SÉCURITÉ (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: Placez le régleur de hauteur de la ceinture de sécurité pour que la ceinture de sécurité repose au milieu de l’épaule. Si la ceinture de sécurité est mal réglée, son efficacité...
Page 42
Ceintures de sécurité Le dispositif utilise les données du capteur RAPPEL DE BOUCLAGE DES de poids du passager avant pour CEINTURES DE SÉCURITÉ (SELON déterminer si le siège avant est occupé et, le cas échéant, émet un avertissement. L’ÉQUIPEMENT) Pour prévenir l'activation du dispositif Belt-Minder lorsque des objets se trouvent Belt-Minder sur le siège du passager avant, les...
Page 43
Ceintures de sécurité Désactivation et activation du 3. Pour le siège dont vous désactivez la dispositif Belt-Minder fonction, bouclez et débouclez la ceinture de sécurité trois fois à vitesse modérée en terminant avec la ceinture débouclée. Après l'étape 3, le témoin AVERTISSEMENT: Bien que le de bouclage de ceinture de sécurité...
Page 44
Ceintures de sécurité pour siège d'enfant, ainsi que la boulonnerie de fixation, doivent être AVERTISSEMENT: N'utilisez vérifiés après une collision. Consultez les jamais de rallonges de ceinture de directives supplémentaires relatives à sécurité lorsque vous installez un l'inspection et à l'entretien de votre dispositif de retenue pour enfants.
Page 45
Personal Safety System Le système de sécurité personnalisé assure • Témoin et carillon avertisseur du une protection globale supérieure pour les dispositif de retenue des occupants. passagers avant en cas de collision • Câblage électrique pour les sacs frontale. Il est conçu pour aider à réduire gonflables, les détecteurs d'impact, les davantage les risques de blessures tendeurs de ceinture de sécurité, les...
Page 46
Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Éliminez toutes obstructions des zones à l'avant des sacs gonflables. Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles de sac AVERTISSEMENT: Les sacs gonflable. Les objets peuvent devenir gonflables se déploient avec force et le des projectiles pendant le déploiement risque de blessures est optimal à...
Page 47
Dispositifs de retenue supplémentaires Les systèmes de retenue supplémentaires donc impératif que les occupants bouclent sont conçus pour être utilisés de concert leur ceinture de sécurité et se tiennent avec les ceintures de sécurité afin de aussi loin que possible des modules de sac protéger le conducteur et le passager gonflable, tout en s'assurant, dans le cas avant droit et de réduire la gravité...
Page 48
Dispositifs de retenue supplémentaires Pour vous placer correctement par rapport au sac gonflable : • reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre confort pour la manœuvre des pédales; • inclinez légèrement (d'un ou deux degrés) le siège vers l'arrière par rapport à...
Page 49
Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENT: Toute modification apportée au siège du passager avant peut nuire au bon fonctionnement du capteur de poids du passager avant. Ceci risque d'augmenter fortement le risque de blessures graves, voire mortelles. Ce système fait appel à des capteurs intégrés au siège et à...
Page 50
Dispositifs de retenue supplémentaires Le détecteur d'occupation du siège • Lorsque le détecteur d'occupation du passager avant est conçu pour neutraliser siège passager avant active le sac (pas de déploiement) le sac gonflable gonflable frontal du passager avant frontal du passager avant lorsque la (déploiement possible), le témoin présence d'un siège pour bébé...
Page 51
Par exemple, si l'occupant se tient mollement, s'allonge, se tourne sur le côté, Contactez le Service à la clientèle Ford si s'assoit sur l'extrémité du siège, se penche vous devez faire modifier le système de sur le côté ou en avant, ou s'il pose ses...
Page 52
Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour se déployer entre le panneau de porte AVERTISSEMENT: Ne tentez pas et l'occupant pour accroître la protection de réparer ni de modifier le système de offerte en cas de certaines collisions retenue supplémentaire ou les latérales.
Page 53
Dispositifs de retenue supplémentaires Détecteurs d'impact et système et du passager peuvent se déployer sans de contrôle avec témoin de que le sac gonflable frontal du conducteur fonctionnement. Voir Sacs se déclenche. Comme c'est le cas pour les gonflables latéraux (page 47). sacs gonflables latéraux, il est important d'être adéquatement assis et attaché...
Page 54
Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENT: Tous les occupants de votre véhicule, y compris le conducteur, doivent toujours boucler correctement leur ceinture de sécurité, même si la place qu'ils occupent est munie d'un dispositif de retenue supplémentaire de type sac gonflable. Le fait de ne pas placer correctement la ceinture de sécurité...
Page 55
Dispositifs de retenue supplémentaires La conception et la mise au point du Le module de commande des dispositifs système Safety Canopy comprend des de retenue surveille aussi la disponibilité méthodes d'essai recommandées par un des dispositifs de sécurité ci-dessus en groupe d'experts en sécurité...
Page 56
Dispositifs de retenue supplémentaires Le fait que les prétendeurs de ceinture de MISE AU REBUT DE L'AIRBAG sécurité ou les sacs gonflables ne se soient pas activés au niveau des deux sièges Contactez votre concessionnaire autorisé avant lors d’une collision n’indique pas dès que possible.
Page 57
EXIGENCES DES APPELS branché. Pour en savoir plus sur la fonction D'URGENCE Assist 911, visitez : Site Web AVERTISSEMENT: N'attendez www.owner.ford.com pas que le système utilise la fonction www.syncmyride.ca Assist 911 pour passer l'appel d'urgence www.syncmaroute.ca si vous pouvez le faire vous-même.
Page 58
911 Assist LIMITATIONS DES APPELS D'URGENCE AVERTISSEMENT: Si la fonction Assist 911 n'est pas activée avant une La fonction d'assistance 911 de SYNC est collision, le système ne composera pas uniquement opérationnelle aux États-Unis, le numéro des services d'urgence, ce qui au Canada ou sur un territoire où...
Page 59
Clés et commandes à distance PRINCIPES DE RENSEIGNEMENTS FONCTIONNEMENT GÉNÉRAUX SUR LES RADIOFRÉQUENCES La télécommande permet : • De verrouiller et déverrouiller à distance Ce dispositif est conforme aux normes de les portes; la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence •...
Page 60
Clés et commandes à distance Nota : Assurez-vous de verrouiller votre véhicule avant de le laisser sans surveillance. Nota : Si vous êtes dans la portée du véhicule, la télécommande obéit si vous appuyez accidentellement sur un bouton. Nota : La télécommande contient des composants électriques sensibles.
Page 61
Clés et commandes à distance 4. Retourner la commande à distance Les clés d’accès intelligent actionnent les pour retirer la pile. serrures à commande électrique. Pour utiliser le démarrage à bouton-poussoir, la clé doit se trouver dans le véhicule. Retrait du panneton La clé...
Page 62
Clés et commandes à distance Un message s'affiche à l'écran d'information lorsque la pile de la télécommande est presque épuisée. Voir Messages d'information (page 107). Consultez les messages d'information (page ?). La télécommande utilise une pile bouton au lithium CR2450 de 3 volts ou une pile équivalente.
Page 63
Clés et commandes à distance 3. Insérez un outil approprié, tel qu'un tournevis, à la position indiquée et retirez la pile avec précaution. 4. Installez une pile neuve en orientant le côté + vers le haut. 5. Reposez le couvercle de la pile et le paneton de clé.
Page 64
MyKey (Selon l’équipement) Réglages non configurables PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Les paramètres suivants ne peuvent pas être modifiés par un utilisateur de Le système permet de programmer des clé Admin : clés avec des modes de conduite limités • Rappel de bouclage de ceinture de afin de promouvoir de bonnes habitudes sécurité.
Page 65
MyKey (Selon l’équipement) Vous pouvez également modifier les 5. À l'invite, maintenez le bouton OK réglages ultérieurement avec une clé enfoncé jusqu'à ce qu'un message d'administrateur : vous demande de désigner cette clé comme clé MyKey. La clé sera • Les limites de vitesse du véhicule restreinte au prochain démarrage.
Page 66
MyKey (Selon l’équipement) 4. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection. EFFACEMENT DE LA PROGRAMMATION DE TOUS LES DISPOSITIFS MYKEY Établissez le contact à l'aide d'une clé d'administrateur. 2. Accédez au menu principal depuis l'écran d'information. Sélectionnez MyKey et appuyez sur le bouton OK. 3.
Page 67
à distance de clés MyKey ont été effacées. deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. Si vous décidez Nombre de clés Admin d'installer un dispositif de démarrage à distance, veuillez consulter un Cet article indique le nombre de clés Admin...
Page 68
MyKey (Selon l’équipement) MYKEY – DÉPANNAGE Tous les véhicules Problème Cause probable Je ne peux pas créer de clé MyKey. La clé dans l'allumage n'est pas une clé Admin. La clé dans l'allumage est la seule clé. Il doit toujours y avoir au moins une clé d'administrateur.
Page 69
Portes et serrures Neutralisation du commutateur de VERROUILLAGE ET verrouillage de porte DÉVERROUILLAGE Lorsque vous verrouillez le véhicule électroniquement alors que le contact est Nota : Toutes les portes sont coupé, le bouton de verrouillage électrique automatiquement déverrouillées dans les des portes ne fonctionnera plus dans un 10 secondes suivant le déploiement d'un délai de 20 secondes.
Page 70
Portes et serrures Déverrouillage des portes Nota : Si le coffre à bagages ou le capot est ouvert lorsque vous appuyez une fois sur Nota : Vous pouvez déverrouiller la porte le bouton, les clignotants ne clignotent pas. du conducteur avec la clé. Utilisez la clé Cela indique que le véhicule ne s'est pas quand la télécommande ne fonctionne pas.
Page 71
Portes et serrures Déverrouillage avec la clé • Votre véhicule s'immobilise et vous tournez le commutateur d'allumage Nota : Si vous tirez la poignée intérieure en position arrêt ou accessoires. alors que le verrouillage de sécurité enfants • Vous ouvrez la porte du conducteur est activé, vous ne désactiverez que le dans les 10 minutes après avoir coupé...
Page 72
Portes et serrures Éclairage à l'entrée Le système ne fonctionne pas si : • La batterie du véhicule est déchargée. L'éclairage intérieur et certains feux • Les fréquences de la clé codée sont extérieurs s'allument lorsque vous brouillées. déverrouillez les portes au moyen de la télécommande.
Page 73
Portes et serrures Verrouiller à l’aide de l’accès Deux clignotements courts des clignotants intelligent confirment le verrouillage de toutes les portes et du hayon ainsi que l'activation de l'alarme antivol (selon l'équipement). Déverrouiller à l’aide de la clé intelligente Touchez le capteur de verrouillage de la poignée de porte extérieure pendant environ une seconde pour verrouiller le véhicule, en prenant garde de ne pas...
Page 74
Portes et serrures Déverrouillage de la porte du Accès intelligent – Verrouillage et conducteur seulement déverrouillage des portes avec le panneton de clé (Selon l’équipement) Si la fonction de déverrouillage est reprogrammée de sorte que seule la porte du conducteur se déverrouille Voir Télécommande (page 56).
Page 75
Portes et serrures Ouverture du hayon d’un siège et d’une ceinture de sécurité. Veillez à ce que tous vos passagers s’installent sur un siège et bouclent leur ceinture correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT: Assurez-vous de bien fermer le hayon pour empêcher les gaz d'échappement de s'infiltrer dans...
Page 76
Portes et serrures Fermeture du hayon Si le véhicule était déverrouillé avant l'ouverture du hayon, il reste déverrouillé lorsque vous fermez le hayon. Si le véhicule était verrouillé et que vous ouvrez le hayon en approchant du véhicule avec la clé passive, le véhicule reste verrouillé...
Page 77
Ford. L'usage de tels dispositifs peut codée est utilisée. Si vous ne parvenez pas entraîner des problèmes de démarrage du à démarrer le moteur au moyen d'une clé...
Page 78
Sécurité Il est donc recommandé de garder une clé Lisez attentivement toute la procédure codée additionnelle à l'extérieur du avant de commencer. véhicule, dans un endroit sûr, pour pouvoir Insérez la première clé codée déjà l'utiliser en cas de perte ou de vol des programmée dans l'allumage.
Page 79
Sécurité Si la programmation ne fonctionne toujours pas, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire autorisé. Attendez 20 secondes et répétez les étapes 1 à 9 de programmation d'une clé supplémentaire. Programmation d'une clé d'accès intelligent supplémentaire Nota : Vous pouvez programmer jusqu'à quatre clés pour votre véhicule.
Page 80
Sécurité Déclenchement de l'alarme 5. Patientez cinq secondes, puis appuyez de nouveau sur le bouton-poussoir de Une fois armée, l'alarme se déclenche si : démarrage. • une porte, le hayon ou le capot est 6. Retirez la clé d'accès intelligent. ouvert sans une clé...
Page 81
Sécurité Véhicules avec système d'accès intelligent Nota : Une clé d'accès intelligent valide doit être présente dans la zone de détection de cette porte. Désactivez l'alarme en utilisant la clé d'accès intelligent, ou en établissant le contact ou en déverrouillant les portes à l'aide de la télécommande.
Page 82
Volant RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'adopter une position assise appropriée. Voir Positions assises appropriées (page 128). 3. Bloquez la colonne de direction. COMMANDE AUDIO Sélectionnez la source voulue sur la chaîne audio.
Page 83
Volant COMMANDE VOCALE Augmentation du volume. Recherche vers le haut ou Appuyez sur le bouton pour sélectionner suivant. ou désélectionner la commande vocale. Voir Utilisation de la reconnaissance Réduction du volume. vocale (page 369). Recherche vers le bas ou précédent. PROGRAMMATEUR DE Recherche, Suivant ou Précédent VITESSE...
Page 84
Volant COMMANDE DE L'AFFICHAGE D'INFORMATION Voir Généralités (page 103). VOLANT CHAUFFANT (SELON L’ÉQUIPEMENT) Le bouton du volant de direction chauffant est situé le panneau des commandes de climatisation. Appuyez sur le bouton pour activer et désactiver le volant chauffant. Nota : Le volant de direction chauffant ne peut être utilisé...
Page 85
Essuie-glaces et lave-glaces Nota : Ne faites pas fonctionner les ESSUIE-GLACES essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Ce faisant, vous pourriez rayer le pare-brise, Poussez le levier vers le haut ou endommager les balais d'essuie-glace ou vers le bas pour actionner les griller le moteur d'essuie-glace.
Page 86
Essuie-glaces et lave-glaces Utilisez la commande rotative pour régler ESSUIE-GLACES la sensibilité des essuie-glaces AUTOMATIQUES (SELON automatiques. Si vous abaissez le degré de sensibilité, les essuie-glaces se mettent L’ÉQUIPEMENT) en marche lorsque le capteur de pluie détecte beaucoup d'humidité sur le Les essuie-glaces automatiques utilisent pare-brise.
Page 87
Essuie-glaces et lave-glaces Nota : Si des souillures ou des traînées apparaissent sur le pare-brise, nettoyez le pare-brise et les balais d'essuie-glace. Voir Vérification des balais d'essuie-glace (page 253). Si cela ne résout pas le problème, remplacez les balais d'essuie-glace. Voir Remplacement des balais d'essuie-glace (page 254).
Page 88
Essuie-glaces et lave-glaces Réglages Pour activer ou désactiver le balayage additionnel, utilisez les commandes de l'écran d'information situées sur le volant afin de sélectionner les options suivantes : Élément de menu Mesure à prendre Réglages Appuyez sur le bouton de menu. Réglages du véhicule Appuyez sur le bouton OK.
Page 89
Essuie-glaces et lave-glaces Réglages Pour activer ou désactiver le balayage automatique en marche arrière, utilisez les commandes de l'écran d'information situées sur le volant afin de sélectionner les options suivantes : Élément de menu Mesure à prendre Réglages Appuyez sur le bouton de menu. Réglages du véhicule Appuyez sur le bouton OK.
Page 90
Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
Page 91
Éclairage Feux de route PHARES AUTOMATIQUES (SELON L’ÉQUIPEMENT) Poussez le levier en avant pour allumer les feux de route. AVERTISSEMENT: Le système Poussez de nouveau le levier en avant ou ne vous exonère pas de votre tirez le levier vers vous pour éteindre les responsabilité...
Page 92
Éclairage Phares activés par les essuie- COMMANDE D'ÉCLAIRAGE DU glaces (Selon l’équipement) TABLEAU DE BORD Lorsque le commutateur d'éclairage est dans la position de commande automatique des phares, l'éclairage extérieur activé par les essuie-glaces de pare-brise s'allume dans les 10 secondes après la mise en fonction des essuie-glaces de pare-brise.
Page 93
Éclairage 3. La boîte de vitesses n'est pas en FEUX DE JOUR position de stationnement (P) pour les véhicules avec boîte de vitesses automatique ou le frein de AVERTISSEMENT: Le système stationnement est relâché pour les des feux de jour n'allume pas les feux véhicules avec boîte de vitesses arrière.
Page 94
Éclairage Vous pouvez allumer les antibrouillards ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR lorsque la commande d'éclairage est dans n'importe quelle position, sauf la position Lampe d’accueil arrêt. Nota : Utilisez uniquement les antibrouillards lorsque la visibilité est réduite, p. ex., pendant les fortes pluies, la neige ou le brouillard.
Page 95
Éclairage Lampes de lecture Appuyez sur les boutons pour allumer ou éteindre les lampes de lecture. Éclairage de courtoisie (Selon l’équipement) Abaissez le pare-soleil. Appuyez sur le bouton pour activer et désactiver l'éclairage de courtoisie. ÉCLAIRAGE AMBIANT (SELON L’ÉQUIPEMENT) Réglez l'éclairage ambiant à l'aide de l'écran tactile.
Page 96
Glaces, miroirs et rétroviseurs Appuyez sur la commande pour ouvrir la GLACES À COMMANDE glace. Relevez la commande pour fermer ÉLECTRIQUE la glace. Ouverture par commande à impulsion (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Ne laissez pas des enfants sans surveillance dans le Appuyez à...
Page 97
Glaces, miroirs et rétroviseurs Verrouillage des glaces Nota : Si la glace ne se ferme pas après la troisième tentative, contactez un concessionnaire autorisé le plus tôt possible. La glace atteint la position désirée. La glace monte sans protection d'inversion en cas d'obstruction.
Page 98
Glaces, miroirs et rétroviseurs Avant de changer de voie, regardez d'abord dans le rétroviseur, puis ensuite dans le miroir d'angle mort. Si le rétroviseur grand angle ne montre aucun véhicule dans la zone de visibilité et que les véhicules de la voie adjacente sont à...
Page 99
Glaces, miroirs et rétroviseurs principal (A). L'image passe du miroir Le rétroviseur s'atténue automatiquement principal au miroir grand angle à mesure pour réduire l'éblouissement lorsque des que le véhicule se rapproche (B). Le lumières vives sont détectées derrière votre véhicule devient visible dans votre champ véhicule.
Page 100
Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture et fermeture du toit Si le toit ouvrant transparent ne ouvrant transparent fonctionne plus correctement, suivez cette méthode de réapprentissage : Appuyez sur la commande de fermeture du toit ouvrant transparent complètement pour le fermer complètement.
Page 101
Combiné des instruments JAUGES Écran d'information. Indicateur de vitesse. Jauge de carburant. Indicateur de position de gamme (boîte de vitesses automatique seulement). Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur. Compte-tours. Compas (selon l'équipement) Écran d'information Affiche le sens de déplacement du Compteur kilométrique véhicule.
Page 102
Combiné des instruments Réglages du véhicule et personnalisation Voir Généralités (page 103). Thermomètre de liquide de refroidissement AVERTISSEMENT: Ne retirez pas le capuchon du réservoir du liquide de La trappe de remplissage de refroidissement quand le moteur tourne carburant se trouve sur le côté ou que le système de refroidissement gauche du véhicule.
Page 103
Combiné des instruments Témoin des freins antiblocage son fonctionnement. S'il ne s'allume pas lorsque vous établissez le contact ou s'il Ce témoin indique une anomalie commence à clignoter, faites vérifier le s'il s'allume durant la conduite. système par un concessionnaire agréé. Votre véhicule continuera de Faites vérifier le véhicule dans les plus présenter les fonctions de freinage...
Page 104
Combiné des instruments Feux de stationnement Le témoin d'anomalie du moteur s'allume à l'établissement du contact, avant le Ce témoin s'allume lorsque vous démarrage du moteur, aux fins de allumez les feux de vérification de l'ampoule et pour indiquer stationnement. que le véhicule est prêt en vue des tests d'inspection et d'entretien (I/M).
Page 105
Combiné des instruments Témoin de température de liquide Témoin de porte ouverte de refroidissement du moteur S'allume quand vous mettez le contact et reste allumé si une porte, le capot ou le hayon est AVERTISSEMENT: Ne pas retirer mal fermé. le capuchon du réservoir du liquide de refroidissement quand le moteur tourne Témoin de contrôle de stabilité...
Page 106
Combiné des instruments Clé à l'extérieur du véhicule Nota : La fonction de rappel de bouclage des ceintures de sécurité demeure en mode Véhicules avec système d'accès de veille lorsque les ceintures de sécurité intelligent des sièges avant ont été bouclées. Un carillon retentit si l'une des ceintures de Ce carillon retentit lorsque vous fermez la sécurité...
Page 107
Affichage d'information Commandes de l'écran GÉNÉRALITÉS d'information AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route.
Page 108
Affichage d'information Ordinateur de bord – 1 et 2 Réinitialiser durée de trajet Réinit. cons. moy. carburant Réinitialiser vitesse moyenne Configuration de l'affichage Définir par défaut Compteur journalier Durée de trajet Consom. moy. carburant Vitesse moyenne Autonomie Carburant instantané MyView Indicat.
Page 109
Affichage d'information Téléphone Tous les appels Appels entrants Appels sortants Appels manqués Réglages Information 4WD intelligent Info MyKey Pression des pneus Auto StartStop Écran Langue Unité de distance L/100 km km/L Milles et gallons Température Celsius (°C) Fahrenheit (°F) Pression des pneus Assistance conducteur Angle mort Circulation transver.
Page 110
Affichage d'information Réglages Carillons Information Éclairage Temp. auto Arrêt phares 10 secondes 20 secondes 120 secondes Feux de jour Verrouillage Verrouillage autom. Déverrouillage autom. Alerte verrouillage erroné Déverr. à distance Commutateurs bloqués Reverrouillage Essuie-glaces Ess.-glaces après lavage Capteur pluie Essuie-glaces marche arr. MyKey Info MyKey Créer MyKey...
Page 111
Affichage d'information Carburant instant. MESSAGES D'INFORMATION (Selon l’équipement) Indique la consommation de carburant Nota : Selon les options et le type de actuelle. tableau de bord dont est équipé votre véhicule, certains messages ne s'affichent Autonomie restante pas ou ne sont pas disponibles. Cette fonction indique la distance Nota : L'écran d'information peut abréger approximative que le véhicule peut...
Page 112
Affichage d'information Alarme Message Mesure à prendre Alarme déclenchée Vérifier Ce message s’affiche lorsque l’alarme a été déclen- véhicule chée à la suite d’un accès non autorisé. Voir Alarme antivol (page 76). Alarme Défectuosité Service Ce message s’affiche lorsque le système doit être requis réparé...
Page 113
Affichage d'information Système de surveillance de la pression des pneus Message Mesure à prendre Pression des pneus basse S'affiche si la pression d'un ou de plusieurs pneus est inférieure à la pression prescrite. Voir Système de Press. pneu remorq. bas Spéci- surveillance de la pression des pneus (page 305).
Page 114
Affichage d'information Circuit d'alimentation Message Mesure à prendre Niveau d'essence bas Faites le plein dès que possible. Niveau d'essence bas distance metric:##0 km d'autonomie Faites le plein dès que possible. Niveau d'essence bas distance imperial:#0 mi d'autonomie Pression carburant faible Le système a détecté...
Page 115
Affichage d'information Véhicule sans clé Message Mesure à prendre Aucune clé détectée Affiché si la clé n’est pas détectée par le système. Voir Bouton-poussoir de démarrage (page 144). Couper le contact. Ce message s’affiche pour vous rappeler de couper le contact.
Page 116
Affichage d'information Message Mesure à prendre Service terminé Ce message s'affiche lorsque l'intervalle d'entretien a été réinitialisé. Rappel de l'entretien réglé sur Ce message s'affiche lorsque la date et l'heure ne sont désactivé pas programmées. Si la date et l'heure sont program- mées et que le message demeure, communiquez avec un concessionnaire autorisé.
Page 117
Affichage d'information Message Mesure à prendre MyKey Véhicule à la vitesse Ce message s'affiche lorsque qu'une clé MyKey est maximale utilisée et que la limite de vitesse MyKey est atteinte. Boucler ceinture pour activer Ce message s’affiche quand une clé MyKey est utilisée audio et que la fonction de rappel de bouclage des ceintures de sécurité...
Page 118
Affichage d'information Frein de stationnement Message Mesure à prendre Frein de stationn. Serré Ce message s’affiche lorsque le frein de stationnement est serré, que le moteur est en marche et que le véhi- cule roule à plus de 5 km/h (3 mph). Si cet avertisse- ment persiste une fois le frein de stationnement desserré, contactez un concessionnaire autorisé.
Page 119
Affichage d'information Contrôle de stabilité Message Mesure à prendre ANOMALIE VITESS Sport non Le système a détecté une anomalie qui nécessite une disponible Service requis intervention. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais. Circuit de démarrage Message Mesure à prendre Appuyer frein pour DÉMARRER S'affiche lorsque vous démarrez votre véhicule pour vous rappeler d'enfoncer complètement la pédale de...
Page 120
Affichage d'information Antipatinage Message Mesure à prendre Antipatinage en marche Ce message s’affiche lorsque l’antipatinage a été activé. Antipatinage arrêt Ce message s’affiche lorsque l’antipatinage est désa- ctivé. Boîte de vitesses Message Mesure à prendre Boîte vitesses Défectuosité Le système a détecté une anomalie qui nécessite une Service immédiat intervention.
Page 121
Affichage d'information Réglages véhicule Message Mesure à prendre Mode transport Contacter le Votre véhicule est en mode transport. concessionnaire Certaines fonctions de votre véhicule ne sont pas disponibles. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais. EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 122
Climatisation Nota : Lorsque vous utilisez le climatiseur, PRINCIPES DE votre véhicule consomme plus de carburant. FONCTIONNEMENT BOUCHES D'AIR Air extérieur Maintenez exemptes d'obstruction (neige, Bouches d'air centrales feuilles, etc.) les prises d'air à l'avant du pare-brise afin de permettre au système de chauffage et climatisation de fonctionner efficacement.
Page 123
Climatisation Activation et désactivation du COMMANDE MANUELLE DE LA refroidissement maximal TEMPÉRATURE - VÉHICULES AVEC : RÉGULATION Tournez la commande de température dans le sens ÉLECTRONIQUE DE LA antihoraire au réglage le plus bas TEMPÉRATURE À pour maximiser le refroidissement. COMMANDES MANUELLES Nota : Lorsque vous désactivez le (EMTC)
Page 124
Climatisation Réglage de la température Nota : L'air recirculé peut s'arrêter ou son activation peut être bloquée dans tous les modes de débit d'air sauf le refroidissement maximum pour éviter la formation de buée sur les vitres. La recirculation d'air peut aussi être activée et désactivée lorsque vous dirigez l'air vers les bouches d'air de la planche de bord ou du plancher avant par...
Page 125
Climatisation Nota : Lorsque le mode automatique est Réglez la commande du ventilateur activé, les témoins du ventilateur d'habitacle ou la commande de répartition d'habitacle ne s'allument pas pour indiquer d'air pour désactiver le mode automatique. la vitesse du moteur de ventilateur. État du témoin de mode auto État du témoin de mode Description...
Page 126
Climatisation Réglage de la température Nota : Vous pourrez ressentir un peu d'air provenant des bouches d'air du plancher, quel que soit le réglage de la répartition d'air. Nota : Pour réduire l accumulation d humidité dans le véhicule, ne conduisez pas avec le système éteint et ne laissez pas le système de recirculation d'air continuellement en fonction durant la...
Page 127
Climatisation Nota : Il n'est pas nécessaire de régler la CONSEILS SUR LA température de l'habitacle lorsque celle-ci RÉGULATION DE LA est extrêmement chaude ou extrêmement TEMPÉRATURE DANS froide. Le système apporte automatiquement les réglages nécessaires L'HABITACLE - VÉHICULES pour réchauffer ou refroidir l'habitacle à la AVEC : RÉGULATION température sélectionnée le plus ÉLECTRONIQUE DE LA...
Page 128
Climatisation Chauffage rapide de l'habitable Désembuage ou enlèvement de la glace mince du pare-brise • Sélectionnez la vitesse maximale du ventilateur d'habitacle. • Sélectionnez le dégivrage maximal. • Sélectionnez la température la plus élevée. LUNETTE ARRIÈRE • Orientez l’air vers les bouches d'air au CHAUFFANTE - VÉHICULES plancher avant.
Page 129
Climatisation Nota : Assurez-vous que le moteur est en FILTRE À AIR D'HABITACLE marche avant d'utiliser la lunette arrière chauffante. Votre véhicule est équipé d'un filtre à air d'habitacle, qui offre aux passagers les Nota : N'utilisez pas une lame de rasoir ou avantages suivants : tout autre objet tranchant pour nettoyer l'intérieur de la lunette arrière chauffante...
Page 130
Climatisation Limitations du démarrage à Prolongation de la durée de distance fonctionnement du véhicule Pour prolonger la durée de fonctionnement Le démarrage à distance ne fonctionne du moteur du véhicule pendant le pas si : démarrage à distance, répétez la •...
Page 131
Climatisation 4. Sélectionnez Climatisation. Réglage de Durée 5. Activez Automatique. Vous pouvez définir la durée de fonctionnement du moteur. Nota : Si vous activez le fonctionnement Automatique, le système tente de Nota : Après l'arrêt du moteur, attendez réchauffer ou de refroidir l'habitacle à 22°C quelques secondes avant de le faire (72°F).
Page 132
Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Asseyez-vous à la verticale avec la base de votre colonne vertébrale aussi reculée que possible dans le siège. AVERTISSEMENT: N'inclinez pas • N'inclinez pas le dossier de plus de le dossier du siège trop vers l'arrière, 30 degrés.
Page 133
Sièges Un bouton de réglage et de dégagement des guides de tige. AVERTISSEMENT: L'appuie-tête est un dispositif de sécurité. Dans la Un bouton de déverrouillage et mesure du possible, il doit être installé de retrait des manchons de et correctement réglé lorsque le siège guidage.
Page 134
Sièges Appuie-tête central de siège arrière L'appuie-tête de la place centrale arrière est constitué des composants suivants : Réglez le dossier de siège à la verticale Un appuie-tête à absorption ou à une position de conduite. d'énergie. 2. Faites pivoter l'appuie-tête en avant Deux tiges en acier.
Page 135
Sièges Retrait de l'appuie-tête central de siège arrière AVERTISSEMENT: Assurez-vous Tirez sur l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il que le siège est bien enclenché en place atteigne sa position la plus élevée. en effectuant une petite manœuvre de va-et-vient. Un siège qui n'est pas bloqué 2.
Page 136
Sièges Réglage du soutien lombaire Réglage de hauteur du siège (Selon conducteur (Selon l’équipement) l’équipement) EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 137
Sièges Réglage de l'inclinaison SIÈGES À COMMANDE ÉLECTRIQUE (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: Ne réglez ni le siège ni le dossier de siège conducteur lorsque le véhicule roule. Ceci peut entraîner un déplacement intempestif du siège et vous faire perdre la maîtrise de votre véhicule.
Page 138
Sièges Réglage du soutien lombaire Réglage de l'inclinaison du dossier de siège EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 139
Sièges Réglage quatre sens du siège SIÈGES ARRIÈRE Siège basculant et rabattable Le siège étant inoccupé, soulevez l'assise et rabattez le dossier de siège. Soulèvement de l'assise de siège AVERTISSEMENT: N'utilisez pas la banquette comme lit lorsque le véhicule roule. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Page 140
Sièges Glissez la main dans la sangle de l'assise, Abaissez complètement l'assise de siège. puis soulevez l'assise pour la rabattre vers Pliage du dossier de siège vers le l'avant. Abaissement de l'assise de siège AVERTISSEMENT: Ne placez AVERTISSEMENT: Vérifiez que aucun objet sur un siège rabattu.
Page 141
Sièges Avant de rabattre les sièges de la rangée arrière, abaissez les appuie-tête en appuyant sur le bouton situé sur le côté de l'appuie-tête. Rabattez le dossier de siège vers l'avant jusqu'à ce qu'il repose sur les appuie-tête. Pliage du dossier de siège vers le haut AVERTISSEMENT: Avant de redresser le siège, vérifiez que les ceintures de sécurité...
Page 142
Sièges Après vous être assuré qu'il n'y a pas d'objets sur le siège, relevez le dossier de siège. Bloquez le dossier de siège en position verticale en engageant les verrous dans les gâches du pied latéral. Accoudoir de siège arrière (selon l'équipement) Rabattez l'accoudoir en position d'utilisation.
Page 143
Sièges Respectez les consignes suivantes : SIÈGES CHAUFFANTS (SELON • Ne placez aucun objet lourd sur le L’ÉQUIPEMENT) siège. • Ne mettez pas le siège chauffant en fonction si de l'eau ou un autre liquide AVERTISSEMENT: Faites a été déversé sur le siège. Laissez attention lorsque vous utilisez le siège complètement sécher le siège.
Page 144
Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Faites fonctionner le moteur lorsque la prise de courant est utilisée à sa pleine capacité. Pour éviter une décharge de la batterie : • N'utilisez pas la prise de courant plus qu'il ne le faut lorsque le moteur n'est pas en marche;...
Page 145
Prises de courant auxiliaires • Appareil de mesure qui traite des données précises, comme un dispositif médical ou un instrument de mesure • Autre appareil qui requiert une alimentation extrêmement stable, par exemple une couverture électrique commandée par microprocesseur ou une lampe à...
Page 146
Espaces de rangement CONSOLE CENTRALE AVERTISSEMENT: Ne déposez que des tasses en matière souple dans les porte-gobelets. Les objets en matière dure peuvent causer des blessures lors d'une collision. La console de votre véhicule peut comporter différentes options. En voici quelques-unes : •...
Page 147
Démarrage et arrêt du moteur Lorsque vous démarrez le moteur, GÉNÉRALITÉS n'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur avant ou pendant le démarrage. Utilisez la pédale d'accélérateur seulement lorsque AVERTISSEMENT: Un ralenti le démarrage du moteur s'avère difficile. prolongé à régime élevé peut produire des températures très élevées dans le COMMUTATEUR D'ALLUMAGE moteur et le circuit d'échappement, ce...
Page 148
Démarrage et arrêt du moteur Établissement du contact Établissement du contact (mode accessoires) Tournez la clé en position II. Tous les circuits électriques et les accessoires sont fonctionnels et les témoins s'allument. Démarrage du moteur Tournez la clé en position III. Relâchez la clé...
Page 149
Démarrage et arrêt du moteur Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique Nota : Si la pédale de frein est relâchée pendant le lancement du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et l'allumage revient en position de contact établi. Passez en position de stationnement (P) ou au point mort (N).
Page 150
Démarrage et arrêt du moteur Arrêt du moteur lorsque le véhicule • Une fois le véhicule à l'arrêt, placez le est immobile levier de vitesses en position de point mort (véhicules avec boîte de vitesses Nota : Cette position coupe le contact, met manuelle) ou le levier sélecteur en les circuits électriques hors tension et éteint position N (véhicules avec boîte de...
Page 151
Démarrage et arrêt du moteur Véhicules avec boîte de vitesses 4. Actionnez le démarreur. automatique Tous les véhicules Nota : Ne touchez pas la pédale Si le moteur ne démarre pas, répétez la d'accélérateur. procédure pour moteur froid ou chaud. Appuyez à...
Page 152
Démarrage et arrêt du moteur puis porter la mention Approuvée pour usage extérieur; Ne vous servez pas AVERTISSEMENT: Ne branchez d'une rallonge électrique conçue pour jamais votre chauffe-moteur sur un l'intérieur à l'extérieur; Cela pourrait circuit électrique qui n'est pas mis à la causer un choc électrique ou présenter terre ou à...
Page 153
Démarrage et arrêt du moteur Le chauffe-moteur consomme de 0,4 à 1,0 kilowatt-heure d'électricité par heure d'utilisation. Le chauffe-moteur n'est pas doté d'un thermostat. Il atteint sa température maximale après environ trois heures de fonctionnement. Faire fonctionner le chauffe-moteur pendant plus de trois heures n'améliore pas le rendement du système et gaspille inutilement de l'électricité.
Page 154
Caractéristiques de conduite uniques AUTO-START-STOP AVERTISSEMENT: Lorsque le Le système aide à réduire la témoin démarrage-arrêt automatique consommation de carburant en coupant s’allume en vert ou clignote en jaune, un et en redémarrant automatiquement le redémarrage automatique du moteur moteur lorsque le véhicule est à l’arrêt. Le peut s’avérer nécessaire.
Page 155
Caractéristiques de conduite uniques • Les conditions de fonctionnement de • Les glaces pourraient devenir embuées, la batterie sont optimales (état de et la climatisation est en fonction. charge et température de la batterie • Les conditions de fonctionnement dans la plage prévue). optimales de la batterie ne sont pas •...
Page 156
Caractéristiques de conduite uniques Nota : Si le message Enclencher sur P Redém. moteur s affiche et que le témoin démarrage-arrêt automatique jaune clignote, le redémarrage automatique n est pas disponible. Le véhicule doit être redémarré manuellement. Voir Affichage d'information (page 103). EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 157
Carburant et remplissage Lors du ravitaillement, respectez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ consignes suivantes : • ne fumez pas et évitez les flammes et les étincelles au moment de faire le AVERTISSEMENT: Ne remplissez plein; pas excessivement le réservoir de • arrêtez toujours le moteur avant de carburant.
Page 158
Carburant et remplissage • les carburants peuvent être nocifs Pour des performances optimales du lorsqu'ils sont absorbés par la peau; En véhicule et du moteur, il est recommandé cas d'éclaboussures sur votre peau ou d'utiliser du supercarburant avec un indice vos vêtements, enlevez les vêtements d'octane de 91 ou plus.
Page 159
Carburant et remplissage Remplissage d'un bidon de • de carburant contenant du carburant méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de manganèse (MMT), additif rehausseur d'octane; • carburant au plomb, l'utilisation de AVERTISSEMENT: L'écoulement carburants au plomb est interdite par de carburant dans un pistolet de la loi.
Page 160
Carburant et remplissage AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de forcer l'ouverture du système de remplissage sans bouchon en faisant levier ou en poussant à l'aide d'un objet quelconque. Vous pourriez endommager le système et le joint de l'orifice et causer de graves blessures. AVERTISSEMENT: Ne mettez pas au rebut du carburant dans les déchets ménagers ou dans les...
Page 161
Carburant et remplissage RAVITAILLEMENT Vue d'ensemble du système de ravitaillement Côté gauche. Pour ouvrir la trappe de carburant, appuyez Trappe de remplissage de brièvement au centre de son carburant. bord arrière. Obturateur de goulotte de Côté droit. Pour ouvrir la trappe remplissage de réservoir de de carburant, appuyez carburant.
Page 162
Carburant et remplissage pendant que vous procédez au ravitaillement. Dans certaines conditions, AVERTISSEMENT: Patientez au les vapeurs de carburant peuvent être moins cinq secondes avant de retirer le extrêmement dangereuses. Évitez pistolet de distribution d'essence pour d'inhaler des vapeurs de carburant en permettre au carburant résiduel de quantité...
Page 163
Carburant et remplissage Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir avec le mauvais carburant. L'utilisation du mauvais carburant peut entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie du véhicule. Faites immédiatement contrôler votre véhicule. Avertissement du système de ravitaillement (Selon l’équipement)
Page 164
Carburant et remplissage remplissage de réservoir de • Coupez le contact avant de remplir le carburant (page 155). Cette opération réservoir de carburant, car la lecture devrait déloger les débris qui sera erronée si le moteur est en empêchent l'obturateur de goulotte de marche.
Page 165
Carburant et remplissage • La consommation de carburant peut augmenter lors de courts trajets. • Votre consommation de carburant peut être plus faible si vous roulez sur route plate que sur route vallonnée. EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 166
Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit Les lois fédérales interdisent les actes suivants : AVERTISSEMENT: Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou • retirer ou rendre inopérant par toute les matériaux isolants logés entre ceux-ci personne autre que pour fins et la tôle du plancher du véhicule.
Page 167
Dispositif antipollution • carburant contaminé; CONVERTISSEUR • air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés; • flexible de capteur désaccouplé ou pincé; AVERTISSEMENT: Ne stationnez • niveau d'huile moteur incorrect; pas le véhicule, ne faites pas tourner le •...
Page 168
Si vous utilisez des pièces autres que des dispositifs antipollution de votre véhicule pièces Ford, Motorcraft ou homologuées fonctionnent toujours conformément aux par Ford pour le remplacement ou la normes gouvernementales. Le système réparation d'éléments impliquant les OBD-II de diagnostic embarqué aide dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
Page 169
Dispositif antipollution Préparation pour les contrôles Votre véhicule tombe en panne sèche d'inspection et d'entretien (I/M) — le moteur peut produire des ratés ou tourner irrégulièrement. Certaines autorités locales, provinciales et 2. Le carburant est de piètre qualité ou des États peuvent avoir prévu des contient de l'eau —...
Page 170
Dispositif antipollution Le système OBD-II surveille les dispositifs antipollution pendant la conduite normale. Une vérification complète peut demander plusieurs jours. Si le véhicule n'est pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien, vous pouvez effectuer le cycle de conduite suivant en roulant en ville et sur autoroute : 15 minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivies d'au moins 20 minutes de conduite avec arrêts...
Page 171
Boîte de vitesses Appuyez sur le bouton à l'avant du levier BOÎTE DE VITESSES sélecteur de vitesse pour passer d'une AUTOMATIQUE position à une autre. La pédale de frein doit être enfoncée pour pouvoir quitter la position de AVERTISSEMENT: Serrez stationnement (P).
Page 172
Boîte de vitesses Amenez le levier de vitesse à la position Prenez en compte le témoin de levier de marche avant (D) pour permettre à votre vitesses qui vous indique à quel moment véhicule d'avancer et d'effectuer changer de rapport pour vous garantir le automatiquement le passage des rapports meilleur niveau d'efficacité...
Page 173
Boîte de vitesses Levier de relâchement d'urgence de la position de stationnement Nota : Ne conduisez pas votre véhicule avant d'avoir vérifié le bon fonctionnement des feux stop. AVERTISSEMENT: Pour cela, vous devez quitter la position de Select Shift en position de marche avant stationnement (P), ce qui signifie que le (D) : véhicule peut rouler librement.
Page 174
Boîte de vitesses Apprentissage adaptatif de la Si le fusible n'est pas grillé et que les feux boîte automatique stop fonctionnent correctement, la méthode suivante vous permettra de sortir Cette fonction peut accroître la longévité le levier de vitesses de la position de de la boîte de vitesses et garantir la même stationnement (P).
Page 175
Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Nota : Un message d'avertissement UTILISATION DES QUATRE s'affiche à l'écran d'information lorsque le ROUES MOTRICES système à 4 roues motrices présente une surchauffe Voir Messages d'information La transmission intégrale utilise les (page 107). Ce problème peut survenir quatre roues pour propulser le véhicule.
Page 176
Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Conduite dans des conditions Si le véhicule quitte la chaussée particulières avec une • Si le véhicule quitte la chaussée, transmission quatre roues ralentissez, mais évitez tout freinage motrices (4RM) brusque. Revenez doucement sur la chaussée, mais seulement après avoir ralenti.
Page 177
Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Conduite sur le sable Si votre véhicule s'enlise dans la neige ou dans la boue, il est possible de le dégager Lorsque vous roulez sur le sable, essayez par mouvement de va-et-vient en passant de garder les quatre roues sur la partie la successivement en marche avant et en plus ferme de la piste.
Page 178
Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Conduite sur terrain vallonné ou en pente Nota : Évitez de conduire en travers de la pente ou de tourner brusquement sur des terrains très inclinés. Il existe en effet un risque de perte d'adhérence, de dérapage latéral et de capotage.
Page 179
à votre véhicule un rendement fiable, en charge ou à vide, et une capacité durable en matière de transport de charge. Pour cette raison, Ford vous recommande vivement de ne pas apporter de modifications, qu'il s'agisse de retrait ou d'ajout de pièces (telles que des nécessaires pour abaisser le véhicule...
Page 180
Freins Freins antiblocage GÉNÉRALITÉS Ce système vous aide à garder la maîtrise Les freins perdent de leur efficacité quand de la direction et la stabilité du véhicule ils sont mouillés. Pour sécher les freins, lors de freinages d'urgence en empêchant appuyez légèrement sur la pédale de frein le blocage des roues.
Page 181
Freins Voir Témoins et indicateurs Nota : Si le véhicule est garé en pente dans (page 98). le sens de la descente, placez le levier sélecteur en position de stationnement (P) et tournez le volant en direction de la bordure de trottoir. CONSEILS SUR LA CONDUITE À...
Page 182
Freins Le système s'active automatiquement AIDE AU DÉMARRAGE EN dans toute pente qui pourrait faire rouler CÔTE le véhicule. Nota : Aucun témoin n'indique si le système est activé ou désactivé. AVERTISSEMENT: Ce système Utilisation du système d'aide au ne remplace pas le frein de démarrage en côte stationnement.
Page 183
Antipatinage (Selon l’équipement) Appuyez sur le bouton. Vous verrez un PRINCIPES DE message ainsi qu'une icône illuminée dans FONCTIONNEMENT l'affichage. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le système en mode Le dispositif antipatinage contribue à normal. prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous désactivez le système la perte d'adhérence.
Page 184
Contrôle de stabilité (Selon l’équipement) PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Contrôle électronique de stabilité AVERTISSEMENT: Le système est conçu pour aider le conducteur. Il ne remplace pas l'attention et le bon jugement du conducteur. Vous devez continuer de conduire avec prudence et en étant attentif.
Page 185
Aides au stationnement (Selon l’équipement) Nota : Si votre véhicule subit des PRINCIPES DE dommages qui décentrent ou déforment le FONCTIONNEMENT pare-chocs ou le bouclier, la zone de détection peut être altérée, ce qui peut entraîner une estimation erronée de la distance des obstacles ou de fausses AVERTISSEMENT: Le système alertes.
Page 186
Aides au stationnement (Selon l’équipement) Le système détecte la présence de certains AIDE AU STATIONNEMENT objets lorsque la marche arrière (R) est ARRIÈRE engagée : • Lors du déplacement du véhicule vers Les capteurs d'aide au stationnement un objet immobile à une vitesse de arrière entrent en fonction lorsque vous maximale de 5 km/h (3 mph).
Page 187
Aides au stationnement (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Faites preuve de prudence lorsque la porte de chargement arrière est entrouverte. Si la porte de chargement arrière est entrouverte, la caméra ne sera pas bien positionnée et l'image vidéo sera incorrecte. Aucune ligne de guidage ne s'affiche lorsque la porte de chargement arrière est entrouverte.
Page 188
Aides au stationnement (Selon l’équipement) Le système utilise trois types de guidages • De nuit ou dans des endroits sombres, pour vous aider à voir ce qui se trouve si un ou les deux phares de recul ne derrière le véhicule : fonctionnent pas.
Page 189
Aides au stationnement (Selon l’équipement) Les lignes de guidage fixes et actives apparaissent et disparaissent selon la position du volant de direction. Les lignes de guidage actives ne s'affichent pas lorsque le volant est en position ligne droite. Redoublez de prudence lors des manœuvres de recul.
Page 190
Aides au stationnement (Selon l’équipement) Temporisation de la caméra de recul (selon l'équipement) Lorsque la marche arrière (R) est désengagée et qu'un autre rapport est sélectionné, la fonction de temporisation de la caméra de recul est active et l'image s'affiche jusqu'à ce que : •...
Page 191
Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Lorsque vous descendez une pente, PRINCIPES DE rétrogradez pour aider le système à FONCTIONNEMENT maintenir la vitesse programmée. Nota : Le système se désengage si la Le régulateur de vitesse vous permet de vitesse du véhicule diminue de plus de commander votre vitesse à...
Page 192
Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Nota : Si vous accélérez en appuyant sur la pédale d'accélérateur, la vitesse programmée ne change pas. Si vous relâchez la pédale d'accélérateur, le véhicule revient à la vitesse que vous avez précédemment programmée. Annulation de la vitesse programmée Appuyez brièvement sur CAN ou enfoncez légèrement la pédale de frein.
Page 193
Aides à la conduite Nota : Le système n'empêche pas le SYSTÈME D'INFORMATION véhicule de toucher d'autres véhicules. Il SUR LES ANGLES MORTS (SELON n'est pas conçu pour détecter les véhicules stationnés, les piétons, les animaux ou L’ÉQUIPEMENT) d'autres infrastructures. Utilisation du système d'information sur les angles morts AVERTISSEMENT: N'utilisez pas...
Page 194
Pour les véhicules dotés d'un module de remorquage et d'une barre d'attelage approuvés par Ford, le système se désactive lorsque vous attelez une remorque. Pour les véhicules équipés d'un module de remorquage ou d'une barre de Les capteurs se trouvent derrière le...
Page 195
Aides à la conduite Le système est conçu pour vous alerter ALERTE DE CIRCULATION lorsque des véhicules s'approchent sur les TRANSVERSALE (SELON côtés lorsque vous passez en marche arrière (R). L’ÉQUIPEMENT) Utilisation du système d'alerte de circulation transversale AVERTISSEMENT: N'utilisez pas Le système est conçu pour détecter les l'alerte de circulation transversale à...
Page 196
Aides à la conduite Le capteur gauche n'est que partiellement droit est maximisée. obstrué, et la zone de couverture du côté Lorsque le système détecte un véhicule, La zone de couverture diminue également un témoin s'allume dans le rétroviseur lors de stationnements à des angles extérieur du côté...
Page 197
Le système risque de ne pas fonctionner remorque. Pour les véhicules dotés d'un correctement dans les conditions module de remorquage et d'une barre suivantes : d'attelage approuvés par Ford, le système • les capteurs sont obstrués; se désactive lorsque vous attelez une •...
Page 198
Aides à la conduite véhicule manuellement et aucun sécurité. Coupez le contact. Après un dommage permanent ne sera causé. Des délai d'au moins 10 secondes, établissez manœuvres types de direction et de le contact, puis vérifiez si un message conduite permettent au système de se d'avertissement de direction assistée refroidir, puis la direction assistée revient apparaît sur l'écran d'information.
Page 199
Transport de charge Le plancher de chargement réglable peut POINTS D'ANCRAGE DES être monté dans trois positions différentes. BAGAGES Lorsque le plancher de chargement réglable est monté à sa plus haute position et que les dossiers de siège arrière sont rabattus, vous obtenez un plancher de chargement plat et continu.
Page 200
Votre véhicule peut être équipé de traverses installées en usine. Les traverses PORTE-CHARGE ET PORTE- d'origine Ford, conçues spécialement pour votre véhicule, sont également BAGAGES DE TOIT recommandées pour être utilisées avec votre système de porte-bagages.
Page 201
Transport de charge LIMITE DE CHARGE Chargement du véhicule - avec ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux. Maintenez le poids de votre véhicule chargé dans sa capacité de charge maximale, avec ou sans remorque.
Page 202
Transport de charge Recherchez la mention "Le poids Exemple de renseignements de combiné des occupants et du l'étiquette des pneus et d'information chargement ne doit jamais sur la charge : dépasser xxx kg ou xxx lb" afin de respecter la charge utile maximale.
Page 203
Transport de charge PMAE (Poids maximal autorisé Exemple d'étiquette d'homologation sur essieu) de sécurité : PMAE est le poids maximal permis qu'un seul essieu (avant ou arrière) peut supporter. Ces chiffres sont indiqués sur l'étiquette d'homologation de sécurité. L'étiquette se trouve sur le pied de charnière de porte, le montant de serrure de porte, ou le rebord de porte qui rejoint le...
Page 204
Transport de charge PTRA (Poids total roulant autorisé) AVERTISSEMENT: Ne vous servez pas de pneus de PTRA est le poids maximal permis rechange d'une limite de charge du véhicule et de la remorque inférieure à celle des pneus complètement chargés, incluant d'origine car ils pourraient tout le chargement et tous les réduire le PTAC ou le PMAE du...
Page 205
Transport de charge 4. Le résultat indique la charge en moyenne 99 kg (220 lb) disponible pour le chargement chacun et les sacs de golf pèsent ou les bagages. Par exemple, environ 13,5 kg (30 lb) chacun. En si la valeur "XXX" est égale à unités impériales, le calcul 1 400 lb, et si le véhicule s'établit comme suit : 1 400 lb - (5...
Page 206
Transport de charge trois sacs de ciment de 45 kg preuve d'une grande prudence (100 lb), le calcul de la charge lorsque vous conduisez un s'établit comme suit : 1 400 – (2 véhicule lourdement chargé, par x 220) – (9 x 100) = 1 400 – 440 exemple, conduisez plus –...
Page 207
Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site Web http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 208
Remorquage Nota : Pour une utilisation en FONCTION DE STABILISATION haute altitude, réduisez le poids DE LA REMORQUE total roulant de 2 % par tranche de 1 000 pieds (300 mètres) à partir Nota : Ce dispositif n'est pas conçu pour d une altitude de 1 000 pieds prévenir le louvoiement de la remorque, mais plutôt de le réduire lorsqu'il s'amorce.
Page 209
Remorquage Connecteur de remorque VÉRIFICATIONS DE (Selon REMORQUAGE ESSENTIELLES l’équipement) Pour un remorquage en toute sécurité, respectez les consignes suivantes : • Ne tractez pas de remorque tant que vous n'avez pas conduit votre véhicule sur au moins 1 600 km (1 000 mi). •...
Page 210
Remorquage Feux de remorque Répartissez la charge dans la remorque de façon que 10 à 15 % du poids total de la remorque repose sur le timon. AVERTISSEMENT: Ne branchez Chaînes de sécurité jamais le câblage d'un feu de remorque sur les circuits des feux arrière du Nota : N'attachez jamais les chaînes de véhicule, car vous pourriez endommager...
Page 211
Remorquage • En cas d'arrêts dans un embouteillage 4. Placez des cales de roue à l'avant et à ou en circulation dense par temps l'arrière des roues de la remorque. Les chaud, placez la boîte de vitesses en cales ne sont pas fournies avec votre position de stationnement (P) pour véhicule.
Page 212
Remorquage Point de remorquage arrière POINTS DE REMORQUAGE (Selon l’équipement) Point de remorquage avant Poussez sur le cache. Poussez sur le cache. 2. Libérez le cache. 2. Libérez le cache. 3. Installez le crochet de sauvetage. 3. Installez le crochet de sauvetage. Le crochet de sauvetage peut être situé...
Page 213
Aucune procédure de remorquage avec Nota : Si le véhicule est muni d'une barre sangle de levage n'est approuvée par Ford. de remorquage, utilisez-la pour tracter d'autres véhicules. Il est permis de remorquer un véhicule à...
Page 214
Remorquage Respectez les directives qui suivent pour REMORQUAGE DU VÉHICULE le remorquage derrière un véhicule de loisir. LES QUATRE ROUES AU SOL Notons comme exemple de remorquage de loisir, le remorquage de votre véhicule Remorquage d'urgence derrière une autocaravane. Ces directives ont pour but pour prévenir des dommages Si votre véhicule est en panne et qu'aucun à...
Page 215
Conseils de conduite • Servez-vous de l'huile moteur RODAGE recommandée. Pneus • Effectuez chacune des interventions d'entretien périodique. Nota : Les pneus neufs doivent être rodés Voici de plus certaines manœuvres à éviter pendant environ 500 km (310,7 mi). pour ne pas augmenter la consommation Pendant cette période, vous ferez peut-être de carburant : l'expérience de différentes situations de...
Page 216
Conseils de conduite • Vérifiez que l'éclairage extérieur CONDUITE DANS L'EAU fonctionne. • Tournez le volant pour vérifier que la direction assistée fonctionne. AVERTISSEMENT: Ne pas traverser de cours d'eau ou d'eau COUVRE-PLANCHER profonde, vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule. Nota : Traverser des eaux stagnantes peut AVERTISSEMENT: Utilisez un causer des dégâts au véhicule.
Page 217
Conseils de conduite AVERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que des objets ne puissent tomber dans l'espace pour les jambes du conducteur en cours de route. Les objets qui ne sont pas fixés peuvent se loger sous les pédales et entraîner une perte de maîtrise du véhicule. Pour poser les tapis, placez l'œillet du tapis par-dessus la tige de fixation et appuyez pour le bloquer en place.
Page 218
56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou jusqu'au véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service, proche. Si un client demande un indépendant de votre Garantie limitée de...
Page 219
Pour vous fournir toute l'aide dont vous en composant le 1 800 665-2006, ou pourriez avoir besoin concernant votre visiter notre site Internet www.ford.ca. véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur pied un programme d'assistance dépannage. Ce programme est offert au FEUX DE DÉTRESSE Canada et aux États-Unis continentaux.
Page 220
Dépannage Témoin des feux de détresse 3. Retirez le pied de la pédale de frein et appuyez sur la touche START/STOP Clignote lorsque les feux de pour couper le contact. détresse sont activés. 4. Vous pouvez tenter de démarrer le moteur en enfonçant la pédale de frein et en appuyant sur la touche COUPURE DE CARBURANT...
Page 221
Dépannage 3. Actionnez le ventilateur de chauffage quand vous effectuez une intervention des deux véhicules pour éviter toute à proximité contre la batterie. En cas surtension. Éteignez tous les autres d'éclaboussures d'acide sur la peau ou accessoires. dans les yeux, rincez immédiatement à grande eau pendant au moins 15 minutes Branchement des câbles de et consultez un médecin dans les plus...
Page 222
Dépannage AVERTISSEMENT: Ne branchez pas l’extrémité du deuxième câble à la borne négative (-) de la batterie déchargée. Ce branchement risque de causer des étincelles qui entraîneraient une explosion des gaz qui se dégagent normalement d’une batterie. Assurez-vous que les câbles volants sont éloignés des pales du ventilateur, des courroies, de toute pièce mobile des deux moteurs et de tout élément du circuit...
Page 223
Dépannage SYSTÈME D’ALERTE APRÈS IMPACT Le système allume les clignotants et fait retentir l'avertisseur sonore (par intermittence) après une collision suffisamment grave pour déployer un sac gonflable (avant, latéral, rideau gonflable latéral ou système de sécurité au pavillon) ou déclencher les tendeurs de ceinture de sécurité.
Page 224
Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
Page 225
Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et Deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
Page 226
Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
Page 227
Web Better Business Bureau. tous les territoires et toutes les provinces du Canada. Pour obtenir de plus amples Nota : Ford Motor Company se réserve le renseignements, sans frais ni obligation, droit de modifier les critères d'admissibilité appelez directement l'administrateur et les procédures ou de mettre fin au...
Page 228
Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
Page 229
Ouvert du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h d'identification de votre véhicule (NIV) et votre nouvelle adresse à Ford Motor Vous pouvez aussi joindre Helm Inc. sur Company Trade Services par courriel à...
Page 230
Web http://www.safercar.gov ou informez immédiatement écrire à l'adresse suivante : l'Agence fédérale américaine des États-Unis chargée de la sécurité Administrator routière (NHTSA) et Ford Motor 1200 New Jersey Avenue, Company. Southeast Si l'Agence fédérale américaine Washington, D.C. 20590 des États-Unis chargée de la sécurité...
Page 231
Assistance à la clientèle Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1-800-565-3673 phone EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 232
électrique peut compromettre la sécurité du véhicule, provoquer un incendie ou endommager le moteur. Pour obtenir des renseignements détaillés ou si vous avez des questions, communiquez avec un distributeur Ford. TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES FUSIBLES AVERTISSEMENT: Débranchez toujours la batterie avant de remplacer Cette boîte à...
Page 233
Fusibles Votre véhicule pourrait ne pas comporter décrivent tous les fusibles que l'on peut tous les dispositifs énumérés dans les retrouver sur tous les modèles de véhicules tableaux des fusibles. Ces tableaux disponibles. Boîte à fusibles du compartiment moteur Fusible Intensité...
Page 234
Fusibles Fusible Intensité Composants protégés 30 A Siège à réglage électrique conducteur. 40 A Moteur de soufflerie avant. 10 A Contacteur des feux de freinage. 20 A Toit ouvrant transparent. Lave-glace arrière. 15 A Essuie-glace. 7,5 A Relais d'embrayage du climatiseur. Relais de prise de courant.
Page 235
Fusibles Fusible Intensité Composants protégés Électrovanne de compresseur de climati- seur variable. Module de relais de traction intégrale (2,0 L). Obturateur actif de calandre. 15 A Bobines d'allumage (2,0 L). 20 A Bobines d'allumage (1,0 L). Non utilisé. 15 A Amplificateur de graves.
Page 236
Fusibles Fusible Intensité Composants protégés Ventilateur d'aspiration de refroidisseur 7,5 A intermédiaire (1,0 L). Temporisation des commandes de lève- 30 A glace électriques. 20 A Pompe d'alimentation. Non utilisé. Alimentation de la pompe d'assistance de 20 A liquide de boîte de vitesses de système d'arrêt/démarrage.
Page 237
Fusibles Relais Circuits commutés Module de commande du groupe motopropulseur. Démarreur. Prise de courant auxiliaire. Essuie-glace. Moteur de soufflerie avant. Contact/démarrage. Non utilisé. Avertisseur sonore du véhicule. Non utilisé. Lave-glace arrière. Lunette arrière et rétroviseurs chauffants. Motoventilateur de refroidissement du moteur 2. Pompe d'alimentation.
Page 238
Fusibles Boîte à fusibles de l'habitacle Fusible Intensité Composants protégés Non utilisé. Capteur d'humidité et de température d'habitacle. 10 A Module de sonar de recul. Commutateur d'allumage. Contacteur de clé dans le commutateur 10 A d'allumage et solénoïde. Bouton d'arrêt/démarrage. Relais de verrouillage centralisé.
Page 239
Fusibles Fusible Intensité Composants protégés Module de commande de télématique (modem intégré). Non utilisé. 15 A Relais de déverrouillage conducteur. 30 A Non utilisé. 15 A Relais de module d'alimentation prolongée. 15 A Non utilisé. SYNC. 15 A Mini-panneau de finition de tableau de bord électronique.
Page 240
Fusibles Boîte à fusibles de la batterie Fusible Intensité Composants protégés 250 A Boîte à fusibles du compartiment moteur. 60 A Colonne de direction à commande élec- trique. 100 A Module de commande sur carrosserie. 70 A Module de commande de chauffage. 275 A Démarreur.
Page 241
Fusibles Types de fusibles Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 242
Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur mettez le sélecteur de vitesse à la de revente. Un grand réseau de position de stationnement (P).
Page 243
Entretien Poussez le verrou vers la droite. OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT Ouverture du capot Ouvrez le capot et soutenez-le à l'aide de la béquille de capot. Insérez la béquille dans le capot à l'endroit indiqué par une flèche. Fermeture du capot Nota : La béquille de capot doit être correctement fixée après son utilisation.
Page 244
Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 1.0L ECOBOOST Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 244). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 242). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 242).
Page 245
Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2.0L Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 244). Jauge d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 242). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 242).
Page 246
Entretien JAUGE D'HUILE MOTEUR - 1.0L VÉRIFICATION DE L'HUILE ECOBOOST MOTEUR AVERTISSEMENT: Ne travaillez jamais sur un moteur chaud. Observez la procédure suivante afin d'obtenir une lecture précise et régulière du niveau d'huile moteur : Assurez-vous que le frein de stationnement est serré.
Page 247
Entretien Nota : Ne retirez pas la jauge lorsque le Utilisez uniquement une huile moteur moteur est en marche. homologuée pour les moteurs à essence par l'American Petroleum Institute (API). Nota : Si le niveau d'huile se trouve entre Une huile portant ce symbole commercial les repères minimum et maximum, il est est conforme aux normes de protection en acceptable.
Page 248
Entretien Dans certaines situations, le ventilateur de RÉINITIALISATION DU TÉMOIN refroidissement continue de tourner DE VIDANGE D'HUILE (SELON pendant quelques minutes après que vous avez coupé le contact. Cela peut se L’ÉQUIPEMENT) produire à faible température ambiante et indépendamment de la température du Ne réinitialisez le système qu'après avoir liquide de refroidissement du moteur, par changé...
Page 249
Entretien Une fois le moteur refroidi, vérifiez la Nota : Les liquides pour véhicules concentration et le niveau du liquide de automobiles ne sont pas interchangeables. refroidissement aux intervalles indiqués N'utilisez jamais de liquide de dans le calendrier d'entretien périodique. refroidissement ou de liquide lave-glace Voir Entretien de votre véhicule (page pour un usage autre que celui auquel il est...
Page 250
être conformes aux refroidissement peut passer de l'orange au prescriptions de Ford et endommager le rose ou au rouge pâle. Tant que le liquide circuit de refroidissement. Les dommages de refroidissement est translucide et non aux composants qui en résulteraient...
Page 251
Entretien Liquide de refroidissement recyclé Vidange du liquide de refroidissement Nous recommandons de ne pas utiliser un liquide de refroidissement recyclé, car Conformément au guide d'entretien aucun procédé de recyclage n'a encore été périodique, le liquide de refroidissement homologué. doit être vidangé à des intervalles de kilométrage spécifiques.
Page 252
Entretien La conduite prolongée fait monter la En mode de protection totale, la puissance température du moteur au point de causer de votre moteur est limitée; il est donc l'arrêt complet du moteur. Dans ce cas, important de conduire avec précaution. Le l'effort demandé...
Page 253
Entretien Gestion de la température du La climatisation peut se mettre en fonction liquide de refroidissement pour puis s'arrêter automatiquement plusieurs moteur fois dans des conditions d'utilisation (Selon l’équipement) rigoureuses pour protéger le moteur contre toute surchauffe. Lorsque la température du liquide de refroidissement diminue à...
Page 254
Entretien Demandez à un concessionnaire autorisé de vérifier et vidanger l'huile de la boîte de AVERTISSEMENT: Ne laissez pas vitesses aux intervalles d'entretien le liquide entrer en contact avec la peau appropriés. Voir Entretien de votre ou les yeux. Si cela se produit, rincez véhicule (page 422).
Page 255
éviter de faire gicler Utilisez uniquement un liquide lave-glace l'acide par les bouchons d'aération et conforme aux normes Ford. Voir causer des blessures et des dommages Capacités et spécifications (page 312). au véhicule ou à la batterie. Utilisez un porte-batterie ou saisissez le bac par les coins diagonalement opposés.
Page 256
AVERTISSEMENT: Les bornes de et d'eau. batterie, les cosses de câbles et les Ford recommande de débrancher le câble accessoires connexes contiennent du négatif de la batterie si vous prévoyez plomb et des composés de plomb.
Page 257
Entretien Si vous débranchez ou remplacez la Nota : Si vous ne débranchez que le câble batterie et que votre véhicule est équipé négatif de la batterie, assurez-vous qu'il est d'une boîte automatique, la boîte doit isolé ou placez-le à l'écart de la borne de la réapprendre sa stratégie adaptative.
Page 258
Entretien REMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE Balais d'essuie-glace Nota : Ne tenez pas le balai d'essuie-glace lorsque vous soulevez le bras d'essuie-glace. Nota : Assurez-vous que le bras d'essuie-glace ne se rabat pas contre le pare-brise lorsque le balai d'essuie-glace n'y est plus accroché. 2.
Page 259
Entretien 2,4 mètres (8 pieds) Hauteur du centre du phare au 7,6 mètres (25 pieds) Ligne de référence horizontale 5. Localisez le dispositif de réglage vertical de chaque phare. À l'aide d'un Véhicules à phares à halogène tournevis cruciforme n° 2, tournez le Garez le véhicule directement devant régleur dans le sens des aiguilles d'une un mur ou un écran sur une surface...
Page 260
Entretien 3. Allumez les feux de croisement pour 5. Localisez le dispositif de réglage éclairer le mur ou l'écran et ouvrez le vertical de chaque phare. À l'aide d'un capot. tournevis cruciforme n° 2, tournez le régleur dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour régler le phare.
Page 261
Entretien REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE Nota : Manipulez les ampoules des phares à halogène avec précaution et gardez-les hors de la portée des enfants. Saisissez l'ampoule uniquement par sa base de plastique et n'en touchez pas le verre. L'huile qui se trouve naturellement sur vos mains provoquerait le bris de l'ampoule au moment de l'allumage des phares.
Page 262
Entretien Feu de position latéral 2. Retirez soigneusement le couvercle. 3. Débranchez le connecteur. 4. Détachez le clip et retirez l'ampoule. Feu de croisement Nota : Ne touchez pas le verre de l'ampoule. Retirez soigneusement le couvercle. 2. Débranchez le connecteur. 3.
Page 263
Entretien Déposer l'enjoliveur d'antibrouillard, 3. Débranchez le connecteur. comme indiqué. 4. Appuyez sur le bouton. Nota : Utilisez un outil souple pour ne pas 5. Retirez l'ampoule. endommager le véhicule. Antibrouillards avant Nota : Ne séparez pas l'ampoule d'antibrouillard du porte-ampoule. Desserrez et retirez la vis de fixation.
Page 264
Entretien Placez vos doigts derrière l'antibrouillard. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. Clignotants Nota : Ne séparez pas l'ampoule d'antibrouillard du porte-ampoule. Le retrait d'une ampoule d'antibrouillard et d'une ampoule de clignotant s'effectue de la même façon.
Page 265
Entretien Tournez le porte-ampoule de clignotant 3. Déplacez le cache qui recouvre dans le sens antihoraire pour le retirer. l'ampoule. 4. Retirez le capuchon qui recouvre Clignotant latéral l'ampoule. 5. Retirez l'ampoule et le porte-ampoule. Retirez l'ampoule. Appuyez sur le côté du cache pour dégager les clips de retenue.
Page 266
Entretien Feux arrière Clignotant, feu arrière et feu stop 4. Retirez les vis. 5. Retirez la douille. 6. Retirez la lampe. Ouvrez le panneau de garniture. Appuyez doucement sur l'ampoule logée dans le porte-ampoule, puis tournez-la dans le sens antihoraire pour la retirer.
Page 267
Entretien Feu de recul. Tournez le porte-ampoule dans le sens antihoraire pour le retirer du boîtier. Retirez le couvercle du passage de roue. Retirez l'ampoule du porte-ampoule. Enfoncez doucement l'ampoule neuve Débranchez le connecteur. dans le porte-ampoule pour la mettre en place, puis installez le porte-ampoule dans le boîtier en tournant dans le sens horaire.
Page 268
Entretien Troisième feu stop Lampe intérieure Nota : Sur certains véhicules, les feux sont à DEL. Celles-ci ne sont pas réparables. Consultez un concessionnaire Ford en cas de défaillance. Éclairage de courtoisie (Selon l’équipement) Retirez la lampe avec précaution. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer.
Page 269
Entretien Lampes de lecture 2. Retirez la lampe avec précaution. 3. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. 4. Retirez l'ampoule. Éclairage de coffre à bagages, éclairage de plancher avant et éclairage de hayon (Selon l’équipement) Retirez la lampe avec précaution.
Page 270
Entretien Lampe Spécification Puissance (watt) Feux de recul. P21W Éclairage de plaque d'immatriculation. Éclairage de coffre à bagages. Éclairage de courtoisie. Feux de jour. Bas de gamme Lampe Spécification Puissance (watt) Feux de route. Feux de croisement. Milieu de gamme Lampe Spécification Puissance (watt)
Page 271
Entretien 5. Installez un élément filtrant neuf. Prenez soin de ne pas coincer les bords du filtre entre le boîtier et le couvercle. Le filtre pourrait être endommagé, et comme il n'était pas convenablement calé dans le boîtier, l'air non filtré entrerait directement dans le moteur.
Page 272
Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Vous pouvez vous procurer, auprès de Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez votre concessionnaire, une vaste sélection les produits suivants ou des produits de de produits de nettoyage et de protection qualité équivalente : pour le fini de votre véhicule.
Page 273
Entretien du véhicule Appellation Spécification Détachant Motorcraft® Premium Glass Cleaner / Nettoie-vitres ESR-M14P5-A de qualité supérieure Motorcraft® CXC-100 Motorcraft® Wheel and Tire Cleaner / Nettoyant pour roues et pneus Motorcraft® ZC-37-A • Avant de pénétrer dans un lave-auto, enlevez tous les accessoires extérieurs NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR tels que les antennes.
Page 274
Entretien du véhicule Éléments extérieurs chromés • n'utilisez pas une pression d'eau supérieure à 14 000 kPa • Appliquez un produit nettoyant de (2 000 lb/po²); qualité supérieure sur les pare-chocs • n'utilisez pas de l'eau d'une et autres éléments chromés. Respectez température supérieure à...
Page 275
Entretien du véhicule • Utilisez une cire de qualité qui ne Lors du nettoyage du moteur : contient pas de produits abrasifs. • soyez vigilant lorsque vous utilisez un • Suivez les instructions du fabricant appareil de lavage à pression pour pour appliquer et retirer la cire.
Page 276
Entretien du véhicule NETTOYAGE DES GLACES ET NETTOYAGE DE L'HABITACLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE Les produits chimiques utilisés dans les AVERTISSEMENT: N’utilisez pas lave-autos et les retombées de solvants de nettoyage, d'agents de atmosphériques peuvent souiller le blanchiment ou de colorants pour pare-brise et les balais d'essuie-glaces.
Page 277
Entretien du véhicule Miroirs • Lavez ou essuyez vos mains si vous avez touché à des produits comme des Ne nettoyez pas le boîtier ni le miroir d'un lotions solaires et insectifuges, afin rétroviseur avec des substances abrasives, d'éviter d'endommager les surfaces du carburant ou des produits de nettoyage peintes de l'habitacle.
Page 278
Entretien du véhicule NETTOYAGE DES SIÈGES EN RÉPARATION DE DOMMAGES CUIR MINEURS À LA PEINTURE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Il est recommandé de réparer dès que Nota : Suivez la même procédure de possible les rayures mineures ou les dégâts nettoyage que pour la sellerie cuir lors du de peinture dus aux gravillons.
Page 279
Nous vous recommandons d'utiliser un goudron ou la boue des surfaces nettoyant pour roues préconisé par Ford. extérieures, des passages de roues Assurez-vous de lire et suivre les arrière et du dessous des ailes avant.
Page 280
Entretien du véhicule Moteur Batterie • L'huile moteur et le filtre doivent être • Vérifiez la charge de la batterie et changés avant l'entreposage, car l'huile rechargez la batterie au besoin. Les moteur usée contient des bornes doivent être propres. contaminants qui peuvent •...
Page 281
Entretien du véhicule • vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids de souris ou d'écureuil; • vérifiez l'échappement pour repérer tout corps étranger qui pourrait s'être infiltré lors de l'entreposage; •...
Page 282
à l'usine, utilitaires l'indicateur de vitesse peut ne pas afficher la vitesse correcte. Confiez votre véhicule à un concessionnaire Ford autorisé pour y faire reprogrammer le système. Si vous AVERTISSEMENT: Les véhicules tentez d'utiliser une dimension des jantes utilitaires ont un taux de capotage différente de celle posée par le fabricant,...
Page 283
Jantes et pneus La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une En raison des différences de dimensions camionnette dont le centre de gravité est indiquées ci-dessus, les véhicules utilitaires élevé diffère de celle de véhicules de sport et les camionnettes ont souvent un tourisme dans des conditions de conduite centre de gravité...
Page 284
Cette trousse permet une supérieure à 200 km (124 mi). Ne conduisez réparation temporaire des pneus vous que jusqu'au concessionnaire Ford autorisé permettant de conduire votre véhicule ou l'atelier de réparation de pneu le plus jusqu'à 200 km (120 mi) à une vitesse proche pour faire inspecter votre pneu.
Page 285
AVERTISSEMENT: Si le pneu ne valve de la roue par un concessionnaire se gonfle pas à la pression Ford autorisé. recommandée en moins de 15 minutes, • L'utilisation de la trousse pourrait arrêtez et faites appel à...
Page 286
Jantes et pneus Stationnez le véhicule en lieu sûr, sur une surface de niveau à l'écart de la circulation. Allumez les feux de détresse. Serrez le frein de stationnement et arrêtez le moteur. Vérifiez si le pneu crevé est endommagé. Le produit d'obturation contient du latex.
Page 287
Jantes et pneus Flexible d'air et de produit d'obturation Étiquette de restriction de vitesse Manomètre Retirez l'étiquette d'avertissement (I) indiquant la vitesse maximale permise de 80 km/h (50 mph) du côté du compresseur, puis apposez-la sur le dessus ou au centre de la planche de bord, dans le champ de vision du conducteur.
Page 288
Jantes et pneus 8. Retirez le capuchon de protection (G) du flexible (H). Fixez le flexible sur la valve de chambre à air en tournant le raccord dans le sens des aiguilles d'une montre. Serrez solidement la connexion. 9. Branchez le connecteur de la fiche de 12 volts c.c.
Page 289
Jantes et pneus Dévissez le flexible (H) de la valve de chambre à air, puis remettez le capuchon de protection (G) en place. Remettez le capuchon de valve de chambre à air en place. Nota : Une petite quantité de produit d'obturation résiduelle pourrait s'écouler ou gicler du flexible (H) pendant son débranchement.
Page 290
Toutefois, les résidus liquides avec le compresseur hors fonction pour du produit d'obturation doivent être mis obtenir une lecture précise de la au rebut par votre concession Ford locale, pression. par un détaillant de pneus ou conformément aux règlements locaux sur l'élimination des déchets.
Page 291
U.S. Department of Transportation – Indices de qualité des pneus : Le ministère des Transports des États-Unis exige de Ford qu'elle fournisse aux acheteurs les données suivantes au sujet des indices des pneus exactement comme ils sont écrits par le gouvernement.
Page 292
Jantes et pneus Adhérence AA A B C Les indices de température sont A (le meilleur), B et C. Ils représentent l'aptitude d'un pneu à résister à l'échauffement et à AVERTISSEMENT: dissiper la chaleur lors d'essais L'indice d'adhérence d'un pneu effectués dans diverses conditions est basé...
Page 293
Jantes et pneus Numéro d'identification de Pression de gonflage des pneus pneu (TIN) : Numéro à froid : La pression des pneus apparaissant sur le flanc de quand le véhicule est à l'arrêt et à chaque pneu qui renseigne sur la l'abri des rayons du soleil depuis marque, l'usine de fabrication, les au moins une heure et avant qu'il...
Page 294
Jantes et pneus Renseignements moulés sur le Prenons par exemple un pneu de flanc du pneu taille, de capacité de charge et d'indice de vitesse La réglementation fédérale du P215/65R15 95H. La signification Canada et des États-Unis exige de ces caractères est donnée que le fabricant de pneus inscrive ci-après.
Page 295
Jantes et pneus F. 95 : Indique l'indice de charge Lettre Indice de vitesse du pneu. Cet indice renseigne sur 171 km/h (106 mph) la charge qu'un pneu peut transporter. Ces renseignements 180 km/h (112 mph) devraient figurer dans votre manuel du propriétaire.
Page 296
Jantes et pneus semaine de l'année 2001. Les *Usure : L'indice d'usure est une chiffres au centre sont des codes cote comparative qui indique le d'identification utilisés aux fins de taux d'usure du pneu obtenu lors traçabilité. Ces données sont d'essais sur piste, sous contrôle utilisées pour communiquer avec gouvernemental.
Page 297
Jantes et pneus porte ou sur le rebord de la porte Les pneus de type « LT » près du montant de la serrure de comportent des renseignements la porte, à côté du siège additionnels par rapport aux conducteur), ou sur l'étiquette pneus de type «...
Page 298
Jantes et pneus Renseignements sur les pneus A. T : Indique, selon l’Association de type T américaine du pneu et de la jante, que ce pneu peut être Les pneus de type « T » temporairement utilisé sur une comportent des renseignements voiture de tourisme, un VUS, une supplémentaires par rapport aux fourgonnette ou une camionnette.
Page 299
Gonflez toujours vos pneus à la AVERTISSEMENT: Un pression de gonflage gonflage insuffisant est la cause recommandée par Ford même si la plus fréquente de défaillance elle est inférieure à la pression de d'un pneu. En effet, cet état peut gonflage maximale indiquée sur...
Page 300
Jantes et pneus le rebord de la porte conducteur. Vérifiez fréquemment la pression Le non-respect de la pression de des pneus et réglez-la en fonction gonflage recommandée peut de la valeur précisée sur causer une usure inégale de la l'étiquette d'homologation de bande de roulement et altérer le sécurité...
Page 301
Jantes et pneus 3. Ajoutez suffisamment d'air pour 7. Vérifiez aussi la présence atteindre la pression de gonflage d'entailles, de coupures ou de recommandée. gonflements sur les flancs. Nota : Si vous ajoutez trop d'air, Vérification des pneus et des libérez la surpression en enfonçant corps de valve la petite tige métallique au centre...
Page 302
Jantes et pneus Un entretien du véhicule mal Lorsque les sculptures de bande effectué ou inadéquat peut de roulement sont usées au point également causer une usure que ces bandes d'usure affleurent, anormale des pneus. Contrôlez le pneu est usé et doit être régulièrement l'état de tous vos remplacé.
Page 303
Transports des pneus tout-terrain) que ceux États-Unis relatif aux normes de montés à l'origine par Ford. La sécurité, lequel peut être utilisé en taille des pneus et des roues cas de rappel du pneu.
Page 304
à la pression pneus et des roues de maximale, confiez le montage à remplacement, vous ne devez un concessionnaire Ford ou à un pas dépasser la pression autre professionnel de maximale indiquée sur le flanc l'entretien des pneus.
Page 305
à une personne se L'utilisation de roues ou de pneus trouvant à proximité. qui ne sont pas recommandés par Ford peut nuire au Vos habitudes de conduite fonctionnement du système de influencent grandement la surveillance de pression des durée de vie utile de vos pneus...
Page 306
Jantes et pneus Si vous ressentez une vibration Un train avant ou arrière décentré soudaine ou une condition peut causer une usure rapide et anormale de conduite, ou si vous prématurée des pneus. Faites croyez que l'un de vos pneus ou corriger ce problème par un que le véhicule a subi des concessionnaire autorisé.
Page 307
(selon pneus d'été. Si vous devez conduire dans le calendrier d'entretien ces conditions, Ford recommande périodique) assure une usure plus l'utilisation de pneus de catégorie Boue et uniforme et une durée de vie neige (M+S ou M/S), de pneus toutes optimale des pneus.
Page 308
S ne répondent pas que ceux des pneus d'origine montés par toutes à ces restrictions. Les chaînes Ford sur votre véhicule. L'utilisation d'un répondant à cette restriction de taille pneu ou d'une jante qui n'est pas sont dotées d'un dispositif tendeur.
Page 309
Jantes et pneus • Fixez les câbles fermement et défaillance d'un ou de plusieurs pneus, assurez-vous qu'ils ne dépassent pas de perte de maîtrise et de capotage du des roues ou n'entrent pas en contact véhicule, et donc de blessures, avec les roues, les fils électriques ou augmentent lorsque la pression des les garnitures de frein;...
Page 310
Jantes et pneus l'endommager. De plus, un pneu Ce dispositif est conforme aux normes de sous-gonflé augmente la consommation la section 15 des règles de la FCC des de carburant, réduit la durée de vie utile de États-Unis et aux normes RSS sans la bande de roulement et pourrait licences d'Industrie Canada.
Page 311
Jantes et pneus Nota : Chaque pneu est muni d'un capteur Le témoin de basse pression des pneus de pression des pneus situé dans la cavité s'allume si la pression des pneus est trop de la roue. Le capteur de pression est fixé à basse.
Page 312
Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression recommandée. Consultez la section Gonflage des pneus du présent chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée Pneu(s) sous-gonflé(s) précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte du...
Page 313
Jantes et pneus Gonflage des pneus réparation qui s'impose. Vérifiez la pression de gonflage des pneus. Si un pneu est sous-gonflé, conduisez prudemment jusqu'à l'endroit le plus proche où vous AVERTISSEMENT: N'utilisez pas pourrez le regonfler. Gonflez tous les pneus l'écran d'affichage de la pression des à...
Page 314
à l'écran d'information, procédure de réinitialisation à au moins consultez un concessionnaire autorisé. 1 m (3 ft) d'un autre véhicule Ford 5. Programmez les capteurs du système Motor Company dont le système de de surveillance de la pression des surveillance de la pression des pneus pneus dans l'ordre de réinitialisation...
Page 315
Jantes et pneus 9. Retirez le capuchon de corps de valve Gonflez les quatre pneus à la pression arrière gauche. Diminuez la pression de gonflage recommandée indiquée d'air jusqu'à ce que l'avertisseur sonore sur l'étiquette d'homologation du retentisse. L'apprentissage est terminé véhicule, apposée sur le pied de lorsque l'avertisseur sonore retentit charnière de porte, le montant de la...
Page 316
Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 1.0L ECOBOOST Moteur EcoBoost 1.0 L Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage 1-2-3 Système d'allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,026 – 0,030 in. (0,65 – 0,75 mm) Rapport volumétrique 10,0:1 EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 317
Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.0L Moteur 2.0L GDI Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage 1-3-4-2 Allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,034 - 0,036 in. (0,85 - 0,95 mm) Rapport volumétrique 12,0:1 EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 318
Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DE LA BOÎTE DE VITESSES - 2.0L Rapports de démultiplication Élément Rapport Première 4,584:1 Deuxième 2,964:1 Troisième 1,912:1 Quatrième 1,446:1 Cinquième 1,000:1 Sixième 0,746:1 Marche arrière 2,943:1 Démultiplication finale 3,51:1 EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 319
Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DE LA BOÎTE DE VITESSES - 1.0L ECOBOOST Rapports de démultiplication Élément Rapport Première 4,584:1 Deuxième 2,964:1 Troisième 1,912:1 Quatrième 1,446:1 Cinquième 1,000:1 Sixième 0,746:1 Marche arrière 2,943:1 Démultiplication finale 3,440:1 EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 320
Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l’entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
Page 321
Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l’entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
Page 322
Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. identification mondiale du constructeur système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
Page 323
Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE Les règlements de la L'Agence fédérale américaine des États-Unis chargée de la sécurité routière (NHTSA) exigent qu'une Le code de la boîte de vitesses est inscrit étiquette d'homologation de sécurité...
Page 324
Capacités et spécifications CAPACITÉS ET frigorigène de climatisation contient du SPÉCIFICATIONS - 1.0L frigorigène sous haute pression. Seul le personnel qualifié est habilité à intervenir ECOBOOST sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
Page 325
Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Engine Oil - SAE 5W-20 - Super Premium Motor Oil WSS-M2C945-B1 / Huile moteur de très haute qualité SAE 5W-20 Motorcraft® CXO-5W20-LSP6 Motorcraft® Orange Prediluted Antifreeze/Coolant WSS-M97B44-D2 / Antigel/liquide de refroidissement prédilué orange Motorcraft® CVC-3DIL-B Motorcraft®...
Page 326
Capacités et spécifications Si vous n'utilisez pas de l'huile et des liquides conformes aux spécifications et viscosités prescrites, vous risquez de voir apparaître les problèmes suivants : • Des dommages aux composants non couverts par la garantie du véhicule. • Des périodes de démarrage du moteur plus longues;...
Page 327
Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 2.0L AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul le personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
Page 328
Capacités et spécifications Élément Contenance Contenance de frigorigène pour climatisation. 0,45 kg (0,99 lb) Contenance d'huile pour compresseur frigorifique de climati- 120 ml (4,1 fl oz) sation. Contenance approximative à vide. La quantité réelle peut varier lors des vidanges d'huile. Confiez la vérification du niveau de liquide et le remplissage à...
Page 329
Capacités et spécifications Appellation Spécification R-1234yf Refrigerant / Frigorigène R-1234yf WSS-M17B21-A HS7Z-19B519-BA Motorcraft® R-1234yf Refrigerant PAG Oil / Huile WSS-M2C300-A2 PAG pour frigorigène R-1234yf Motorcraft® YN-35 Motorcraft® SAE 80W-90 Premium Axle Lubricant WSP-M2C197-A / Lubrifiant pour essieux de très haute qualité SAE 80W-90 Motorcraft®...
Page 330
Capacités et spécifications Huile moteur de rechange pour • Une augmentation de la froids extrêmes consommation de carburant. • Une réduction de la capacité de Pour améliorer les démarrages du moteur freinage. par temps froid, nous recommandons N'utilisez pas d'additifs supplémentaires l'utilisation de l'huile moteur de rechange dans l'huile moteur car ils sont inutiles et pour froids extrêmes suivante lorsque la...
Page 331
Point d'accès Wi-Fi Achat d'un forfait de données CRÉATION D'UN DE POINT D'ACCÈS WI-FI - VÉHICULES Connexion d'un appareil au point d'accès. AVEC : SYNC 3 Nota : Le portail du fournisseur réseau du Vous pouvez créer un point d'accès Wi-Fi véhicule s'ouvre sur votre appareil.
Page 332
Point d'accès Wi-Fi 2. Sélectionnez Point d'accès du véhicule. 3. Sélectionnez Réglages. 4. Sélectionnez Modifier. EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 333
Chaîne audio GÉNÉRALITÉS Fréquences radio et facteurs pouvant avoir un impact sur la réception radio Facteurs pouvant avoir un impact sur la réception radio Distance et puissance du Plus vous vous éloignez d'une station FM, plus le signal et signal la réception sont faibles.
Page 334
Chaîne audio Réglage du volume dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route. Votre responsabilité première consiste à manœuvrer votre véhicule en toute sécurité. Nous recommandons de ne pas utiliser un appareil portatif durant la conduite et vous encourageons à utiliser dans la mesure du possible des systèmes à...
Page 335
Chaîne audio Changement des stations de radio Défilement dans les options de menu Syntonisation manuelle Sélection d'une option de menu Syntonisation d’un nom de station Nota : Vous pouvez changer les stations de radio au moyen des boutons de recherche. Nota : Vous pouvez rappeler les stations de radio au moyen des boutons de préréglages numériques.
Page 336
Chaîne audio Bouton de recherche vers le bas ou Utilisation d'un téléphone de piste précédente cellulaire Vous pouvez faire un appel à partir des appels récents, de la liste des contacts ou simplement composer le numéro. Pause ou lecture du média En mode radio, appuyez sur ce AUTORADIO - VÉHICULES bouton pour mettre le son en...
Page 337
Chaîne audio Changement des stations de radio Syntonisation manuelle Nota : Vous pouvez changer les stations de radio au moyen des boutons de recherche. Réglage du volume Bouton de recherche vers le haut ou de piste suivante Bouton de recherche vers le bas ou de piste précédente Pause ou lecture du média En mode radio, appuyez sur ce...
Page 338
Chaîne audio Activation et désactivation de RADIO PAR SATELLITE l'écran La radio satellite SiriusXM® diffuse une variété de chaînes de radio satellite de musique, de nouvelles, de sports, de météo, de circulation et de variétés. Pour obtenir plus de renseignements et une liste Réglages de son complète des chaînes de la radio satellite Appuyez sur ce bouton pour...
Page 339
Le système de radio de modifier des tarifs, à tout moment et satellite SiriusXM installé en usine avec ou sans préavis. Ford n est aucunement comprend le matériel et une période responsable de ces changements de d'abonnement limitée qui commence à la programmation.
Page 340
Chaîne audio Dépannage Message Anomalie Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de Aucune intervention n’est deux secondes pour nécessaire. Le message produire les données audio devrait disparaître sous peu. de la chaîne sélectionnée. Défaut d'antenne sat. Défaillance d'un module Si ce message ne disparaît interne ou d'un système.
Page 341
AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
Page 342
Service d'assistance d'appareils électroniques pendant la conduite. Un service d'assistance SYNC est offert sur le site Web Ford de votre région. Voir Dépannage du système SYNC (page 348). EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 343
équipement spécial et un endommager. Consultez le manuel de accès au module SYNC du véhicule. Ford votre appareil pour plus de et Ford Canada ne liront pas les données renseignements. du système à une fin autre que celle •...
Page 344
SYNC Commandes vocales globales disponibles. Vous pouvez les énoncer à tout moment. Ces commandes vocales sont toujours Commandes vocales globales Aide Indique les commandes accessibles à l'écran actuel. Liste de commandes Fournit une liste de commandes vocales possibles. Annuler Cette commande met fin à la session de commande vocale.
Page 345
SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : Mode d'interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) Mode d'interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents.
Page 346
SYNC 2. Appuyez sur le bouton Réglages. UTILISATION DU SYSTÈME 3. Sélectionnez Bluetooth dans le menu. SYNC AVEC VOTRE 4. Appuyez sur le bouton OK. TÉLÉPHONE 5. Sélectionnez l'option d'ajout. Ceci La téléphonie mains libres est l'une des lance le processus de couplage. principales fonctions de SYNC.
Page 347
SYNC Vous devrez peut-être activer ces fonctions. La disponibilité des applications Commande vocale compatibles AppLink varie selon le ___ liste de commandes marché. Aide Assistance 911 Appeler ___ Composer ___ AVERTISSEMENT: Si la fonction Assistance 911 n'est pas activée avant Message texte une collision, le système ne composera pas le numéro des services d'urgence,...
Page 348
SYNC Nota : La fonction Assistance 911 de SYNC Activation et désactivation de la est uniquement opérationnelle aux fonction Assistance 911 États-Unis, au Canada ou sur un territoire Appuyez sur le bouton Réglages, puis où le 911 est le numéro d'urgence. sélectionnez : Nota : Avant d'activer cette fonction, assurez-vous de lire l'avis de confidentialité...
Page 349
• la batterie du véhicule est à plat que des conseils de recherche de pannes, ou SYNC n'est pas alimenté; veuillez visiter le site Web de Ford. • le ou les téléphones jumelés et Nota : La disponibilité des applications connectés au système ont été...
Page 350
SYNC Nota : Assurez-vous d'avoir un compte Pour accéder à une application à l'aide actif pour l'application que vous avez du menu SYNC téléchargée. Certaines applications Appuyez sur le bouton Applications fonctionnent automatiquement sans mobiles pour accéder au menu à configuration.
Page 351
À l'aide du application, ou de diffusion des données du menu des paramètres, vous pouvez véhicule que vous autorisez Ford à fournir à modifier le statut d'un groupe une application. d'autorisation à tout moment lorsque vous ne conduisez pas votre véhicule.
Page 352
Appuyez sur la touche de tableaux ci-dessous. commande vocale. Vous pouvez notamment faire jouer une Visitez le site Web Ford de votre région en chanson ou un album en particulier, passer tout temps pour vérifier la compatibilité à la chanson suivante ou syntoniser une de votre téléphone, enregistrer votre...
Page 353
SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
Page 354
SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire. Veillez à confirmer lorsque votre téléphone vous y invite au cours du téléchargement du...
Page 355
SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone. La messagerie texte ne fonctionne pas sur SYNC. Mettez l'appareil hors tension, réinitialisez l'appa- Il peut s'agir d'une anomalie reil ou retirez la pile de...
Page 356
SYNC Problèmes relatifs aux appareils USB et lecteurs multimédias Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la La musique en continu fonction de lecture audio en Bluetooth n'est pas acces-...
Page 357
SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé sur le pictogramme de commande SYNC ne comprend pas ce vocale, attendez que la...
Page 358
SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte- les mauvaises commandes...
Page 359
SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que " Jean l'énoncez.
Page 360
AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre " Ford SYNC ". Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
Page 361
SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant " Arrêt forcé ". N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez " Trouver nouvelles applica- tions " sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
Page 362
Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur dispose d'un paramètre des applications AppLink votre téléphone, vous avez " Ford SYNC ", désactivez-le tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink dans le menu des para- dans le menu des applica- qu'il n'y a de ports Bluetooth mètres de l'application sur...
Page 363
Bluetooth, l'écran maîtrise du véhicule, un accident et des tactile permet une interaction facile avec blessures. Ford recommande fortement les commandes audio, celles du système aux conducteurs de faire preuve d'une multimédia, de chauffage et de...
Page 364
SYNC Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation et de chauffage, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages texte. Accueil Ce bouton est disponible sur les écrans principaux.
Page 365
SYNC L'écran tactile permet d'accéder La barre d'état rapidement à toutes les options de confort, D'autres icônes s'affichent également dans de navigation, de communication et de la barre d'état selon le marché, les options divertissement. À l'aide des barres d'état du véhicule et le fonctionnement en cours.
Page 366
SYNC Référence Élément Description Microphone en Cette icône s'affiche lorsque le microphone du télé- sourdine phone est mis en sourdine. L'appelant ne peut pas vous entendre. Sourdine Cette icône s'affiche lorsque le système audio est mis en sourdine. Téléchargement Cette icône s'affiche lorsque SYNC 3 a reçu une mise à...
Page 367
SYNC Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Permet de commander le média en cours de lecture dans le véhicule. Vous pouvez commander toutes les fonctions audio comme la radio AM, FM, la radio satellite et la diffusion multimédia par l'intermé- diaire d'un appareil Bluetooth ou d'une connexion USB.
Page 368
SYNC Le système pose également de brèves RECHERCHE PRÉCÉDENTE : questions (messages-guides de • En mode radio, appuyez sur cette confirmation) lorsqu'il n'a pas clairement commande pour passer d'une station compris la demande ou lorsqu'il existe mémorisée à l'autre ou maintenez-la plusieurs réponses possibles à...
Page 369
SYNC 3. blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une Fonctions asservies à la vitesse vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
Page 370
à distance afin que votre véhicule soit prêt à prendre la route dès Site Web que vous le souhaitez. FordPass est une www.owner.ford.com fonction en option sur certains véhicules. www.syncmyride.ca FordPass est disponible en téléchargement EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 371
SYNC. Pour mettre à jour le système par Site Web l'intermédiaire d'un réseau Wi-Fi, le véhicule doit se trouver à portée d'un point www.owner.ford.com d'accès Wi-Fi. Des tarifs de transfert de www.syncmyride.ca données peuvent s'appliquer. www.syncmaroute.ca Pour activer les mises à jour Le site Web vous avertit si une mise à...
Page 372
SYNC Vous devez aussi donner au système Wi-Fi. Lors de l'activation d'une mise à jour, l'autorisation de se mettre à jour un bandeau s'affiche à l'écran tactile pour automatiquement. À la livraison du indiquer la mise à jour du système. Pour véhicule, le système demande si vous plus de renseignements, sélectionnez souhaitez utiliser la fonction de mise à...
Page 373
à la demande de tiers compatible. Le système enregistre aussi détenant un pouvoir légal. un bref journal de diagnostic d'environ Indépendamment de Ford et de Ford du 10 minutes consignant toute activité Canada, d'autres organismes pourraient récente du système. Le profil du journal et demander l'accès à...
Page 374
SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description ___ liste de comma- Vous pouvez nommer n'importe quelle fonction et le système ndes fournit une liste des commandes disponibles pour la fonction. Vous pouvez par exemple énoncer : Téléphone - Liste de commandes Navigation - Liste de commandes Page suivante Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page...
Page 375
SYNC Commande vocale Description Stéréo Bluetooth Vous permet d'écouter de la musique sur votre appareil Bluetooth connecté. Vous permet d'écouter de la musique sur votre appareil USB connecté. Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, Jouer liste d'écoute ___ d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection.
Page 376
SYNC Établissement des appels commandes vocales relatives au téléphone le nom du contact que vous ___ est une liste dynamique, en ce sens souhaitez appeler ou les numéros que vous qu'elle peut représenter pour les voulez composer. Appuyez sur la touche de commande vocale et énoncez une commande similaire à...
Page 377
SYNC Commandes vocales relatives aux messages Pour accéder aux options des messages, appuyez sur la touche de commande vocale et dites : Commande vocale Description Écouter message Écouter message texte numéro ___ Vous pouvez énoncer le numéro du message que vous souhaitez entendre. Répondre au message ___ est une liste dynamique, en ce sens Commandes vocales de navigation...
Page 378
SYNC De plus, vous pouvez énoncer ces commandes lorsqu'un itinéraire est actif : Commande vocale Description Annuler itinéraire Annule l'itinéraire actuel. Détour Vous permet de sélectionner un autre itinéraire. Répéter instruction Répète la dernière invite de guidage. Afficher itinéraire Montre la route actuelle. Où...
Page 379
SYNC Commandes vocales SiriusXM pas être disponibles dans tous les Traffic et Travel Link marchés. L'activation et un abonnement (Selon l’équipement) sont nécessaires. SiriusXM Traffic et Travel Link peuvent ne Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder à SiriusXM Traffic et Travel Link : Commande vocale Description...
Page 380
SYNC Vous pouvez utiliser la commande du Pour désactiver cette fonction de réduction volume pour ajuster le volume des automatique de la vitesse du ventilateur messages vocaux du système. Lorsque la pendant les sessions de commande vocale, commande est active, ajustez la appuyez simultanément sur les touches AC commande du volume selon votre réglage et de recirculation de l'air, maintenez-les...
Page 381
SYNC DIVERTISSEMENT Vous pouvez accéder à ces options au moyen de l’écran tactile ou des Message Message et description commandes vocales. Sources Sources Syntoniser Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la source multimédia que vous souhaitez Rechercher écouter. Préréglag. Selon l'équipement. EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 382
SYNC Élément de menu Le nom du périphérique USB branché s’affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d’applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s’affichent ici comme des sources individuelles. Une fois les numéros d’appel de la Radio AM/FM station saisis, vous pouvez sélectionner :...
Page 383
à tout moment, avec ou sans nouvelles, des prévisions météorologiques, préavis. Ford n est aucunement responsable de l’information routière et du de ces changements de programmation. divertissement. Le système de radio satellite SiriusXM installé...
Page 384
SYNC Élément de menu Mesure à prendre et description Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur la station actuelle. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes, pourvu que la station actuelle ait été syntonisée sans interruption. Le changement de station efface la diffusion audio de la chaîne précédente.
Page 385
SYNC Facteurs de réception de la radio satellite SiriusXM et dépannage Problèmes de réception possibles Obstructions de Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige l’antenne et la glace s’accumuler sur l’antenne et placez les bagages et tous autres articles aussi loin que possible de l’antenne. Relief Les collines, les montagnes, les grands immeubles, les ponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnement couverts,...
Page 386
SYNC Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Acquisition signal Perte de signal entre le satellite Le signal est bloqué. Le signal satellite SiriusXM ou la tour SiriusXM et devrait revenir lorsque la zone l’antenne du véhicule. redevient dégagée. Mise à...
Page 387
SYNC L’indicateur de multidiffusion s’affiche en mode FM seulement s’il s’agit d’une station multidiffusion numérique. Les nombres en surbrillance indiquent les stations numériques disponibles avec du contenu nouveau ou différent. HD1 signifie que l’état de la programmation principale est disponible sous forme d’émissions analogiques et numériques.
Page 388
SYNC Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes de réception possibles Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut cesser en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez le canal HD1, le système passe en mode analogique jusqu’à...
Page 389
SYNC Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts Il s’agit d’une mauvaise Aucune intervention n’est ou répétitions de synchronisation de la part du nécessaire. Ceci est un l'audio. diffuseur radiophonique. problème de diffusion. Augmentation ou diminution du volume sonore.
Page 390
HD Radio sont des marques de commerce votre périphérique Bluetooth ou USB de DTS Inc. Ford Motor Company et DTS (musique, livres audio ou balados). Inc ne sont pas responsables du contenu diffusé à l’aide de la technologie HD Radio.
Page 391
SYNC Bouton Fonction Naviguer Si disponible, affiche la liste des pistes dans la liste d’écoute en cours. Nouv. rech. Cette option disponible dans la navigation permet de lire toutes les pistes ou de filtrer les médias disponibles dans l’une des catégories ci-dessous.
Page 392
USB ou compatibles Bluetooth. au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des Chaque application vous offre différentes blessures. Ford recommande fortement options à l’écran, en fonction de son aux conducteurs de faire preuve d'une contenu.
Page 393
SYNC Suivez les instructions à l'écran. Pour ajouter un téléphone, 2. Sélectionnez le nom de votre sélectionnez : téléphone lorsqu'il apparaît sur l'écran tactile. Élément de menu 3. Confirmez que le numéro à six chiffres Ajouter appareil qui apparaît sur votre téléphone correspond à...
Page 394
SYNC Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Appels Affiche vos appels récents. récents Vous pouvez faire un appel en sélectionnant une entrée dans cette liste. Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran. Vous pouvez choisir : Tous Entrants Sortants...
Page 395
SYNC Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Changer Donne accès à la liste des appareils Bluetooth jumelés ou l'appareil connectés pour permettre de changer ou de sélectionner un appareil. Messages Affiche tous les messages texte récents. texte Clavier tél.
Page 396
SYNC Pour appeler un numéro dans vos Pour accepter l'appel, sélectionnez : contacts, sélectionnez : Élément de menu Élément de Mesure à prendre et Accepter menu description Nota : Vous pouvez aussi accepter l'appel Contacts Vous pouvez rechercher un en appuyant sur le bouton de téléphone au contact ou choisir un volant.
Page 397
SYNC Élément Élément phone. Terminer Met immédiate- Privé Transfère l'appel ment fin à un appel sur le téléphone téléphonique. Vous cellulaire ou sur pouvez aussi SYNC 3. appuyer sur le bouton des commandes au Messagerie texte volant. Nota : Le téléchargement et la Clavier Permet d'accéder transmission de messages texte au moyen...
Page 398
SYNC • Écouter de la musique Nota : Communiquez avec Apple pour obtenir du soutien relatif à Apple CarPlay. • Utiliser l'assistant vocal de votre téléphone Android Auto Apple CarPlay et Android Auto désactivent Android Auto est compatible avec la certaines fonctionnalités de SYNC 3.
Page 399
SYNC Nota : Communiquez avec Google pour obtenir du soutien relatif à Android Auto. NAVIGATION Nota : Pour de plus amples informations, reportez-vous au site Web Ford de votre région. Sélectionnez l'option de navigation dans la barre de fonctions. Menu Vue de la carte.
Page 400
Vous pouvez spécifier un emplacement par adresse, ville, province ou code postal. Pour obtenir plus d'aide à la recherche, veuillez consulter: support.ford.com. EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 401
SYNC Modification du format de la carte Guidage routier Affichez la carte dans un des formats suivants : • Carte bidimensionnelle avec la direction de déplacement vers le haut de l'écran. • Carte bidimensionnelle avec le nord vers le haut de l'écran. •...
Page 402
SYNC Élément de menu Description Réglages de navigation Réglez les paramètres de navigation. Voir Paramètres (page 402). Où suis-je? Affichez des informations sur votre position actuelle. Annuler itinéraire Annulez le guidage routier. Visionner itinéraire Affichez la totalité de l'itinéraire en cours sur la carte. Détour Affichez un autre itinéraire que celui en cours.
Page 403
Nota : Pour de plus amples renseignements directement à HERE en allant à l'adresse sur les applications disponibles, visitez le www.here.com. HERE évalue toutes les site catalog.ford.com. erreurs de carte rapportées et communique le résultat de ses Utilisation d'applications sur un investigations par courriel.
Page 404
SYNC Utilisation d'une application de Nota : Si vous fermez les applications sur navigation mobile sur un appareil votre appareil, vous ne pourrez pas les utiliser sur le système. Android 5. Sélectionnez l'application que vous Connectez votre appareil à un port voulez utiliser sur l'écran tactile.
Page 405
SYNC Nota : Pour pouvoir utiliser SiriusXM Traffic Nota : Sirius et Ford déclinent toute et Travel Link, votre véhicule doit être équipé responsabilité en ce qui concerne les erreurs de la navigation. ou les imprécisions des services SiriusXM Traffic et Travel Link ou leur utilisation dans Nota : Un abonnement payant est exigé...
Page 406
SYNC Véhicule PARAMÈTRES Sélectionnez cette vignette pour régler les Appuyez sur le bouton pour paramètres du véhicule, comme les glaces, accéder au menu des l'alarme, l'éclairage, le mot de passe de paramètres. démarrage de secours et les paramètres MyKey. Lorsque vous sélectionnez une vignette, appuyez sur le bouton Lincoln Way à...
Page 407
SYNC Commande vocale Ordinateur de bord (Selon l’équipement) Sélectionnez cette vignette pour régler les Sélectionnez cette vignette pour afficher paramètres des commandes vocales, les messages du véhicule. comme les confirmations de commande Profils personnalisés et les listes affichées. (Selon l’équipement) Navigation Sélectionnez cette vignette pour régler les (Selon l’équipement)
Page 408
SYNC DÉPANNAGE DE SYNC Reconnaissance vocale Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Vous n'utilisez pas les bonnes commandes vocales. pas ce que je dis. • Voir Utilisation de la reconnaissance vocale (page 369). • Pour obtenir la liste complète des commandes vocales, consultez notre site Web.
Page 409
SYNC Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Vous n'énoncez pas le nom exactement tel qu'il est pas le nom d'un contact du affiché sur votre appareil. répertoire téléphonique de • Prononcez le prénom et le nom du contact exacte- mon appareil et compose le ment tel qu'il est affiché...
Page 410
SYNC Symptôme Cause et solution possible – Câble incompatible. • Utilisez le câble recommandé par le fabricant de votre appareil. – Paramètres de l'appareil incorrects. • Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des paramètres de sécurité actifs. •...
Page 411
SYNC Symptôme Cause et solution possible – Fichiers protégés par des droits d'auteur. • Utilisez un appareil qui ne contient pas de fichiers protégés par des droits d'auteur. – Format de fichier non pris en charge. • Réparez ou convertissez les fichiers à un format pris en charge.
Page 412
SYNC Symptôme Cause et solution possible – Si vous sélectionnez l'option de lecture de toutes les pièces musicales depuis le menu de navigation, SYNC lit toutes les pièces musicales par ordre alphabétique selon le titre de l'étiquette ID3, peu importe où se trouve le fichier.
Page 413
SYNC Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas télécharger – Téléphone cellulaire incompatible. mon répertoire télépho- • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- nique. laire sur notre site Web. – Mauvais réglages du téléphone cellulaire. • Laissez le système récupérer les contacts de votre téléphone.
Page 414
SYNC Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas connecter – Téléphone cellulaire incompatible. mon téléphone cellulaire. • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- laire sur notre site Web. – Anomalie du téléphone cellulaire. • Désactivez votre téléphone cellulaire, réinitialisez- le, puis essayez de nouveau.
Page 415
SYNC Applications Symptôme Cause et solution possible Le système ne détecte – Appareil incompatible. aucune application. • Vous avez besoin d'un appareil Android OS 4.3 ou une version supérieure ou un appareil iOS 8.0 ou une version supérieure. Jumelez et connectez votre appareil Android pour détecter des applications compatibles AppLink.
Page 416
SYNC Symptôme Cause et solution possible J'ai un appareil Android – Un problème associé à certaines anciennes versions correctement connecté. J'ai du système d'exploitation Android pourrait faire en redémarré mes applications sorte que les applications ne sont pas trouvées. et elles s'exécutent, mais le •...
Page 417
SYNC Connectivité Wi-Fi Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. – Signal du réseau faible. • Rapprochez votre véhicule du point d'accès Wi-Fi ou placez-le à...
Page 418
SYNC Symptôme Cause et solution possible Je ne vois pas SYNC lorsque – Fonction du système limitée. je recherche des réseaux Wi- • SYNC n'offre aucun point d'accès Wi-Fi actuelle- Fi sur mon téléphone cellu- ment. laire ou sur un autre appa- reil.
Page 419
SYNC Symptôme Cause et solution possibles La télécommande sélectionnée était déjà associée à un autre profil et le système a refusé de le remplacer. Le système a exécuté un rappel de profil en effectuant la synchronisation d'une télécommande. Le contact n'était pas établi ou le véhicule n'était pas en position de stationnement (P), ou vous avez quitté...
Page 420
Renseignements et aide supplémentaires Pour obtenir plus de renseignements et de l'assistance, Ford vous recommande de communiquer avec un concessionnaire autorisé ou de consulter notre site Web. EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 421
Pendant la période de garantie, Ford maximal autorisé à l'essieu avant ou réparera ou remplacera tout accessoire arrière (PTAC ou PMAE sur l'étiquette d'origine Ford, installé comme il se doit par d'homologation du véhicule). le concessionnaire autorisé, qui Demandez des renseignements présenterait une défectuosité...
Page 422
Si vous ajoutez, ou si un concessionnaire Ford autorisé ajoute des accessoires ou composants électriques ou électroniques autres que des accessoires ou composants Ford à votre véhicule, ceci risque de compromettre le rendement et la durée de vie utile de la batterieEn outre,...
Page 423
Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programmes d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
Page 424
Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • balais d'essuie-glace; Ford Protect offre des avantages tels que : • bougies d'allumage; • remboursement de location; •...
Page 425
Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
Page 426
Motorcraft d’origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d’entretien surpassent.
Page 427
D'ENTRETIEN ou CHANGEMENT Motorcraft ou des pièces remises à neuf D'HUILE NÉCESSAIRE apparaît à l'écran approuvées par Ford, car elles ont été d'information, il est temps pour une conçues spécialement pour votre véhicule. vidange d'huile; la vidange d'huile doit avoir...
Page 428
Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d’entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base tous les mois ou tous les six mois. Contrôlez tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression correcte des pneus (y compris du pneu de secours).
Page 429
Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Ford recommande de Afin de maintenir votre véhicule en bon faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
Page 430
Entretien de votre véhicule Ainsi, vous n’aurez pas à vous soucier de ENTRETIEN PÉRIODIQUE vidanger l’huile en fonction de la distance NORMAL parcourue. Votre véhicule vous avertit quand une vidange est nécessaire en Intelligent Oil-Life Monitor affichant un message sur l'écran d'information.
Page 431
Entretien de votre véhicule Périodicités d'entretien normales À chaque intervalle de vidange d'huile, comme indiqué à l'écran d'information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. Permutez les pneus. Effectuez une inspection multipoint (recommandée). Vérifiez le niveau d’huile de la boîte de vitesses automatique. Consultez votre conces- sionnaire pour connaître les exigences.
Page 432
Entretien de votre véhicule Autres éléments d’entretien Tous les 20 000 km Remplacez le filtre à air d'habitacle (12 500 mi) Tous les 30 000 km Remplacez le filtre à air du moteur. (18 500 mi) Vidangez le liquide de refroidissement du moteur et des compo- À...
Page 433
Entretien de votre véhicule supplémentaire indiqué. Si vous utilisez ENTRETIEN PÉRIODIQUE — votre véhicule de temps en temps dans CONDITIONS DE CONDUITE une de ces conditions, il n'est pas RIGOUREUSES nécessaire d'effectuer l'entretien supplémentaire. Pour obtenir des conseils Si vous utilisez principalement votre précis, consultez le conseiller technique ou véhicule dans une des conditions un technicien d'un concessionnaire.
Page 434
Entretien de votre véhicule Conduite dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme des routes non pavées ou poussiéreuses) Inspectez fréquemment, Remplacez le filtre à air d'habitacle. réparez si nécessaire Remplacez le filtre à air du moteur. Tous les 5 000 miles Recherchez un bruit, une usure, un jeu ou un frottement (8 000 km) anormaux des roues et des composants connexes.
Page 435
Entretien de votre véhicule d'entretien périodique, enregistrez le DOSSIER D'ENTRETIEN numéro de l'ordre de réparation, la PÉRIODIQUE distance et les heures de fonctionnement du moteur dans les cases prévues à cet Après avoir effectué les opérations effet. EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 436
Entretien de votre véhicule EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 437
Entretien de votre véhicule EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 438
Entretien de votre véhicule EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 439
Entretien de votre véhicule EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 440
Entretien de votre véhicule EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 441
Entretien de votre véhicule EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 442
Entretien de votre véhicule EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 443
Entretien de votre véhicule EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 444
Entretien de votre véhicule EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 445
• Reconnaissance vocale : Si le logiciels sous licence ou détenus par LOGICIEL comprend des composants Ford Motor Company et ses sociétés de reconnaissance vocale, vous devez affiliées (" FORD MOTOR comprendre que la reconnaissance COMPANY "). Ces logiciels installés vocale est un procédé...
Page 446
LOGICIEL de services mobiles. Si FORD MOTOR dans son intégralité (y compris tous COMPANY ou des fournisseurs de ses composants, la documentation logiciels et de services tiers vous imprimée et sur support, toutes les...
Page 447
LOGICIEL sont la propriété de FORD changement apporté ou mis à jour à MOTOR COMPANY, de ses sociétés des sites de tiers, ou (ii) de la diffusion affiliées ou fournisseurs.
Page 448
Déni de responsabilité pour certains fonction qui demande une attention dommages : SAUF DANS LE CAS OÙ prolongée de votre part. CELA EST PROHIBÉ PAR LA LOI, FORD MOTOR COMPANY, TOUT FOURNISSEUR • Réglage du volume : Ne montez pas DE LOGICIELS OU DE SERVICES TIERS, le volume excessivement.
Page 449
Appendices • Fonctions du système de • Sécurité routière : N'empruntez pas navigation : Toutes les fonctions du les itinéraires suggérés s'ils impliquent système de navigation du système ont des manœuvres illégales ou pour but de fournir des directives dangereuses ou s'ils vous entraînent détaillées pour vous guider jusqu'à...
Page 450
DISPONIBLE ", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
Page 451
à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
Page 452
Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
Page 453
• iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
Page 454
Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
Page 455
Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
Page 456
Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, avec jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
Page 457
Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
Page 458
Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données (" Données ") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
Page 459
Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
Page 460
Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"...
Page 461
Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
Page 462
Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
Page 463
Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux Données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("...
Page 464
Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
Page 466
SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN VI. Territoire de l'Australie ACCORD ENTRE FORD ET LE PRESTATAIRE SOUS-JACENT. A. Avis de tierce partie. Toute copie des L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET données ou de l'emballage connexe doit ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE contenir l'avis de tierce partie mentionné...
Page 467
PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
Page 468
Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
Page 469
Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
Page 471
Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
Page 472
Appendices SUNA TRAFFIC CHANNEL – Les produits ou services SUNA sont CONDITIONS GÉNÉRALES destinés à aider aux déplacements motorisés et à la planification-voyage; ils Pour activer, utiliser ou accéder à SUNA ne procurent pas une information Traffic Channel, SUNA Predictive ou tout complète ou précise en toutes situations.
Page 473
Appendices Ni Intelematics (ni ses fournisseurs ou le des produits ou services SUNA et, dans les fabricant de votre appareil [les limites fixées par la législation, " Fournisseurs "]) ne seront tenus Intelematics et les fournisseurs excluent responsables envers vous ou tout autre toute garantie pouvant autrement être tiers en cas de dommages, qu'ils soient induite par toute loi fédérale ou d'un État...
Page 474
Appendices Union européenne UE APPROBATION DE TYPE Certifications de fréquence radio des capteurs de surveillance de pression des pneus Argentine Ghana Brésil Jordanie Malaisie Canada IC : 850K-11545917 IC : 2546A-FP3 Mexique EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 475
Appendices Philippines Moldavie Russie Maroc Serbie Oman Singapour EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 476
Appendices Afrique du Sud Émirats arabes unis Corée du Sud États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : OUC11545917 Identifiant du FCC : MRXFP3 Certifications de fréquence radio du radar de moyenne portée Argentine Taïwan Ukraine EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 477
Appendices Ghana Afrique du Sud Jordanie Émirats arabes unis Certifications de fréquence radio Maroc du module de l'antidémarrage Argentine EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 478
Appendices Brésil Ghana Canada Jamaïque IC : 850K-11545917 Djibouti Jordanie EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 479
Appendices Malaisie Pakistan Maroc Serbie Paraguay Singapour EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 480
Appendices Afrique du Sud États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : OUC11545917 Vietnam Ukraine Certifications de fréquence radio du module d'émetteur-récepteur radio Canada IC : 3659A-F03AM315RX IC : 3659A-F04AM902TRX Djibouti Émirats arabes unis EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 481
Appendices Jamaïque Pakistan Jordanie Paraguay Maroc EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 482
Appendices Serbie Émirats arabes unis Afrique du Sud États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : LTQF03AM315RX Identifiant du FCC : LTQF04AM902TRX Certifications de fréquence radio du système de surveillance des angles morts Canada Conforme à la norme RSS-310, d'après le rapport de test de la FCC nº...
Page 483
Appendices Malaisie États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : OAYSRR3B Vietnam Afrique du Sud Certifications de fréquence radio de la charge sans fil Émirats arabes unis Émirats arabes unis EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 484
Appendices Chine Corée du Sud Certifications de fréquence radio Certifications de fréquence radio de SYNC 3 du module de régulateur de vitesse Brésil Canada IC : 3432A-0065TR États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : L2C0065TR Certifications de fréquence radio du module de commande de la carrosserie Canada IC : 7812A-A2C738448...
Page 485
Appendices IC : 7812A-A2C931426 États-Unis IC : 3248A-A08TAA Identifiant du FCC : NT8-16UP375AHU IC : 3248A-A08TDA Chine États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : M3N-A2C931423 Identifiant du FCC : M3N-A2C931426 Identifiant du FCC : N5F-A08TAA Identifiant du FCC : N5F-A08TDA Énoncé relatif aux fréquences radio de la chaîne audio Canada IC : 3043A-UP375AHU...
Page 486
EcoSport (CBW) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, LN1J-19A321-ZGA frCAN, Edition date: 201904, First-Printing...
Page 487
Android............400 Accessoires............417 Utilisation d'applications sur un appareil Ford Motor Company garantit votre iOS..............399 accessoire Ford selon la garantie la plus Utilisation d'une application de navigation avantageuse parmi les suivantes :..417 mobile sur un appareil Android....400 Accessoires Applications et services du système Voir : Pièces de rechange recommandées...
Page 488
Index Énoncé relatif aux fréquences radio de la Bouton de recherche vers le bas ou de piste chaîne audio............481 précédente............332 Appuie-tête.............128 Bouton de recherche vers le haut ou de Abaissement de l’appuie-tête.......130 piste suivante..........331 Inclinaison de l'appuie-tête de siège Changement des stations de radio....331 avant..............130 Défilement dans les options de menu..331 Installation de l’appuie-tête......131...
Page 489
Index Levier de relâchement d'urgence de la Ceintures de sécurité........33 position de stationnement......169 Principes de fonctionnement......33 Chaîne audio ..........329 Positions du levier sélecteur......167 Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou Généralités............329 Chaînes à neige dans la neige............170 Boîte de vitesses...........167 Voir : Utilisation de chaînes à...
Page 490
Index Commande d'éclairage.......86 Conseils sur la régulation de la température dans l'habitacle - Appel de phares............87 Véhicules avec : Régulation Feux de route............87 électronique de la température Feux de stationnement........86 Commande d'éclairage du tableau de (EATC)............122 bord..............88 Conseils généraux..........122 Commande d'un Guide du propriétaire Désembuage des glaces latérales par additionnel..........225 temps froid............123...
Page 491
Index Contrôle de stabilité........180 Débranchement des câbles de Principes de fonctionnement......180 démarrage............218 Convertisseur catalytique......163 Démarrage-secours...........218 Préparation pour les contrôles d'inspection Préparation du véhicule........217 Dépannage............214 et d'entretien (I/M)........165 Dépannage de SYNC 3......404 Système de diagnostic embarqué (OBD-II)............164 Applications............411 Coupure de carburant.........216 Connectivité...
Page 492
Index Entreposage du véhicule......275 Au terme de l'entreposage......276 Batterie..............276 Éclairage ambiant...........91 Carrosserie............275 Éclairage............86 Circuit d'alimentation........276 Généralités.............86 Circuit de refroidissement......276 Éclairage intérieur..........90 Divers..............276 Éclairage de courtoisie........91 Freins..............276 Lampe d’accueil...........90 Généralités............275 Lampes de lecture..........91 Moteur..............276 Écrous de roue..........311 Pneus..............276 Effacement de la programmation de Entretien des ceintures de sécurité...
Page 493
Ford Credit............14 Carillon avertisseur de phares É.-U. uniquement..........14 allumés..............102 Ford Protect...........419 Clé à l'extérieur du véhicule......102 Programme d'entretien prolongé Ford Rappel de bouclage de ceinture de Protect (CANADA SEULEMENT)...420 sécurité..............102 Programmes d'entretien prolongé Rappel de niveau de carburant bas....102 Ford Protect (É.-U. seulement)....419 Installation de sièges d'enfant....21...
Page 494
Index Jauge d'huile moteur - 1.0L Contrôle de stabilité...........115 EcoBoost ..........242 Direction assistée..........114 Jauge d'huile moteur - 2.0L.....242 Éclairage..............111 Jauges..............97 Entretien..............111 Écran d'information..........97 Frein de stationnement........114 Indicateur de carburant........98 Moteur..............109 Thermomètre de liquide de MyKey...............112 refroidissement..........98 Réglages véhicule..........117 Sac gonflable............107 Système de surveillance de la pression des pneus..............109 Lavage automatique...
Page 495
Index Nettoyage de l'extérieur......269 Remplissage d'un bidon de Bandes décoratives ou graphismes....270 carburant............155 Paramètres............402 Compartiment moteur........270 Éléments extérieurs chromés.......270 911 Assist...............402 Éléments extérieurs en plastique....270 Affichage..............402 Nettoyage des phares........269 Applications mobiles........402 Soubassement de carrosserie......270 Assistance conducteur........402 Nettoyage de l'habitacle......272 Audio..............402 Miroirs..............273 Bluetooth..............402 Nettoyage de la planche de bord et des...
Page 496
Index Pneus Voir : Jantes et pneus........278 Poids de remorquage Qualité du carburant - Essence....154 recommandés...........204 Choix du carburant approprié......154 Point d'accès Wi-Fi........327 Quatre roues motrices.........171 Points d'ancrage des bagages....195 Points de remorquage.......208 Point de remorquage arrière......208 Point de remorquage avant......208 Radio par satellite........334 Porte-bagages Dépannage............336...
Page 497
Index Remorquage par une dépanneuse Rétroviseurs grand angle intégrés....94 Rétroviseurs Voir : Transport du véhicule......209 Remorquage..........203 Voir : Glaces, miroirs et rétroviseurs....92 Remplacement d'une ampoule.....257 Rodage...............211 Antibrouillards avant........259 Freins et embrayage...........211 Clignotant latéral..........261 Pneus................211 Rodage Clignotants............260 Éclairage de coffre à bagages, éclairage de Voir : Rodage............211 plancher avant et éclairage de hayon..............265...
Page 498
Index SYNC 3............359 Réception d'appels...........392 Témoin et carillon de ceinture de Généralités............359 SYNC ............338 sécurité............37 Généralités............338 Conditions de fonctionnement.......37 Système antidémarrage Témoins et indicateurs........98 Voir : Système antivol passif......73 Angle mort.............101 Système antivol passif.........73 Anomalie du groupe Principe de fonctionnement......73 motopropulseur..........100 SecuriLock®............73 Batterie..............99...
Page 499
Index Utilisation de l'antipatinage.....179 Utilisation du système SYNC avec votre téléphone.........342 Désactivation du système au moyen d'une touche..............179 Accès aux fonctions à partir du menu du Désactivation du système au moyen des téléphone............343 commandes de l'écran Commandes téléphoniques......343 d'information...........179 Commandes vocales de téléphone....342 Messages et témoins du système....179 Jumelage d'un téléphone.......342 Utilisation de la reconnaissance...
Page 500
Index Vérification du liquide de refroidissement Voir : Vérification du liquide de refroidissement..........244 Vérifications de remorquage essentielles..........205 Attelages...............205 Avant de tracter une remorque....206 Chaînes de sécurité..........206 Connecteur de remorque.......205 Feux de remorque..........206 Freins de remorque..........206 Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un bateau ou d'une motomarine (PWC)....207 Pendant la traction d'une remorque..206 Verrou du capot...