Télécharger Imprimer la page

SKYLOTEC CT AVISTA Mode D'emploi page 14

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
Instrukcja użytkowania tego urządzenia składa się z instrukcji ogólnej i szczegó-
łowej i obie muszą być uważnie przeczytane przed użyciem. Uwaga! Niniejsza
nota stanowi tylko instrukcję szczegółową.
INSTRUKCJA SZCZEGÓŁOWA EN 12277.
Niniejsze wskazówki zawierają wszelkie konieczne informacje do właściwego
korzystania z uprzęży do alpinizmu, włączając w to wspinaczkę.
1) ZAKRES ZASTOSOWANIA.
Ten produkt jest środkiem ochrony indywidualnej (ŚOI) chroniącym przed upad-
kiem z wysokości; jest on zgodny z rozporządzeniem (UE) 2016/425. EN
12277 - Sprzęt alpinistyczny: uprzęże. Norma dotyczy kompletnej uprzęży (typu
A), uprzęży małego rozmiaru (typu B), uprzęży siedziska (typu C) i uprzęży pier-
siowej (typu D).
2) JEDNOSTKI NOTYFIKOWANE.
Należy zapoznać się z legendą w instrukcji ogólnej (paragraf 9 / tabela D):
M1; M2; M6; N1.
3) NAZEWNICTWO (Rys. 4).
A) Pas. B) Górny punkt wiązania. C) Klamra(y) do regulacji pasa. D) Klamra SRS
do regulowania rozmiaru. E) Pętla nośna narzędzia. F) Pętla asekuracyjna Belay.
G) Dolny punkt wiązania. H) Pętle na nogi. I) Elastyczne wsparcie pętli na nogi
z klipsem. L) Etykieta. M) Klamra(y) do regulowania pętli na nogi. N) Taśma mo-
cująca do złącza z nośnikiem narzędzi. O) Tylna pętla na woreczek z talkiem.
P) Usuwalne, elastyczne taśmy wspierające nogi. Q) Usuwalne, elastyczne taśmy
ustalaczy. R) Ochrona zapobiegająca zużyciu do schodzenia do wąwozów. S)
Pętle elastyczne. T) Pomarańczowy wskaźnik zużycia w dolnym punkcie wiąza-
nia. Uwaga! W przypadku gdy wskaźnik zużycia jest widoczny, uprzęży nie
wolno używać i należy ją wycofać z użytku (rys. 15.2).
3.1 - Główne materiały (Rys. 2). Należy zapoznać się z legendą w instrukcji
ogólnej (paragraf 2.4).
4) OZNACZENIA.
Numery/litery bez podpisu: należy zapoznać się z legendą w instrukcji ogólnej
(paragraf 5).
4.1 - Ogólne (rys. 3). Wskazania: 3; 4; 6; 7; 8; 12; 13; 14; 17; 18; 30) Sym-
bol graficzny pokazujący poprawne sposoby łączenia; 31) Symbol graficzny
pokazujący, jak zapiąć i ustawić klamry służące do regulacji.
4.2 - Identyfikowalność (rys. 3). Wskazania: T2; T3*; T8; T9.
5) INSTRUKCJA UŻYCIA.
5.1 - Dopasowanie, regulacja. Wybierz uprząż we właściwym rozmiarze (Rys.
2). Noś uprząż tak, by pętle biodrowe i pętle na nogi były ustawione na wła-
ściwej wysokości (Rys. 7). Ureguluj pasek przy użyciu klamry/klamer do tego
przeznaczonych (Rys. 5), aby idealnie przylegał do ciała, nie będąc zbyt cia-
snym (Rys. 9.1). Dopasuj pętle na nogi przy użyciu klamer do regulacji, jeżeli są
obecne i elastycznych stabilizatorów tak, by jedna ręka mogła przejść między
pętlą na nogi a nogą użytkownika (Rys. 6.2-6.3). Uwaga! W celu uniknięcia
przypadkowego poluzowania się klamer regulacyjnych (rys. 5.2-6.3) nadmiar
pętli należy zawsze wkładać do pętli elastycznych. Uwaga! Przed użyciem ko-
nieczne jest przeprowadzenie testu wiszącego w bezpiecznym środowisku, aby
mieć pewność, że uprząż ma odpowiedni rozmiar, możliwe jest jej odpowiednie
dopasowanie i umożliwia akceptowalny poziomu komfortu przy zamierzonym
zastosowaniu. Uwaga! Ważne jest regularne sprawdzanie klamer i / lub urzą-
dzeń służących do regulacji podczas użytkowania.
5.2 - Model podróżnika. Po dopasowaniu pasa przez operowanie na klamrze
służącej do regulacji (C) (Rys. 8.1-8.2), pas może nie być w pozycji centralnej
w porównaniu z pętlą asekuracyjną (Rys. 8.2). Dla zoptymalizowania pozycjo-
nowania, przełóż wyściółkę pasa przez taśmę (Rys. 8.3). Pętle na nogi można
dopasować w ten sam sposób.
5.3 - Użycie. Uprząż musi być podłączona do systemu tylko poprzez punkty
mocowania przeznaczone do tego celu: pojedynczy punkt mocowania (pętla
asekuracyjna - belay loop, Rys. 10.2-10.3) lub podwójny punkt mocowania
(górny punkt wiązania + dolny punkt wiązania - Rys. 10.1). Do podłączenia
liny do uprzęży użyj łącza w kształcie cyfry 8 (Rys. 9) lub dwóch łączników
śrubowych z przeciwległą bramką (Rys. 10.4-10.5). Uwaga! Nie używaj innych
punktów mocowania niż wskazane (Rys. 11). Uwaga! Nigdy nie używaj metody
wiązania z tylko jednym złączem, ponieważ może dojść do załadowania go
w niewłaściwym miejscu lub położeniu, przez bramkę. Uprzęży typu C można
używać w kombinacji z uprzężą piersiową typu D (Rys. 14.3). Uwaga! Użycie
pojedynczej uprzęży typu D bez połączenia z uprzężą typu C może prowadzić
do groźby odniesienia obrażeń.
5.4 - Techniki. Uprząż można wykorzystywać w czynnościach alpinistycznych,
do technik asekuracyjnych (Rys. 14.1), zjazdów (Rys. 14.2), tras wspinaczko-
wych (Via Ferrara) itd. Model Pro-canyon został zaprojektowany specjalnie do
zejść do wąwozów. Uwaga! Przed każdym użyciem przygotuj odpowiedni plan
ratunkowy, który można wykonać w bezpieczny i skuteczny sposób.
6) PRO-CANYON.
Zabezpieczenie przed zużyciem obecne na Modelu Pro-canyon może być zastą-
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
POLSKI
www.climbingtechnology.com
pione odpowiednią częścią zamienną Canyoning Protection (Nr. Ref. 7H141AF).
Aby odpowiednio przeprowadzić wymianę, uprzejmie proszę postępować jak
następuje: wyciągnąć zawiesie z pasa i klamr pętli na nogi (Rys. 13.1); usunąć
elastyczne uchwyty pasków i uszkodzoną ochronę przed ścieraniem i włożyć par-
ciane części pasa (A) i pętli na nogi (B-C) do odpowiednich pętli (A-B-C) części
zamiennej (Rys. 13.2); ponownie włożyć elastyczne uchwyty troków, zamknąć
klamry jak pokazano na Rys. 5.1 i włożyć nadmiar parcianej taśmy (Rys. 13.3).
Uwaga! Przed użyciem zawsze upewnij się, że taśmy parciane nie mają fałdów
i są odpowiednio włożone w klamry.
7) ASCENT JUNIOR / DYNO / JOY.
Modele te są przeznaczone dla dzieci o wzroście poniżej 145 cm i wadze
powyżej 30 kg.
7.1 – Ostrzeżenia. 1) Uprzęże dla dzieci nigdy nie powinny być używane bez
nadzoru osoby dorosłej. 2) Przed użyciem sprzętu należy upewnić się, że wy-
miary pasa i pętli na nogi są odpowiednie do wzrostu dziecka. 3) W razie
wątpliwości co do rozmiaru lub jeśli dziecko ma słabo zaznaczone biodra, użyj
uprzęży pełnych dla dzieci zgodnych z normą EN 12277-B (np. mod. FLIK).
IST51-7H188CT_rev.0 06-23
14/33

Publicité

loading