Télécharger Imprimer la page

Güde KS 400-A Traduction Du Mode D'emploi D'origine page 19

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49
DE
BETRIEB / WARMSTART
SK
PREVÁDZKA / TEPLÝ ŠTART
CZ
PROVOZ / TEPLÝ START
EN
OPERATION / WARM START
FR
FONCTIONNEMENT / DÉMARRAGE À CHAUD
IT
ESERCIZIO / START A CALDO
NL
GEBRUIK / WARME START
DE
Starten eines betriebswarmen Motors.
°c
Starten nach Startvorbereitungen des
Kaltstarts.
SK
Štartovanie zahriateho motora.
Štartovanie po studenom štarte.
CZ
Startování zahřátého motoru.
Startování po studeném startu.
EN
Start-up of warm engine.
Start-up of cool engine.
FR
Démarrage du moteur chaud.
Démarrage après le démarrage à froid.
IT
Avviamento del motore caldo.
Avviamento dopo lo start a freddo.
6
S T A R T
DE
Wenn der Motor nach 2-3 maligem Ziehen nicht läuft,
kompletten Startvorgang (Kaltstart) wiederholen.
SK
Ak motor po 2 – 3 zatiahnutiach nenaskočí, zopakujte
kompletne štart (studený štart).
CZ
Pokud motor po 2-3 zatáhnutích nenaskočí, zopakujte
kompletně start (studený start).
EN
If the engine does not start after first 2-3 attempts, repeat
completely the cold start-up procedure.
FR
Si le moteur ne démarre pas après 2-3 tractions, répétez
complètement le démarrage (démarrage à froid).
IT
Se il motore non parte dopo 2-3 tiri, ripetere completamente
l'avviamento (start a freddo)
NL
Als de motor na 2-3 keer trekken niet draait, de complete start
(koude start) herhalen.
HU
ÜZEMELTETÉS / MELEG STARTOLÁS
NL
Starten van een bedrijfswarme motor.
Starten na startvoorbereidingen van de koude
start.
HU Felmelegedett motor startolása.
Startolás hideg start után.
7
1
HU
Az esetben, ha a motor 2-3 megrántás után nem indul be, az
egész startot kompletten ismételje meg (hideg startolás)
15

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

94892