Page 1
TCD320FR(fr-fr).book Page 1 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Manuel utilisateur Téléphone sans fil numérique avec répondeur KX-TCD320FR Modèle Cet appareil est compatible avec l’identification des appels et les SMS. Pour utiliser ces fonctions, vous devez vous abonner au service approprié...
Page 2
TCD320FR(fr-fr).book Page 2 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Introduction Introduction Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en remercions. Références à nous communiquer lors de tout contact Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous garantie.
Page 3
TCD320FR(fr-fr).book Page 3 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Fonctions remarquables Fonctions remarquables Affichage couleur L’affichage couleur du combiné permet de personnaliser le combiné selon vos goûts. Vous pouvez personnaliser le combiné en sélectionnant le “papier peint” à afficher à l’écran en mode veille (page 27). Si vous définissez le papier peint sur “NON”, le réglage de la couleur d’affichage (page 27) est utilisé.
Page 4
TCD320FR(fr-fr).book Page 4 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Fonctions remarquables SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Le service SMS permet d’échanger des messages texte avec d’autres téléphones mobiles ou fixes prenant en charge des fonctions et réseaux SMS compatibles. Les fonctions SMS ne sont disponibles qu’après vous être abonné...
Page 5
TCD320FR(fr-fr).book Page 5 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Sommaire Préparatifs SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Informations sur les accessoires... 6 Informations importantes....7 Utilisation du service SMS (Short Message Commandes et écrans .
Page 6
TCD320FR(fr-fr).book Page 6 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Préparatifs Informations sur les accessoires Accessoires inclus Adaptateur secteur Cordon téléphonique Batteries rechargeables PQLV19CE taille AAA (R03) HHR-4EPT Couvercle du combiné Manuel utilisateur Résumé Accessoires supplémentaires/de rechange Modèle Description P03P 2 batteries nickel-hydrure métallique (Ni-MH) rechargeables KX-TCA130EX Combiné...
Page 7
TCD320FR(fr-fr).book Page 7 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Préparatifs Emplacement Informations importantes L Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est Généralités recommandé d’installer la base comme L N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec indiqué...
Page 8
TCD320FR(fr-fr).book Page 8 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Préparatifs L {C/T} (Annulation/Désactivation du Commandes et écrans micro) M {INT} (Intercommunication) Commandes N Microphone Remarque: Combiné L Au maximum 3 réglages de menu peuvent être affichés simultanément. Pour sélectionner un réglage de menu qui n’est pas affiché...
Page 9
TCD320FR(fr-fr).book Page 9 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Préparatifs Affichages Signification Affichages Signification Dans la zone de couverture Numéro du combiné : l’icône d’une base à gauche affiche l’exemple du L Clignotant : le combiné combiné n°2. (page 28) recherche la base.
Page 10
TCD320FR(fr-fr).book Page 10 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Préparatifs vous pouvez sélectionner la fonction ou Icône de Action l’opération indiquée par l’icône de la touche touche programmable affichée directement au-dessus programmable de celle-ci. S’affiche lors de l’ajout ou L Si vous appuyez sur la touche programmable de la modification d’une de gauche, du milieu ou de droite, vous entrée de répertoire, ou...
Page 11
TCD320FR(fr-fr).book Page 11 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Préparatifs Raccordements Installation de la batterie Lorsque l’adaptateur secteur est branché, un Insérez les batteries, pôle négatif (T) en petit bip est émis. Si vous n’entendez pas de bip, premier. vérifiez les connexions. Crochets Refermez le couvercle du combiné.
Page 12
L Si le combiné est éteint, il s’allumera 1 clignote. automatiquement une fois placé sur la base. Autonomie de la batteries En condition de pleine charge, l’autonomie des batteries Panasonic est la suivante : Batteries Ni-MH (700 mAh) Etat Autonomie En communication 16 heures max.
Page 13
L Assurez-vous que w ne clignote pas. Si le L Il est recommandé d’utiliser des batteries combiné est en mode économiseur d’écran, w rechargeables Panasonic présentées à la n’est pas affiché. Appuyez sur {ih} pour page 6. Si vous utilisez des batteries non activer l’écran.
Page 14
TCD320FR(fr-fr).book Page 14 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Appeler un correspondant/répondre à un appel Pour recomposer le dernier numéro Appeler un correspondant Appuyez sur la touche q (touche programmable de droite), puis sur la touche {C} Décrochez le combiné et composez le ou {s}.
Page 15
TCD320FR(fr-fr).book Page 15 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Appeler un correspondant/répondre à un appel Sélectionnez “AJOUT. REPERT.”, puis Pour modifier un numéro de la liste de appuyez sur la touche ,. renumérotation avant de le composer Entrez un nom (16 caractères max. ; Appuyez sur la touche q (touche reportez-vous à...
Page 16
TCD320FR(fr-fr).book Page 16 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Appeler un correspondant/répondre à un appel Pour verrouiller le clavier, appuyez sur $ Remarque: (touche programmable du milieu) pendant L Une pression sur la touche s permet de environ 2 secondes. créer une pause.
Page 17
TCD320FR(fr-fr).book Page 17 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Appeler un correspondant/répondre à un appel Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la Autres fonctions touche Z. Remarque: Localisation du combiné L Les conversations enregistrées sont Cette fonction permet de localiser le combiné si considérées comme de nouveaux messages.
Page 18
TCD320FR(fr-fr).book Page 18 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Répertoires Catégories Répertoire du combiné Les catégories peuvent vous aider à trouver Le répertoire du combiné permet d’effectuer des rapidement et facilement des entrées dans le appels sans devoir composer le numéro répertoire du combiné.
Page 19
TCD320FR(fr-fr).book Page 19 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Répertoires changer le nom, le numéro de téléphone et la Recherche par premier caractère (recherche catégorie. par index) Modification d’un nom, d’un numéro de Appuyez sur la touche U (touche téléphone, d’une catégorie programmable de gauche), puis sur la touche r.
Page 20
TCD320FR(fr-fr).book Page 20 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Répertoires Appuyez sur la touche {ih}. Appuyez sur la touche $ (touche programmable du milieu), puis sur la touche Numérotation “une touche” Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur la Attribution d’une entrée du répertoire du touche ,.
Page 21
TCD320FR(fr-fr).book Page 21 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Répertoires L Pour modifier l’annonce vocale du numéro, Répertoire partagé appuyez sur la touche v, puis reprenez à l’étape 6. Le répertoire partagé vous permet d’effectuer Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez des appels sans devoir composer le numéro sur la touche ,.
Page 22
TCD320FR(fr-fr).book Page 22 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Répertoires Appuyez sur la touche r. L Pour sauter un enregistrement, sélectionnez “SAUTER”, puis appuyez sur Sélectionnez le mode d’entrée des caractères qui contient le caractère que vous L Pour effacer l’annonce vocale du numéro, recherchez, puis appuyez sur ,.
Page 23
Les entrées du répertoire du combiné (page 18) milieu). peuvent être copiées du combiné vers le Sélectionnez “COPIER”, puis appuyez sur la répertoire d’un combiné Panasonic compatible. touche ,. Copie d’une entrée Appuyez sur la touche {0}. Recherchez l’entrée souhaitée du répertoire Pour poursuivre avec la copie d’une autre...
Page 24
TCD320FR(fr-fr).book Page 24 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Réglages du combiné Guide des réglages du combiné Un tableau de tous les réglages personnalisables du combiné est fourni ci-dessous à titre de référence. L Pendant la personnalisation du combiné, le réglage actuel est mis en surbrillance. Menu des réglages Sous-menu Sous-menu 2...
Page 25
TCD320FR(fr-fr).book Page 25 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Réglages du combiné L L’alarme retentit à l’heure réglée, même si le Réglages horaires volume de la sonnerie est coupé. L Si vous sélectionnez le réglage “UNE SEULE FOIS”, il est remplacé par le réglage “NON” Alarme après le retentissement de l’alarme.
Page 26
TCD320FR(fr-fr).book Page 26 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Réglages du combiné Sélectionnez le réglage souhaité, puis Sélectionnez Y, puis appuyez sur la touche appuyez sur la touche ,. Sélectionnez la sonnerie souhaitée, puis Sélectionnez “PROG. SONNERIE”, puis appuyez sur la touche ,. appuyez sur la touche ,.
Page 27
TCD320FR(fr-fr).book Page 27 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Réglages du combiné longtemps. Une fois le délai défini écoulé, le Configuration de l’affichage combiné sonne, ce qui peut être utile si quelqu’un doit vous parler d’urgence. Si vous sélectionnez “SONN. INACTIVE”, le combiné ne sonne pas Sélection du papier peint en mode nuit.
Page 28
TCD320FR(fr-fr).book Page 28 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Réglages du combiné appuyez sur {v} 3 fois, puis sur ,, Sélection du type d’affichage en sélectionnez la langue souhaitée et appuyez mode veille enfin sur ,. Appuyez sur la touche {ih}. “NO.DE BASE”: le numéro actuel de la base Modification du contraste de s’affiche.
Page 29
Si vous avez oublié Sélectionnez “BIP TOUCHES”, puis appuyez votre code PIN, consultez le centre de services sur la touche ,. Panasonic le plus proche. Sélectionnez “OUI” ou “NON”, puis appuyez Appuyez sur la touche $ (touche sur la touche ,.
Page 30
TCD320FR(fr-fr).book Page 30 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Réglages du combiné un code PIN erroné ou lorsque la mémoire est pleine. Rétablissement des réglages par défaut du combiné Appuyez sur la touche $ (touche programmable du milieu). Sélectionnez Y, puis appuyez sur la touche Sélectionnez “AUTRES OPTIONS”, puis appuyez sur la touche ,.
Page 31
TCD320FR(fr-fr).book Page 31 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Réglages de la base Guide des réglages de la base Un tableau de tous les réglages personnalisables de la base est fourni ci-dessous à titre de référence. L Pendant la personnalisation de la base, le réglage actuel est mis en surbrillance. Menu des réglages Sous-menu Sous-menu 2...
Page 32
TCD320FR(fr-fr).book Page 32 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Réglages de la base Entrez “0000” (code PIN de la base par Configuration de la sonnerie défaut). L Si vous avez modifié le code PIN, entrez- le (page 36). Volume de la sonnerie Sélectionnez “PROG.
Page 33
TCD320FR(fr-fr).book Page 33 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Réglages de la base L Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le Réglage du délai de sonnerie pour le mode (page 36). nuit Sélectionnez “OPTIONS D’APPEL”, puis Ce réglage autorise la base à sonner en mode appuyez sur la touche ,.
Page 34
TCD320FR(fr-fr).book Page 34 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Réglages de la base Sélectionnez “DUREE PAUSE”, puis appuyez numéros de téléphone incluant les préfixes sur la touche ,. mémorisés. Sélectionnez le réglage souhaité, puis Important: appuyez sur la touche ,. L Pour utiliser la sélection automatique de l’opérateur, vous devez : Appuyez sur la touche {ih}.
Page 35
TCD320FR(fr-fr).book Page 35 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Réglages de la base Sélectionnez un emplacement pour le Mémorisation de code opérateur pour la préfixe (1 à 25), puis appuyez sur la touche sélection automatique de l’opérateur (Activation de l’ARS) L Si l’emplacement contient déjà...
Page 36
Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le centre de services Sélectionnez “OPTIONS D’APPEL”, puis Panasonic le plus proche. appuyez sur la touche ,. Appuyez sur la touche $ (touche Sélectionnez “RESTRICT. APPEL”, puis programmable du milieu).
Page 37
TCD320FR(fr-fr).book Page 37 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Réglages de la base – réglages de la boîte aux lettres personnelle pour SMS – liste des appelants L Les réglages suivants sont maintenus : – date et heure – entrées du répertoire partagé –...
Page 38
TCD320FR(fr-fr).book Page 38 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Service d’identification des appels Appels manqués Utilisation du service Si vous ne répondez pas à un appel, l’appareil le d’identification des appels considère comme manqué. y s’affiche à l’écran. Lorsque le mode économiseur d’écran (page 12) Important: est désactivé, le nombre d’appels manqués L Cet appareil est compatible avec la fonction...
Page 39
TCD320FR(fr-fr).book Page 39 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Service d’identification des appels Sélectionnez une catégorie, puis appuyez Liste des appelants sur la touche ,. Sélectionnez le réglage actuel de la sonnerie de la catégorie, puis appuyez sur ,. Affichage de la liste des appelants et Sélectionnez la sonnerie souhaitée, puis rappel appuyez sur la touche ,.
Page 40
TCD320FR(fr-fr).book Page 40 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Service d’identification des appels Appuyez sur la touche $, sélectionnez Service de messagerie “MODIF. ET APPEL”, puis appuyez sur la touche ,. vocale Appuyez sur {<} ou {>} pour placer le curseur sur le numéro que vous souhaitez La messagerie vocale est un service de effacer, puis appuyez sur {C/T}.
Page 41
TCD320FR(fr-fr).book Page 41 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) L Si l’unité est connectée à un central Utilisation du service SMS téléphonique, il est possible que vous ne puissiez pas utiliser les fonctions SMS. (Short Message Service;...
Page 42
TCD320FR(fr-fr).book Page 42 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) préprogrammés dans cet appareil. Vous pouvez Pour accéder à la boîte aux lettres les modifier au besoin. publique Sélectionnez “PUBLIC”, puis appuyez sur la – Centre de messagerie 1 : 0809101000 touche ,.
Page 43
TCD320FR(fr-fr).book Page 43 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Pour envoyer le message, sélectionnez L Appuyez sur la touche {0} pour “ENVOYER”, puis appuyez sur la touche sélectionner la boîte aux lettres publique du correspondant. L Pour annuler l’envoi, sélectionnez {ih}.
Page 44
TCD320FR(fr-fr).book Page 44 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Sélectionnez “OUI” pour enregistrer le Pour accéder à une boîte aux lettres message, puis appuyez sur la touche ,. privée Sélectionnez la boîte aux lettres souhaitée, Sélectionnez “ENVOYER”, puis appuyez sur appuyez sur la touche ,, puis entrez le la touche ,.
Page 45
TCD320FR(fr-fr).book Page 45 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) et envoi d’un nouveau message vers un Lecture d’un message reçu téléphone”, page 42. Appuyez sur la touche $ (touche Effacement de messages enregistrés programmable du milieu). Appuyez sur la touche $ (touche Sélectionnez X, puis appuyez sur la touche programmable du milieu).
Page 46
TCD320FR(fr-fr).book Page 46 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Sélectionnez “AJOUT. REPERT.”, puis Réponse à un message appuyez sur la touche ,. Pendant que vous lisez un message reçu, Poursuivez à l’étape 3, “Ajout d’entrées au appuyez sur $ (touche programmable du répertoire du combiné”, page 18.
Page 47
TCD320FR(fr-fr).book Page 47 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Sélectionnez “PUBLIC”, puis appuyez sur la Création de boîtes aux lettres privées touche ,. Vous pouvez utiliser des boîtes aux lettres Sélectionnez “REGLAGES”, puis appuyez sur privées pour l’envoi et la réception de messages la touche ,.
Page 48
TCD320FR(fr-fr).book Page 48 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) L “8888” est le numéro d’accès e-mail utilisé Entrez “0000” (code PIN de la base par pour les services SMS fournis par France défaut). Télécom. L Si vous avez modifié...
Page 49
TCD320FR(fr-fr).book Page 49 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Saisies de caractères disponibles pour SMS Important: L Pour la saisie de caractères lors de l’entrée du nom pour le répertoire, etc., reportez-vous à la page Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros.
Page 50
TCD320FR(fr-fr).book Page 50 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs (M) Tableau des caractères étendus (N) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :...
Page 51
TCD320FR(fr-fr).book Page 51 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Fonctions du répondeur Enregistrement d’un message Répondeur d’accueil Cet appareil contient un répondeur qui peut Vous pouvez enregistrer votre propre message répondre aux appels à votre place et les d’accueil (2 minutes max.). enregistrer lorsque vous ne pouvez pas y Appuyez sur la touche $ (touche répondre.
Page 52
TCD320FR(fr-fr).book Page 52 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Fonctions du répondeur Sélectionnez “MESSAGE ACCUEIL”, puis Remarque: appuyez sur la touche ,. L Pour régler le volume du haut-parleur pendant l’écoute, appuyez sur la flèche {e} ou {v} à Appuyez sur la touche {ih}. plusieurs reprises.
Page 53
TCD320FR(fr-fr).book Page 53 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Fonctions du répondeur Rappel (abonnés au service Capacité mémoire d’identification des appels La capacité totale d’enregistrement (votre uniquement) message d’accueil, les messages des appelants, Si des informations sur un appelant ont été les mémos vocaux, les annonces vocales du reçues, vous pouvez rappeler la personne tout numéro et les conversations enregistrées) est...
Page 54
TCD320FR(fr-fr).book Page 54 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Fonctions du répondeur Utilisation de commandes Utilisation à distance directes Vous pouvez appeler votre numéro de téléphone de l’extérieur et accéder à l’appareil pour écouter Vous pouvez utiliser le répondeur en appuyant les messages ou modifier les réglages du sur les touches de numérotation plutôt qu’en répondeur à...
Page 55
TCD320FR(fr-fr).book Page 55 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Fonctions du répondeur L Si le nombre de sonneries est réglé sur Touche Commande à distance “AUTO” (page 56), le nombre de sonneries Effacement de tous les {*}{5} que vous entendez vous indique si vous messages avez ou non des nouveaux messages.
Page 56
TCD320FR(fr-fr).book Page 56 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Fonctions du répondeur – pour utiliser le service de messagerie vocale Réglage du Réglage par Page de votre fournisseur de services à la place du répondeur défaut répondeur de l’appareil, désactivez le Nombre de page 4 SONNERIES...
Page 57
TCD320FR(fr-fr).book Page 57 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Fonctions du répondeur Activation/désactivation du filtrage des appels Lorsqu’un appelant laisse un message, vous pouvez intercepter l’appel à l’aide du haut-parleur du combiné. Appuyez sur la touche $ (touche programmable du milieu). Sélectionnez u, puis appuyez sur la touche Sélectionnez “REGLAGES”, puis appuyez sur la touche ,.
Page 58
TCD320FR(fr-fr).book Page 58 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Mode utilisation multipostes Utilisation d’appareils Enregistrement d’un supplémentaires combiné sur une base Pour enregistrer un combiné supplémentaire Combinés supplémentaires sur une base (enregistrement simple) Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés par Le combiné...
Page 59
TCD320FR(fr-fr).book Page 59 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Mode utilisation multipostes Appuyez sur la touche $ (touche Sélectionnez le numéro de la base souhaitée programmable du milieu). ou “AUTO”, puis appuyez sur la touche ,. L Le combiné commence à rechercher la Sélectionnez Y, puis appuyez sur la touche base.
Page 60
Appuyez sur la touche {C} ou {s} pour de la base à l’aide d’un répétiteur DECT. Utilisez répondre. uniquement le répétiteur DECT Panasonic A la fin de la conversation, appuyez sur la présenté à la page 6. Pour plus d’informations, touche {ih}.
Page 61
TCD320FR(fr-fr).book Page 61 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Mode utilisation multipostes Pendant un appel externe, appuyez sur les touches {INT} et {2} (numéro de combiné souhaité). L L’appel externe est mis en attente. L Si vous n’obtenez pas de réponse, appuyez sur la touche {INT} pour reprendre l’appel externe.
Page 62
TCD320FR(fr-fr).book Page 62 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Informations utiles Montage mural 60 mm Crochets Remarque: L Assurez-vous que les vis sont solidement fixées au mur. L Ne coincez pas le cordon téléphonique et le cordon de l’adaptateur secteur entre la base et le mur. L Utilisez le gabarit de montage mural suivant pour positionner les vis avant de forer.
Page 63
TCD320FR(fr-fr).book Page 63 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Informations utiles Saisies de caractères disponibles Important: L Pour la saisie de caractères lors de la rédaction de messages SMS, reportez-vous à la page 49. Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à...
Page 64
TCD320FR(fr-fr).book Page 64 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Informations utiles Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs (M) Tableau des caractères étendus 1 (N) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :...
Page 65
TCD320FR(fr-fr).book Page 65 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Informations utiles Tableau des caractères étendus 2 (O) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques (P)
Page 66
TCD320FR(fr-fr).book Page 66 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur et rallumez le combiné. Réglages initiaux Problème Cause &...
Page 67
TCD320FR(fr-fr).book Page 67 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Informations utiles Téléphone Problème Cause & solution Je ne peux pas effectuer ou recevoir L L’adaptateur secteur ou le cordon téléphonique ne sont d’appels. pas branchés. Vérifiez les raccordements. L Si vous utilisez un répartiteur pour brancher l’appareil, retirez-le et branchez l’appareil directement à...
Page 68
(page 59). L Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus proche. L Eloignez le combiné et la base d’autres appareils électriques.
Page 69
TCD320FR(fr-fr).book Page 69 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Informations utiles SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Problème Cause & solution Je ne peux ni envoyer ni recevoir de L Vous n’êtes pas abonné au service approprié. Consultez messages SMS. votre fournisseur de services.
Page 70
TCD320FR(fr-fr).book Page 70 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Informations utiles Problème Cause & solution Je ne peux pas accéder au répondeur L L’utilisateur d’un autre combiné utilise le répondeur, les avec le combiné. fonctions SMS, accède à la liste des appelants ou modifie les réglages de la base.
Page 71
TCD320FR(fr-fr).book Page 71 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Informations utiles L Les illustrations figurant dans ce manuel Caractéristiques utilisateur peuvent différer légèrement du produit réel. I Norme : Raccordements : DECT (Digital Enhanced Cordless L L’appareil ne fonctionne pas pendant une Telecommunications –...
Page 72
TCD320FR(fr-fr).book Page 72 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Informations utiles Garantie...
Page 73
TCD320FR(fr-fr).book Page 73 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Index Désactivation du micro: 15 Index E Enregistrement: 58 Annonce vocale du numéro: 21 A Affichage Conversations téléphoniques: 16 Contraste: 28 Mémo vocal: 53 Couleur: 27 Message d’accueil: 51 Icônes: 8 F Fonction SMS: 41 Langue: 28 H Haut-parleur: 14...
Page 74
TCD320FR(fr-fr).book Page 74 Tuesday, January 25, 2005 8:05 AM Index Sonneries: 25 T Transfert d’appels: 60 U Utilisation provisoire de la tonalité: 16 V Verrouillage du clavier: 15 Volume Ecouteur: 14 Haut-parleur: 14 Sonnerie (base): 32 Sonnerie (combiné): 25...
Page 76
3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060 Droit d’auteur : Cette documentation est protégée par le droit d’auteur acquis par Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduite qu’à des fins d’utilisation interne. Toutes les autres reproductions, partielles ou intégrales, ne sont autorisées que moyennant le consentement écrit de Panasonic Communications...