Page 1
TCD820SL(fr-fr).book Page 1 Friday, November 25, 2005 11:21 AM Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil avec répondeur KX-TCD820SL Modèle Cet appareil est compatible avec l’identification des appels et les SMS. Pour utiliser ces fonctions, vous devez vous abonner au service approprié...
Page 2
TCD820SL(fr-fr).book Page 2 Friday, November 25, 2005 11:21 AM Introduction Introduction Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en remercions. Références à nous communiquer lors de tout contact Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous garantie.
Page 3
TCD820SL(fr-fr).book Page 3 Friday, November 25, 2005 11:21 AM Fonctions remarquables Fonctions remarquables Fonctions infrarouges Vous pouvez copier les entrées de répertoire ainsi que les données d’image et de sonnerie mémorisées (page 41). La transmission des données infrarouges entre le combiné et d’autres appareils à l’exception des téléphones portables ne peut être garantie.
TCD820SL(fr-fr).book Page 4 Friday, November 25, 2005 11:21 AM Sommaire Préparatifs j Service d’identification des appels Informations sur les accessoires... 5 Informations importantes....6 Utilisation du service d’identification des Commandes et écrans .
TCD820SL(fr-fr).book Page 5 Friday, November 25, 2005 11:21 AM Préparatifs Informations sur les accessoires Accessoires inclus Adaptateur secteur Cordon téléphonique Batteries rechargeables PQLV19CE taille AAA (R03) HHR-4EPT Couvercle du combiné Clip ceinture Câble audio Câble USB Manuel utilisateur Résumé Guide d’installation de USB CD-ROM GEAR *1 Vous permet d’installer le logiciel USB GEAR sur un PC compatible.
TCD820SL(fr-fr).book Page 6 Friday, November 25, 2005 11:21 AM Préparatifs Attention: L Pour éviter tout risque de décharge électrique, Informations importantes n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou toute autre source d’humidité. Généralités L Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il L N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec émet de la fumée, une odeur anormale ou fait ce produit, présenté...
TCD820SL(fr-fr).book Page 7 Friday, November 25, 2005 11:21 AM Préparatifs F {C} (Prise de ligne) Informations sur l’évacuation des déchets G {s} (Haut-parleur) dans les pays ne faisant pas partie de l’Union H Prise pour câble USB européenne I {R} (Rappel) J Voyant de charge/Voyant de sonnerie K Ecouteur L {ih} (Mise hors/Sous tension)
Page 8
TCD820SL(fr-fr).book Page 8 Friday, November 25, 2005 11:21 AM Préparatifs Affichages Signification Base Appel manqué (abonnés au service d’identification des appels uniquement ; page 43) Répondeur activé (page 50) et/ou nouveaux messages enregistrés. (page 51) Le répondeur est saturé. Le répondeur répondra aux A Haut-parleur messages avec un message d’accueil et le...
Page 9
TCD820SL(fr-fr).book Page 9 Friday, November 25, 2005 11:21 AM Préparatifs Icône Menu/fonction Affichages Signification Une image est jointe à ce & menu message SMS. (page 48) LISTE APPELANTS Une mélodie est jointe à ce SMS (Short Message Service) message SMS. (page 48) REPONDEUR Une entrée de répertoire (comprenant nom et...
Page 10
TCD820SL(fr-fr).book Page 10 Friday, November 25, 2005 11:21 AM Préparatifs Icône de Action Icône de Action touche touche programmable programmable Ouvre le répertoire du Active/désactive le combiné. répondeur. Ouvre le répertoire Démarre & partagé. l’enregistrement. Affiche le menu de Arrête l’enregistrement ou recherche dans le la lecture.
Important: Remarque: L Il est recommandé d’utiliser des batteries L Ne raccordez jamais le câble du téléphone rechargeables Panasonic présentées à la pendant un orage. page 5. L L’adaptateur secteur doit rester branché en Appuyez fermement sur l’encoche du couvercle permanence.
Faible Clignotant : la batterie doit être chargée. Charge de la batterie Autonomie de la batterie Batteries Panasonic Ni-MH (700 mAh) Placez le combiné sur la base pendant environ 7 heures avant la première utilisation. Etat Autonomie Pendant la charge, les icônes du niveau de En communication 14 heures max.
TCD820SL(fr-fr).book Page 13 Friday, November 25, 2005 11:21 AM Préparatifs Mise sous/hors tension Modification de la langue d’affichage Mise sous tension L’allemand est la langue d’affichage préréglée. Appuyez sur {ih} jusqu’à ce que vous Les exemples d’affichage présentés dans ce entendiez un bref signal sonore.
Page 14
TCD820SL(fr-fr).book Page 14 Friday, November 25, 2005 11:21 AM Préparatifs Entrez la date en choisissant le jour, le mois et l’année. Exemple: 17 mai 2005 {1}{7} {0}{5} {0}{5} Entrez l’heure et les minutes actuelles. Exemple: 3:30 PM {0}{3} {3}{0} i Appuyez sur la touche R jusqu’à...
TCD820SL(fr-fr).book Page 15 Friday, November 25, 2005 11:21 AM C Appeler un correspondant/répondre à un appel Pour appeler un correspondant à l’aide de la Appeler un correspondant liste de renumérotation Les 10 derniers numéros de téléphone composés sont mémorisés dans la liste de renumérotation.
Page 16
TCD820SL(fr-fr).book Page 16 Friday, November 25, 2005 11:21 AM C Appeler un correspondant/répondre à un appel L Pour effacer tous les numéros de la liste, Désactivation du micro sélectionnez “EFFACER TOUT”, puis Lorsque le micro est désactivé, vous pouvez appuyez sur la flèche #. entendre le correspondant, mais ce dernier ne “OUI”...
TCD820SL(fr-fr).book Page 17 Friday, November 25, 2005 11:21 AM C Appeler un correspondant/répondre à un appel après avoir tapé le {0} jusqu’à ce que vous Pour régler le volume de la sonnerie à la entendiez une tonalité. réception d’un appel externe {0} i I Appuyez sur la touche de navigation vers le haut Composez le numéro de téléphone.
TCD820SL(fr-fr).book Page 18 Friday, November 25, 2005 11:21 AM k Répertoires L Vous pouvez mémoriser jusqu’à 3 numéros de téléphone par entrée. Répertoire du combiné Entrez le numéro de téléphone du correspondant (24 chiffres max.). i # “IMAGE” i # Sélectionnez le réglage souhaité.
Page 19
TCD820SL(fr-fr).book Page 19 Friday, November 25, 2005 11:21 AM k Répertoires le mode d’entrée de caractères contenant Recherche et appel d’une entrée du celui que vous recherchez. répertoire du combiné Appuyez sur la touche de navigation dans n’importe quelle direction pour sélectionner Vous pouvez rechercher les entrées du le caractère désiré.
Page 20
TCD820SL(fr-fr).book Page 20 Friday, November 25, 2005 11:21 AM k Répertoires “MODIFICATION” i # Recherchez l’entrée souhaitée (page 19). Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier. i # Sélectionnez le numéro de téléphone que vous souhaitez attribuer. i " Pour modifier le nom et le numéro de téléphone “TOUCHE RAPIDE”...
Page 21
TCD820SL(fr-fr).book Page 21 Friday, November 25, 2005 11:21 AM k Répertoires Numérotation en chaîne Cette fonction vous permet de composer des numéros de téléphone du répertoire pendant un appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou le code d’un compte bancaire mémorisé...
TCD820SL(fr-fr).book Page 22 Friday, November 25, 2005 11:21 AM k Répertoires Recherche et appel d’une entrée du Répertoire partagé répertoire partagé Le répertoire partagé vous permet d’effectuer Vous pouvez rechercher les entrées du des appels sans devoir composer le numéro répertoire partagé...
Modification d’un nom, d’un numéro de combiné (page 18) dans un répertoire partagé ou dans le répertoire du combiné d’un autre téléphone, d’une annonce vocale du numéro combiné Panasonic compatible. Recherchez l’entrée souhaitée (page 22). Remarque: i " L Les réglages relatifs à l’image et à la catégorie “MODIFICATION”...
Page 24
TCD820SL(fr-fr).book Page 24 Friday, November 25, 2005 11:21 AM k Répertoires Copie de toutes les entrées entre les répertoires des combinés A (touche programmable de gauche) i " “COPIER TOUT” i # “INTERCOM” i # Sélectionnez la destination de copie. i L Il est impossible de sélectionner le répertoire partagé.
TCD820SL(fr-fr).book Page 25 Friday, November 25, 2005 11:21 AM m Réglages du combiné Guide des réglages du combiné Un tableau de tous les réglages personnalisables du combiné est fourni ci-dessous à titre de référence. L Pendant la personnalisation du combiné, le réglage actuel est mis en surbrillance. Menu des réglages Sous-menu Sous-menu 2...
Page 26
TCD820SL(fr-fr).book Page 26 Friday, November 25, 2005 11:21 AM m Réglages du combiné Menu des réglages Sous-menu Sous-menu 2 Réglage par Page du combiné défaut — page 34 AUTRES OPTIONS PIN COMBINE 0000 — — page 34 NOM COMBINE — page 34 LetterWise Deutsch...
TCD820SL(fr-fr).book Page 27 Friday, November 25, 2005 11:21 AM m Réglages du combiné Remarque: L Vous pouvez basculer entre la liste des images Fonctions USB et l’affichage des images en appuyant sur la touche V ou X. Rognage d’une image "...
Page 28
TCD820SL(fr-fr).book Page 28 Friday, November 25, 2005 11:21 AM m Réglages du combiné Appuyez sur la touche de navigation vers le Modification du nom d’une image ou haut ou vers le bas pour sélectionner l’image désirée. i " d’une sonnerie “REDUIRE”...
TCD820SL(fr-fr).book Page 29 Friday, November 25, 2005 11:21 AM m Réglages du combiné L Si un appel externe ou d’intercommunication est en cours, le bip retentit et e clignote à Réglages horaires l’heure réglée. L’alarme ne retentit pas jusqu’à ce que vous raccrochiez. Alarme L Si vous sélectionnez le réglage “UNE SEULE Une alarme retentit pendant 3 minutes à...
Page 30
TCD820SL(fr-fr).book Page 30 Friday, November 25, 2005 11:21 AM m Réglages du combiné Sonneries que vous avez SONNERIES Enregistrement d’une mélodie mémorisées dans le UTIL. Reliez le périphérique audio au combiné à combiné (page 27, 30). l’aide du câble audio inclus. Sélectionnez la sonnerie désirée.
Page 31
TCD820SL(fr-fr).book Page 31 Friday, November 25, 2005 11:21 AM m Réglages du combiné Débranchez le câble audio du combiné. La fonction de catégorie du répertoire du combiné (page 18) vous permet également de Remarque: sélectionner les catégories d’appelants L Les mélodies enregistrées sont mémorisées auxquelles le mode nuit ne s’applique pas ;...
TCD820SL(fr-fr).book Page 32 Friday, November 25, 2005 11:21 AM m Réglages du combiné Sélectionnez le réglage souhaité. i # Appuyez sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l’image i {ih} désirée. Remarque: L Vous pouvez basculer entre la liste des L Lorsque le répondeur répond à...
TCD820SL(fr-fr).book Page 33 Friday, November 25, 2005 11:21 AM m Réglages du combiné L Le combiné ne peut pas être utilisé lorsqu’il est Modification du contraste de en attente de surveillance. Pour annuler la surveillance ; " i “NON” i # i l’affichage {ih} Cette fonction est disponible pour le papier peint...
TCD820SL(fr-fr).book Page 34 Friday, November 25, 2005 11:21 AM m Réglages du combiné Sélectionnez le réglage souhaité. i # votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus proche. i {ih} " (touche programmable du milieu) i m Activation de la prise de ligne automatique “AUTRES OPTIONS”...
Page 35
TCD820SL(fr-fr).book Page 35 Friday, November 25, 2005 11:21 AM m Réglages du combiné – Sonneries de l’utilisateur Activation/désactivation des bips de touche Les bips incluent les tonalités de confirmation et d’erreur. " (touche programmable du milieu) i m “AUTRES OPTIONS” i # “BIP TOUCHES”...
TCD820SL(fr-fr).book Page 36 Friday, November 25, 2005 11:21 AM n Réglages de la base Guide des réglages de la base Un tableau de tous les réglages personnalisables de la base est fourni ci-dessous à titre de référence. L Ces réglages sont personnalisés à l’aide du combiné. L Pendant la personnalisation de la base, le réglage actuel est mis en surbrillance.
TCD820SL(fr-fr).book Page 37 Friday, November 25, 2005 11:21 AM n Réglages de la base Entrez le code PIN de la base (par défaut : “0000”). Configuration de la sonnerie “PROG. SONNERIE” i # “MODE NUIT” i # Volume de la sonnerie “OUI/NON”...
Page 38
TCD820SL(fr-fr).book Page 38 Friday, November 25, 2005 11:21 AM n Réglages de la base Mémorisation de codes opérateur pour la Réglage de la durée de la pause sélection automatique de l’opérateur Modifiez, si nécessaire, la durée de la pause en (Activation de l’ARS) fonction des critères de votre fournisseur de Mémorisez les codes opérateur des opérateurs...
L Si vous modifiez le code PIN, prenez soin touche S. d’inscrire votre nouveau code PIN. L’appareil ne vous le donnera pas. Si vous avez oublié Sélectionnez un emplacement mémoire. i votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus proche.
Page 40
TCD820SL(fr-fr).book Page 40 Friday, November 25, 2005 11:21 AM n Réglages de la base " (touche programmable du milieu) i n i # Entrez le code PIN de la base (par défaut : “0000”). “AUTRES OPTIONS” i # “PIN BASE” i # Entrez le nouveau code PIN à...
L Débranchez le câble USB du combiné lorsque Panasonic, de même que vers des téléphones vous copiez des données via l’interface portables compatibles disposant de la fonction infrarouge.
Page 42
TCD820SL(fr-fr).book Page 42 Friday, November 25, 2005 11:21 AM o Infrarouge Appuyez sur la touche # pour “SONNERIES UTIL.” i # enregistrer toutes les entrées. Combiné 1 : Pour copier une autre entrée : Sélectionnez le réglage souhaité. i # Combiné...
TCD820SL(fr-fr).book Page 43 Friday, November 25, 2005 11:21 AM j Service d’identification des appels – Le combiné utilise la couleur d’affichage et la sonnerie attribuées à la catégorie de Utilisation du service l’appelant. d’identification des appels – le combiné annonce l’enregistrement de l’annonce vocale du numéro effectué.
TCD820SL(fr-fr).book Page 44 Friday, November 25, 2005 11:21 AM j Service d’identification des appels Sélectionnez le réglage actuel de la sonnerie de la catégorie. i # Liste des appelants Sélectionnez le réglage souhaité. i # Affichage de la liste des appelants et La sonnerie est attribuée SONNERIE pour les appels externes.
TCD820SL(fr-fr).book Page 45 Friday, November 25, 2005 11:21 AM j Service d’identification des appels Effacement des informations des appelants " (touche programmable du milieu) i j i # Appuyez sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour afficher l’entrée souhaitée.
TCD820SL(fr-fr).book Page 46 Friday, November 25, 2005 11:21 AM k SMS (Short Message Service : MINI MESSAGE) Utilisation du service SMS Activation du service SMS (Short Message Service ; " (touche programmable du milieu) i k i # MINI MESSAGE) “REGLAGES”...
TCD820SL(fr-fr).book Page 47 Friday, November 25, 2005 11:21 AM k SMS (Short Message Service : MINI MESSAGE) plus d’informations, contactez votre fournisseur de services SMS. Envoi d’un message L Si votre message contient plus de 160 caractères, il est divisé en plusieurs messages Ecriture et envoi d’un nouveau (4 maximum), comportant chacun un message...
TCD820SL(fr-fr).book Page 48 Friday, November 25, 2005 11:21 AM k SMS (Short Message Service : MINI MESSAGE) Effacement de messages enregistrés Lecture d’un message reçu " (touche programmable du milieu) i " (touche programmable du milieu) i k i # k i # “LISTE ENVOI”...
TCD820SL(fr-fr).book Page 49 Friday, November 25, 2005 11:21 AM k SMS (Short Message Service : MINI MESSAGE) Réglages SMS Page Modification/transfert d’un message Numéro d’accès à la ligne du page 49 Pendant la lecture d’un message reçu, central téléphonique (réglage appuyez sur la touche ".
TCD820SL(fr-fr).book Page 50 Friday, November 25, 2005 11:21 AM l Fonctions du répondeur Répondeur Activation du répondeur Utilisation de la base Appuyez sur la touche {s} pour activer ou désactiver le répondeur. L Lorsque le répondeur est activé, le voyant correspondant s’allume.
TCD820SL(fr-fr).book Page 51 Friday, November 25, 2005 11:21 AM l Fonctions du répondeur Enregistrement d’un message Ecoute des messages d’accueil Les messages sont mémorisés et écoutés par Vous pouvez enregistrer votre propre message ordre chronologique, du plus ancien au plus d’accueil (2 minutes et 30 secondes max.).
TCD820SL(fr-fr).book Page 52 Friday, November 25, 2005 11:21 AM l Fonctions du répondeur – pour le combiné, appuyez sur la touche de navigation gauche Enregistrement d’un mémo Si vous appuyez sur cette touche dans les 5 vocal premières secondes d’un message, le message précédent est lu.
TCD820SL(fr-fr).book Page 53 Friday, November 25, 2005 11:21 AM l Fonctions du répondeur Touche Commandes directes Utilisation à distance Désactivation du répondeur Vous pouvez appeler votre numéro de téléphone Effacement de ce message {*}{4} de l’extérieur et accéder à l’appareil pour écouter (pendant l’écoute) les messages ou modifier les réglages du Effacement de tous les...
Page 54
TCD820SL(fr-fr).book Page 54 Friday, November 25, 2005 11:21 AM l Fonctions du répondeur Commandes à distance Utilisation du répondeur à distance Vous pouvez appuyer sur les touches de Composez votre numéro à partir d’un numérotation pour accéder à certaines fonctions téléphone à...
TCD820SL(fr-fr).book Page 55 Friday, November 25, 2005 11:21 AM l Fonctions du répondeur {3} i Appuyez sur la touche {#} et entrez le Réglage du Réglage par Page numéro de combiné souhaité dans les 10 répondeur défaut secondes suivant le bip prolongé. Alerte de page L Une fois l’opération effectuée, appuyez sur la...
Page 56
TCD820SL(fr-fr).book Page 56 Friday, November 25, 2005 11:21 AM l Fonctions du répondeur de sonneries nécessaire pour activer le service de messagerie vocale de votre fournisseur de services avant de modifier ce réglage. Sélection du temps d’enregistrement de l’appelant Vous pouvez modifier le temps d’enregistrement maximum des messages accordé...
TCD820SL(fr-fr).book Page 57 Friday, November 25, 2005 11:21 AM Mode utilisation multipostes Utilisation d’appareils Enregistrement d’un supplémentaires combiné sur une base Le combiné et la base inclus sont préenregistrés. Si pour une raison quelconque le combiné n’est pas enregistré sur la base (par exemple, w clignote même lorsque le combiné...
Page 58
TCD820SL(fr-fr).book Page 58 Friday, November 25, 2005 11:21 AM Mode utilisation multipostes L Le combiné commence à rechercher la Pour enregistrer un combiné sur une base base. supplémentaire (enregistrement manuel) Vous pouvez enregistrer manuellement un Annulation d’un combiné combiné sur une base, de la manière suivante. 6 combinés maximum peuvent être enregistrés "...
Vous pouvez augmenter la zone de couverture Transfert d’appels entre de la base à l’aide d’un répétiteur DECT. Utilisez uniquement le répétiteur DECT Panasonic combinés, conférences présenté à la page 5. Pour plus d’informations, Les appels externes peuvent être transférés contactez votre revendeur Panasonic.
Page 60
TCD820SL(fr-fr).book Page 60 Friday, November 25, 2005 11:21 AM Mode utilisation multipostes Remarque: L Si l’utilisateur de l’autre combiné n’a pas répondu à l’appel après 1 minute, l’appel retentit de nouveau sur votre combiné.
Fixation du clip ceinture Le branchement d’un casque en option au combiné permet d’avoir des conversations en mains-libres. Veuillez n’utiliser que le casque Panasonic présenté à la page 5. Raccordement d’un casque en option Retrait du clip ceinture Remarque: L Le haut-parleur n’est pas disponible lorsqu’un casque est branché...
TCD820SL(fr-fr).book Page 62 Friday, November 25, 2005 11:21 AM Informations utiles Entrée de caractères Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. En modes d’entrée de caractères K, M, N, O ou P, vous pouvez sélectionner le caractère à...
Page 63
TCD820SL(fr-fr).book Page 63 Friday, November 25, 2005 11:21 AM Informations utiles L Tableau des entrées numériques M Tableau des caractères grecs N Tableau des caractères Etendu 1 L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : O Tableau des caractères Etendu 2 L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : P Tableau des caractères cyrilliques...
Page 64
TCD820SL(fr-fr).book Page 64 Friday, November 25, 2005 11:21 AM Informations utiles J Tableau des caractères LetterWise (pour le Français) Lors de l’écriture de messages SMS J Tableau des caractères LetterWise (pour le Français) K Tableau des caractères de type alphabétique L Tableau des entrées numériques M Tableau des caractères grecs...
Page 65
TCD820SL(fr-fr).book Page 65 Friday, November 25, 2005 11:21 AM Informations utiles N Tableau des caractères Etendu L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :...
TCD820SL(fr-fr).book Page 66 Friday, November 25, 2005 11:21 AM Informations utiles Messages d’erreur Message d’erreur Cause & solution L Effacez les messages inutiles (page 51). MEM. REP. PLEINE L Aucun périphérique audio n’est connecté au combiné. CONNECTER UN APPAREIL AUDIO. Connectez un périphérique audio au combiné.
TCD820SL(fr-fr).book Page 67 Friday, November 25, 2005 11:21 AM Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur et rallumez le combiné. Téléphone Problème Cause &...
Page 68
TCD820SL(fr-fr).book Page 68 Friday, November 25, 2005 11:21 AM Informations utiles Problème Cause & solution Je ne peux pas effectuer ou recevoir L L’adaptateur secteur ou le cordon téléphonique ne sont d’appels. pas branchés. Vérifiez les raccordements. L Si vous utilisez un répartiteur pour brancher l’appareil, retirez-le et branchez l’appareil directement à...
Page 69
(page 58). L Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus proche. L Eloignez le combiné et la base d’autres appareils électriques.
Page 70
TCD820SL(fr-fr).book Page 70 Friday, November 25, 2005 11:21 AM Informations utiles SMS (Short Message Service : MINI MESSAGE) Problème Cause & solution Je ne peux ni envoyer ni recevoir de L Vous n’êtes pas abonné au service approprié. Consultez messages SMS. votre fournisseur de services.
Page 71
TCD820SL(fr-fr).book Page 71 Friday, November 25, 2005 11:21 AM Informations utiles Problème Cause & solution Lorsque j’essaie d’utiliser le répondeur L Un autre combiné est en cours d’utilisation. Attendez que à l’aide de la base, le voyant du l’autre utilisateur ait terminé. répondeur clignote pendant quelques L Un correspondant est en train de laisser un message.
Page 72
TCD820SL(fr-fr).book Page 72 Friday, November 25, 2005 11:21 AM Informations utiles Problème Cause & solution Je ne parviens pas à recevoir des L Les formats d’images et de mélodies suivants sont pris images ou des sonneries via l’interface en charge : infrarouge depuis un téléphone Images : JPEG (176 (hauteur) x 144 (largeur) pixels portable.
TCD820SL(fr-fr).book Page 73 Friday, November 25, 2005 11:21 AM Informations utiles L Les illustrations figurant dans ce manuel utilisateur peuvent différer légèrement du Caractéristiques produit réel. ■ Norme : DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications : télécommunications numériques sans fil améliorées), GAP (Generic Access Profile : profil d’accès générique) ■...
TCD820SL(fr-fr).book Page 74 Friday, November 25, 2005 11:21 AM Index Répertoire: 23, 41 Sonnerie: 42 Index Copie du répertoire: 23, 41 A Affichage D Date et heure: 13 Contraste: 33 Désactivation du micro: 16 Couleur: 32 E Enregistrement: 57 Icônes: 8 Annonce vocale du numéro: 22 Langue: 13 Conversations téléphoniques: 17...
Page 75
TCD820SL(fr-fr).book Page 75 Friday, November 25, 2005 11:21 AM Index Répondre à un appel: 17 Restriction d’appel: 39 S Saisie de caractères: 62 Sélection automatique de l’opérateur (ARS): Code opérateur: 38 Préfixes: 38 Service d’identification des appels: 43 Sonneries: 29 Surveillance Dispositif d’écoute à...
Page 76
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Droit d’auteur : Cette documentation est protégée par le droit d’auteur acquis par Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduite qu’à des fins d’utilisation interne. Toutes les autres reproductions, partielles ou intégrales, ne sont autorisées que moyennant le consentement écrit de Panasonic Communications Co., Ltd.