Page 1
TCD220FR(fr-fr).book Page 1 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Manuel utilisateur Téléphone sans fil numérique avec répondeur KX-TCD220FR Modèle Cet appareil est compatible avec l’identification des appels et les SMS. Pour utiliser ces fonctions, vous devez vous abonner au service approprié...
Page 2
TCD220FR(fr-fr).book Page 2 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Introduction Introduction Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en remercions. Références à nous communiquer lors de tout contact Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous garantie.
TCD220FR(fr-fr).book Page 3 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Fonctions remarquables Fonctions remarquables Répertoires Cet appareil permet d’utiliser le répertoire du combiné (200 noms et numéros de téléphone ; page 17) et le répertoire partagé (20 noms et numéros de téléphone ; page 20).
Page 4
TCD220FR(fr-fr).book Page 4 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Fonctions remarquables Sonneries polyphoniques du combiné Vous pouvez attribuer au combiné une sonnerie différente pour les appels externes et les appels d’intercommunication. Vous avez le choix parmi 5 sonneries et 10 mélodies (page 24).
TCD220FR(fr-fr).book Page 5 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Sommaire Préparatifs SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Informations sur les accessoires... 6 Informations importantes....7 Utilisation du service SMS (Short Message Commandes et écrans .
TCD220FR(fr-fr).book Page 7 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Préparatifs Emplacement Informations importantes L Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est Généralités recommandé d’installer la base comme L N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec indiqué...
TCD220FR(fr-fr).book Page 8 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Préparatifs N Clavier de numérotation Commandes et écrans L Les icônes sous les touches de numérotation illustrées ci-contre (g, d, I etc.) indiquent les opérations du répondeur. Commandes O {INT} (Intercommunication) Combiné...
Page 9
TCD220FR(fr-fr).book Page 9 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Préparatifs Affichages Signification Ecrans Nouveau message SMS reçu Affichages (utilisateurs SMS Différentes icônes apparaissent sur l’écran du uniquement ; page 42) combiné pour indiquer l’état en cours de Nouveau message vocal l’appareil.
TCD220FR(fr-fr).book Page 10 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Préparatifs Raccordements Installation de la batterie Lorsque l’adaptateur secteur est branché, un Insérez les batteries, pôle négatif (T) en petit bip est émis. Si vous n’entendez pas de bip, premier. vérifiez les connexions. Crochets Refermez le couvercle du combiné.
L Si le combiné est éteint, il s’allumera automatiquement une fois placé sur la base. Autonomie de la batterie En condition de pleine charge, l’autonomie des batteries Panasonic est la suivante : Batteries Ni-MH (700 mAh) Etat Autonomie En communication 20 heures max.
TCD220FR(fr-fr).book Page 12 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Préparatifs Appuyez fermement sur l’encoche du Exemple: 17 mai 2005 couvercle du combiné et faites-le glisser Appuyez sur les touches {1}{7} {0}{5} dans le sens indiqué par la flèche. {0}{5}. Entrez l’heure et les minutes en cours en sélectionnant 2 chiffres pour chacune.
TCD220FR(fr-fr).book Page 13 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel Pour recomposer le dernier numéro Appeler un correspondant Appuyez sur la touche {R}, puis sur la touche {C} ou {s}. Décrochez le combiné et composez le L Si vous appuyez sur {s}, l’appareil recompose numéro de téléphone.
TCD220FR(fr-fr).book Page 14 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel caractères), puis appuyez sur la touche Pour modifier un numéro de la liste de {j/OK}. renumérotation avant de le composer Modifiez le numéro de téléphone au besoin, Appuyez sur la touche {R}.
Page 15
TCD220FR(fr-fr).book Page 15 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel Remarque: Utilisation provisoire de la tonalité (pour les L Les numéros d’urgence ne peuvent pas être utilisateurs de téléphone à cadran ou à appelés (page 32) tant que le clavier est impulsions) verrouillé.
TCD220FR(fr-fr).book Page 16 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel L Si la mémoire des messages est saturée, “MEMOIRE PLEINE” s’affiche et l’enregistrement s’arrête. Effacez les messages inutiles (page 49). L Pendant l’enregistrement d’une conversation, vous ne pouvez pas modifier la qualité...
TCD220FR(fr-fr).book Page 17 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Répertoires Catégories Répertoire du combiné Les catégories peuvent vous aider à trouver Le répertoire du combiné permet d’effectuer des rapidement et facilement des entrées dans le appels sans devoir composer le numéro répertoire du combiné.
TCD220FR(fr-fr).book Page 18 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Répertoires Recherche par premier caractère (recherche Modification d’un nom, d’un numéro de par index) téléphone, d’une catégorie Appuyez sur {k}, puis sur {R}. Recherchez l’entrée désirée (page 17), puis appuyez sur {j/OK}. Sélectionnez “RECH.
TCD220FR(fr-fr).book Page 19 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Répertoires Remarque: Numérotation “une touche” L Seule l’attribution de numérotation “une touche” est effacée. L’entrée de répertoire Attribution d’une entrée du répertoire du correspondante n’est pas effacée. combiné à un bouton “une touche” Les touches de numérotation {1} à...
TCD220FR(fr-fr).book Page 20 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Répertoires Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez Répertoire partagé sur la touche {>}. Appuyez sur la touche {ih}. Le répertoire partagé vous permet d’effectuer Remarque: des appels sans devoir composer le numéro L Le message “ERREUR” s’affiche si la durée de manuellement.
TCD220FR(fr-fr).book Page 21 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Répertoires Appuyez sur la touche de numérotation ({0} Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez à {9}) qui contient le caractère que vous sur la touche {>}. recherchez (page 60). Appuyez sur la touche {ih}. L Appuyez sur la même touche de Ecoute d’une annonce vocale du numéro numérotation à...
Les entrées du répertoire du combiné (page 17) Sélectionnez “COPIER”, puis appuyez sur la peuvent être copiées du combiné vers le touche {>}. répertoire d’un combiné Panasonic compatible. Appuyez sur la touche {0}. Copie d’une entrée Pour poursuivre avec la copie d’une autre Recherchez l’entrée désirée dans le...
TCD220FR(fr-fr).book Page 23 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Réglages du combiné Guide des réglages du combiné Un tableau de tous les réglages personnalisables du combiné est fourni ci-dessous à titre de référence. L Lors de la personnalisation du combiné, le réglage en cours est indiqué par le curseur >. Menu des réglages Sous-menu Sous-menu 2...
TCD220FR(fr-fr).book Page 24 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Réglages du combiné L Si vous sélectionnez le réglage “UNE SEULE Réglages horaires FOIS”, il est remplacé par le réglage “NON” après le retentissement de l’alarme. Alarme Une alarme retentit pendant 3 minutes à l’heure Configuration de la sonnerie réglée une seule fois ou tous les jours.
TCD220FR(fr-fr).book Page 25 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Réglages du combiné Remarque: Sélectionnez “DEBUT/FIN”, puis appuyez sur la touche {>}. L Si vous sélectionnez une sonnerie de type mélodie, la sonnerie continue de retentir Entrez l’heure à laquelle cette fonction doit pendant plusieurs secondes si l’appelant commencer, en sélectionnant 2 chiffres pour raccroche avant que vous ne répondiez.
TCD220FR(fr-fr).book Page 26 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Réglages du combiné Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis “NO.DE COMBINE” : le numéro actuel du appuyez sur la touche {>}. combiné s’affiche. “NON” : seules la date et l’heure en cours Sélectionnez “PROG. SONNERIE”, puis s’affichent.
{>}. ne vous le donnera pas. Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le centre de services Sélectionnez “OPTIONS D’APPEL”, puis Panasonic le plus proche. appuyez sur la touche {>}. Appuyez sur la touche {j/OK}. Sélectionnez “APPEL INTERDIT”, puis appuyez sur la touche {>}.
TCD220FR(fr-fr).book Page 28 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Réglages du combiné Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur la appuyez sur la touche {>}. touche {>}. Sélectionnez “AUTRES OPTIONS”, puis Appuyez sur la touche {ih}. appuyez sur la touche {>}. Remarque: Sélectionnez “LetterWise”, puis appuyez L Les réglages suivants sont supprimés ou leurs...
TCD220FR(fr-fr).book Page 29 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Réglages de la base Guide des réglages de la base Un tableau de tous les réglages personnalisables de la base est fourni ci-dessous à titre de référence. L Lors de la personnalisation de la base, le réglage en cours est indiqué par le curseur >. Menu des réglages Sous-menu Sous-menu 2...
TCD220FR(fr-fr).book Page 30 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Réglages de la base L Si vous avez modifié le code PIN, entrez- Configuration de la sonnerie le (page 34). Sélectionnez “PROG. SONNERIE”, puis appuyez sur la touche {>}. Volume de la sonnerie Sélectionnez “MODE NUIT”, puis appuyez Appuyez sur la touche {j/OK}.
TCD220FR(fr-fr).book Page 31 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Réglages de la base Sélectionnez “OPTIONS D’APPEL”, puis Réglage du délai de sonnerie pour le mode appuyez sur la touche {>}. nuit Sélectionnez “TYPE DE NUM.”, puis Ce réglage autorise la base à sonner en mode appuyez sur la touche {>}.
TCD220FR(fr-fr).book Page 32 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Réglages de la base – changer le type de code opérateur de la Mémorisation/modification des position opérateur à plusieurs chiffres à la numéros d’urgence position opérateur à 1 chiffre ; – mémoriser le code opérateur de votre Ces réglages déterminent les numéros de opérateur préféré...
TCD220FR(fr-fr).book Page 33 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Réglages de la base Entrez “0000” (code PIN de la base par Désactivation de la sélection automatique de défaut). l’opérateur L Si vous avez modifié le code PIN, entrez- Appuyez sur la touche {j/OK}. le (page 34).
Si vous avez oublié – Entrées du répertoire partagé votre code PIN, consultez le centre de services – Mode répétiteur Panasonic le plus proche. – Enregistrements, notamment votre Appuyez sur la touche {j/OK}. message d’accueil, les messages des Sélectionnez “PROG.
TCD220FR(fr-fr).book Page 35 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Service d’identification des appels Appels manqués Utilisation du service Si vous ne répondez pas à un appel, l’appareil le d’identification des appels considère comme manqué. Le nombre d’appels manqués s’affiche à l’écran. Cela vous permet de Important: savoir si vous devez afficher la liste des L Cet appareil est compatible avec la fonction...
TCD220FR(fr-fr).book Page 36 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Service d’identification des appels Appuyez sur la touche {ih}. Sélectionnez “LISTE APPELANTS”, puis appuyez sur la touche {>}. Annonce vocale pour le répertoire Appuyez sur la flèche {e} ou {v} à partagé...
TCD220FR(fr-fr).book Page 37 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Service d’identification des appels Sélectionnez “AJOUT. REPERT.”, puis appuyez sur la touche {>}. Poursuivez à l’étape 3, “Ajout d’entrées au répertoire du combiné”, page 17. Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services.
TCD220FR(fr-fr).book Page 38 Monday, January 24, 2005 1:54 PM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) L Si l’unité est connectée à un central Utilisation du service SMS téléphonique, il est possible que vous ne puissiez pas utiliser les fonctions SMS. (Short Message Service;...
TCD220FR(fr-fr).book Page 39 Monday, January 24, 2005 1:54 PM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) préprogrammés dans cet appareil. Vous pouvez Pour accéder à la boîte aux lettres les modifier au besoin. publique Sélectionnez “PUBLIC”, puis appuyez sur la – Centre de messagerie 1 : 0809101000 touche {>}.
TCD220FR(fr-fr).book Page 40 Monday, January 24, 2005 1:54 PM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Pour envoyer le message, sélectionnez L Appuyez sur la touche {0} pour “ENVOYER”, puis appuyez sur la touche {>}. sélectionner la boîte aux lettres publique du correspondant.
TCD220FR(fr-fr).book Page 41 Monday, January 24, 2005 1:54 PM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Sélectionnez “OUI” pour enregistrer le Sélectionnez la boîte aux lettres souhaitée, message, puis appuyez sur la touche {>}. appuyez sur la touche {>}, puis entrez le mot de passe.
TCD220FR(fr-fr).book Page 42 Monday, January 24, 2005 1:54 PM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Sélectionnez “PUBLIC”, puis appuyez sur la Effacement de messages enregistrés touche {>}. Pour accéder à une boîte aux lettres Appuyez sur la touche {j/OK}. privée Sélectionnez “SMS”, puis appuyez sur la Sélectionnez la boîte aux lettres souhaitée, touche {>}.
TCD220FR(fr-fr).book Page 43 Monday, January 24, 2005 1:54 PM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Poursuivez à l’étape 7, “Rédaction et envoi Modifiez le numéro de téléphone, puis d’un nouveau message vers un téléphone”, appuyez sur {C} ou {s}. page 39. Modification/transfert d’un message Pendant la lecture d’un message reçu, appuyez sur la touche {j/OK}.
TCD220FR(fr-fr).book Page 44 Monday, January 24, 2005 1:54 PM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Sélectionnez le numéro de la nouvelle boîte Guide des réglages SMS aux lettres désirée (“BOITE SMS1” à “BOITE SMS6”), puis appuyez sur la touche Si les réglages par défaut de la base sont rétablis {>}.
TCD220FR(fr-fr).book Page 45 Monday, January 24, 2005 1:54 PM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur {>} Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez et ensuite sur {ih} pour terminer. sur la touche {>}. Entrez un mot de passe de 4 chiffres pour la Appuyez sur la touche {ih}.
TCD220FR(fr-fr).book Page 46 Monday, January 24, 2005 1:54 PM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Saisies de caractères disponibles pour SMS Important: L Pour la saisie de caractères lors de l’entrée du nom pour le répertoire, etc., reportez-vous à la page Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros.
Page 47
TCD220FR(fr-fr).book Page 47 Monday, January 24, 2005 1:54 PM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs (M) Tableau des caractères étendus (N) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :...
TCD220FR(fr-fr).book Page 48 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Fonctions du répondeur Enregistrement d’un message Répondeur d’accueil Cet appareil contient un répondeur qui peut Vous pouvez enregistrer votre propre message répondre aux appels à votre place et les d’accueil (2 minutes max.). enregistrer lorsque vous ne pouvez pas y Appuyez sur la touche {j/OK}.
TCD220FR(fr-fr).book Page 49 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Fonctions du répondeur L Lorsque vous écoutez les messages, vous Effacement du message d’accueil pouvez passer de l’écouteur au haut-parleur, Si vous effacez votre propre message d’accueil, et inversement, en appuyant sur la touche l’appareil lit le message d’accueil préenregistré...
TCD220FR(fr-fr).book Page 50 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Fonctions du répondeur sur la touche {>}, modifiez le numéro, puis L Les messages sont conservés même en cas appuyez sur la touche {C} ou {s}. de panne de courant. Enregistrement d’un mémo vocal Pour vous laisser un message privé...
TCD220FR(fr-fr).book Page 51 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Fonctions du répondeur Utilisation de commandes Utilisation à distance directes Vous pouvez appeler votre numéro de téléphone de l’extérieur et accéder à l’appareil pour écouter Vous pouvez utiliser le répondeur en appuyant les messages ou modifier les réglages du sur les touches de numérotation plutôt qu’en répondeur à...
TCD220FR(fr-fr).book Page 52 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Fonctions du répondeur que vous entendez vous indique si vous Commandes à distance avez ou non des nouveaux messages. Les commandes à distance sont présentées par Une fois que vous entendez le message les consignes vocales dans l’ordre suivant : d’accueil, entrez votre code d’accès à...
TCD220FR(fr-fr).book Page 53 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Fonctions du répondeur L Le message d’accueil est lu. Appuyez sur la touche {j/OK}. L Vous pouvez raccrocher ou entrer de Sélectionnez “REPONDEUR”, puis appuyez nouveau votre code d’accès et sur la touche {>}. commencer l’utilisation à...
TCD220FR(fr-fr).book Page 54 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Fonctions du répondeur Sélectionnez “REGLAGES”, puis appuyez sur la touche {>}. Sélectionnez “DUREE ENREG.”, puis appuyez sur la touche {>}. Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche {>}. Appuyez sur la touche {ih}. Activation/désactivation du filtrage des appels Lorsqu’un appelant laisse un message, vous...
TCD220FR(fr-fr).book Page 55 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Mode utilisation multipostes Utilisation d’appareils Enregistrement d’un supplémentaires combiné sur une base Pour enregistrer un combiné supplémentaire Combinés supplémentaires sur une base (enregistrement simple) Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés par Le combiné...
TCD220FR(fr-fr).book Page 56 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Mode utilisation multipostes Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis L Le combiné commence à rechercher la appuyez sur la touche {>}. base. Sélectionnez “INSCRIPTION”, puis Annulation d’un combiné appuyez sur la touche {>} à 2 reprises. 6 combinés maximum peuvent être enregistrés Sélectionnez un numéro de base, puis sur une base.
Appuyez sur la touche {C} ou {s} pour de la base à l’aide d’un répétiteur DECT. Utilisez répondre. uniquement le répétiteur DECT Panasonic A la fin de la conversation, appuyez sur la présenté à la page 6. Pour plus d’informations, touche {ih}.
Page 58
TCD220FR(fr-fr).book Page 58 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Mode utilisation multipostes L Si vous n’obtenez pas de réponse, appuyez sur la touche {INT} pour reprendre l’appel externe. Combiné 2 : Appuyez sur la touche {C} ou {s} pour répondre à l’appel. L Le combiné...
TCD220FR(fr-fr).book Page 59 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Informations utiles Montage mural 60 mm Crochets Remarque: L Assurez-vous que les vis sont solidement fixées au mur. L Ne coincez pas le cordon téléphonique et le cordon de l’adaptateur secteur entre la base et le mur. L Utilisez le gabarit de montage mural suivant pour positionner les vis avant de forer.
TCD220FR(fr-fr).book Page 60 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Informations utiles Saisies de caractères disponibles Important: L Pour la saisie de caractères lors de la rédaction de messages SMS, reportez-vous à la page 46. Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à...
Page 61
TCD220FR(fr-fr).book Page 61 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Informations utiles Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs (M) Tableau des caractères étendus 1 (N) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :...
Page 62
TCD220FR(fr-fr).book Page 62 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Informations utiles Tableau des caractères étendus 2 (O) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques (P)
TCD220FR(fr-fr).book Page 63 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur et rallumez le combiné. Réglages initiaux Problème Cause &...
Page 64
TCD220FR(fr-fr).book Page 64 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Informations utiles Téléphone Problème Cause & solution Je ne peux pas effectuer ou recevoir L L’adaptateur secteur ou le cordon téléphonique ne sont d’appels. pas branchés. Vérifiez les raccordements. L Si vous utilisez un répartiteur pour brancher l’appareil, retirez-le et branchez l’appareil directement à...
Page 65
(page 56). L Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus proche. L Eloignez le combiné et la base d’autres appareils électriques.
Page 66
TCD220FR(fr-fr).book Page 66 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Informations utiles SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Problème Cause & solution Je ne peux ni envoyer ni recevoir de L Vous n’êtes pas abonné au service approprié. Consultez messages SMS. votre fournisseur de services.
Page 67
TCD220FR(fr-fr).book Page 67 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Informations utiles Problème Cause & solution Je ne peux pas accéder au répondeur L L’utilisateur d’un autre combiné utilise le répondeur, les avec le combiné. fonctions SMS, accède à la liste des appelants ou modifie les réglages de la base.
TCD220FR(fr-fr).book Page 68 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Informations utiles L Les illustrations figurant dans ce manuel Caractéristiques utilisateur peuvent différer légèrement du produit réel. I Norme : Raccordements : DECT (Digital Enhanced Cordless L L’appareil ne fonctionne pas pendant une Telecommunications –...
TCD220FR(fr-fr).book Page 70 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Index Annonce vocale du numéro: 20 Index Conversations téléphoniques: 15 Mémo vocal: 50 A Affichage Message d’accueil: 48 Contraste: 26 Enregistrement d’un combiné: 55 Icônes: 9 F Fonction SMS: 38 Langue: 26 H Haut-parleur: 13 Mode veille: 26 Intercommunication: 57...
Page 71
TCD220FR(fr-fr).book Page 71 Monday, January 24, 2005 1:54 PM Index U Utilisation provisoire de la tonalité: 15 V Verrouillage du clavier: 14 Volume Ecouteur: 13 Haut-parleur: 13 Sonnerie (base): 30 Sonnerie (combiné): 24...
Page 72
3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060 Droit d’auteur : Cette documentation est protégée par le droit d’auteur acquis par Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduite qu’à des fins d’utilisation interne. Toutes les autres reproductions, partielles ou intégrales, ne sont autorisées que moyennant le consentement écrit de Panasonic Communications...