Page 1
KX-TCD220SLD Modèle Version Tele2 Le téléphone DECT Panasonic est destiné exclusivement à l’utilisation en Suisse et peut être connecté qu’à une ligne analogique. Pour la mise en service et l’utilisation du téléphone, l’inscription chez Tele2 est obligatoire. Cet appareil est compatible avec l’identification des appels et les SMS.
Page 2
TCD220SLD(fr-fr).book Page 2 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Introduction Introduction Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en remercions. Références à nous communiquer lors de tout contact Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous garantie.
TCD220SLD(fr-fr).book Page 3 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Fonctions remarquables Fonctions remarquables Répertoires Cet appareil contient un répertoire du combiné (200 noms et numéros de téléphone ; page 18) et un répertoire partagé (20 noms et numéros de téléphone ; page 21).
Page 4
TCD220SLD(fr-fr).book Page 4 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Fonctions remarquables Sonneries polyphoniques du combiné Vous pouvez attribuer au combiné une sonnerie différente pour les appels externes et les appels d’intercommunication. Vous avez le choix parmi 5 sonneries et 10 mélodies (page 25).
TCD220SLD(fr-fr).book Page 5 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Sommaire Préparatifs SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Informations sur les accessoires... 6 Informations importantes....7 Utilisation du service SMS (Short Message Commandes et écrans .
TCD220SLD(fr-fr).book Page 7 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Préparatifs Attention: L Pour éviter tout risque de décharge électrique, Informations importantes n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou toute autre source d’humidité. Généralités L Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il L N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec émet de la fumée, une odeur anormale ou fait ce produit, présenté...
TCD220SLD(fr-fr).book Page 8 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Préparatifs L Rechargez les batteries conformément aux instructions fournies dans le présent manuel Commandes et écrans utilisateur. L N’utilisez que la base fournie (ou le chargeur) Commandes pour recharger les batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur).
Page 9
TCD220SLD(fr-fr).book Page 9 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Préparatifs M {C/T} (Annulation/Désactivation du micro) N Clavier de numérotation L Les icônes sous les touches de numérotation illustrées ci-dessus (g, d, , etc.) indiquent les opérations du répondeur. O {INT} (Intercommunication) P Microphone Remarque: L Au maximum 3 réglages de menu peuvent être...
Page 10
TCD220SLD(fr-fr).book Page 10 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Préparatifs Affichages Signification Ecrans Nouveau message SMS reçu Affichages (utilisateurs SMS uniquement Différentes icônes apparaissent sur l’écran du ; page 40) combiné pour indiquer l’état en cours de La ligne est utilisée par un l’appareil.
TCD220SLD(fr-fr).book Page 11 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Préparatifs Raccordements Installation de la batterie Lorsque l’adaptateur secteur est branché, un Insérez les batteries, pôle négatif (T) en petit bip est émis. Si vous n’entendez pas de bip, premier. vérifiez les connexions. Crochets Refermez le couvercle du combiné.
L Si le combiné est éteint, il s’allumera automatiquement une fois placé sur la base. Autonomie de la batterie En condition de pleine charge, l’autonomie des batteries Panasonic est la suivante : Remarque: Batteries Ni-MH (700 mAh) L Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge.
TCD220SLD(fr-fr).book Page 13 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Préparatifs page 6. Si vous utilisez des batteries non rechargeables et commencez la charge, les Réglage de l’heure et de la batteries peuvent perdre de l’électrolyte. date L N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées.
(composez tous les numéros sans le préfixe 10- reprises pour sélectionner le numéro 7-53 de Tele2): si vous entendez le message de souhaité. Tele2, le téléphone Panasonic a été initialisé L Pour quitter la liste, appuyez sur la touche correctement et vous pouvez téléphoner avec {ih}.
TCD220SLD(fr-fr).book Page 15 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel L Si vous appuyez sur {s}, l’appareil Sélectionnez “EFFACER”, puis appuyez sur recompose automatiquement le numéro la touche {>}. du correspondant si sa ligne est occupée. L Pour effacer tous les numéros de la liste, sélectionnez “EFFACER TOUT”, puis Pour recomposer le numéro...
Page 16
TCD220SLD(fr-fr).book Page 16 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel Désactivation du micro Touche Pause (pour les appareils reliés à un Vous pouvez désactiver le micro pendant une central téléphonique ou pour les appels conversation. Lorsque le micro est désactivé, longue distance) vous pouvez entendre le correspondant, mais ce Il est parfois nécessaire d’insérer une pause...
TCD220SLD(fr-fr).book Page 17 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel l’enregistrement s’arrête. Effacez les messages inutiles (page 46). L Pendant l’enregistrement d’une conversation, vous ne pouvez pas modifier la qualité sonore du combiné. Répondre à un appel Décrochez le combiné...
TCD220SLD(fr-fr).book Page 18 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Répertoires Catégories Répertoire du combiné Les catégories peuvent vous aider à trouver Le répertoire du combiné permet d’effectuer des rapidement et facilement des entrées dans le appels sans devoir composer le numéro répertoire du combiné.
TCD220SLD(fr-fr).book Page 19 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Répertoires Sélectionnez “RECH. ALPHAB.”, puis Sélectionnez “MODIFICATION”, puis appuyez sur la touche {>}. appuyez sur la touche {>}. Sélectionnez le mode d’entrée des Modifiez le nom au besoin (16 caractères caractères qui contient le caractère que vous max.
TCD220SLD(fr-fr).book Page 20 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Répertoires Recherchez l’entrée désirée (page 18), puis composer le numéro d’accès d’une carte d’appel appuyez sur {j/OK}. ou le code d’un compte bancaire enregistré dans le répertoire sans devoir le composer Sélectionnez “TOUCHE RAPIDE”, puis manuellement.
TCD220SLD(fr-fr).book Page 21 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Répertoires Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez sur la touche {>}. Répertoire partagé Appuyez sur la touche {ih}. Le répertoire partagé vous permet d’effectuer Remarque: des appels sans devoir composer le numéro L Le message “ERREUR” s’affiche si la durée de manuellement.
TCD220SLD(fr-fr).book Page 22 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Répertoires Appuyez sur la touche de numérotation ({0} Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez à {9}) qui contient le caractère que vous sur la touche {>}. recherchez (page 57). Appuyez sur la touche {ih}. L Appuyez sur la même touche de Ecoute d’une annonce vocale du numéro numérotation à...
Les entrées du répertoire du combiné (page 18) Sélectionnez “COPIER”, puis appuyez sur la peuvent être copiées du combiné vers le touche {>}. répertoire d’un combiné Panasonic compatible. Appuyez sur la touche {0}. Copie d’une entrée Pour poursuivre avec la copie d’une autre entrée, sélectionnez “OUI”, puis appuyez...
TCD220SLD(fr-fr).book Page 24 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Réglages du combiné Guide des réglages du combiné Un tableau de tous les réglages personnalisables du combiné est fourni ci-dessous à titre de référence. L Lors de la personnalisation du combiné, le réglage en cours est indiqué par le curseur >. Menu des réglages Sous-menu Sous-menu 2...
TCD220SLD(fr-fr).book Page 25 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Réglages du combiné L Si vous sélectionnez le réglage “UNE SEULE FOIS”, il est remplacé par le réglage “NON” Réglages horaires après le retentissement de l’alarme. Alarme Une alarme retentit pendant 3 minutes à l’heure Configuration de la sonnerie réglée une seule fois ou tous les jours.
TCD220SLD(fr-fr).book Page 26 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Réglages du combiné Remarque: Sélectionnez “DEBUT/FIN”, puis appuyez sur la touche {>}. L Si vous sélectionnez une sonnerie de type mélodie, la sonnerie continue de retentir Entrez l’heure à laquelle cette fonction doit pendant plusieurs secondes si l’appelant commencer, en sélectionnant 2 chiffres pour raccroche avant que vous ne répondiez.
TCD220SLD(fr-fr).book Page 27 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Réglages du combiné Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis “NON”: seules la date et l’heure en cours appuyez sur la touche {>}. s’affichent. Sélectionnez “PROG. SONNERIE”, puis Appuyez sur {j/OK}. appuyez sur la touche {>}. Sélectionnez “PROG.
Si vous avez oublié Sélectionnez “OPTIONS D’APPEL”, puis votre code PIN, consultez le centre de services appuyez sur la touche {>}. Panasonic le plus proche. Sélectionnez “APPEL INTERDIT”, puis Appuyez sur {j/OK}. appuyez sur la touche {>}.
TCD220SLD(fr-fr).book Page 29 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Réglages du combiné Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur la appuyez sur la touche {>}. touche {>}. Sélectionnez “AUTRES OPTIONS”, puis Appuyez sur la touche {ih}. appuyez sur la touche {>}. Remarque: Sélectionnez “LetterWise”, puis appuyez L Les réglages suivants sont supprimés ou leurs...
TCD220SLD(fr-fr).book Page 30 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Réglages de la base Guide des réglages de la base Un tableau de tous les réglages personnalisables de la base est fourni ci-dessous à titre de référence. L Lors de la personnalisation de la base, le réglage en cours est indiqué par le curseur >. Menu des réglages Sous-menu Sous-menu 2...
TCD220SLD(fr-fr).book Page 31 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Réglages de la base L Si vous avez modifié le code PIN, entrez- le (page 33). Configuration de la sonnerie Sélectionnez “PROG. SONNERIE”, puis appuyez sur la touche {>}. Volume de la sonnerie Sélectionnez “MODE NUIT”, puis appuyez Appuyez sur {j/OK}.
TCD220SLD(fr-fr).book Page 32 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Réglages de la base Sélectionnez le réglage souhaité, puis Réglage du délai de sonnerie pour le mode appuyez sur la touche {>}. nuit Appuyez sur la touche {ih}. Ce réglage autorise la base à sonner en mode nuit si l’appelant attend suffisamment longtemps.
Si vous avez oublié L Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le votre code PIN, consultez le centre de services (page 33). Panasonic le plus proche. Sélectionnez “OPTIONS D’APPEL”, puis Appuyez sur {j/OK}. appuyez sur la touche {>}.
Page 34
TCD220SLD(fr-fr).book Page 34 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Réglages de la base Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut). L Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 33). Sélectionnez “AUTRES OPTIONS”, puis appuyez sur la touche {>}. Sélectionnez “REINIT.
TCD220SLD(fr-fr).book Page 35 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Service d’identification des appels information n’apparaît ou le message “APPEL PROTEGE” s’affiche. Utilisation du service Appels manqués d’identification des appels Si vous ne répondez pas à un appel, l’appareil le Important: considère comme manqué.
TCD220SLD(fr-fr).book Page 36 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Service d’identification des appels (page 21), cet enregistrement sera lu lors de la L Le numéro sélectionné est ajouté au- réception d’un appel de cette personne. dessus du numéro en cours. Pour effacer un numéro Remarque: Appuyez sur {j/OK}, sélectionnez...
TCD220SLD(fr-fr).book Page 37 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Service d’identification des appels Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services. Si vous vous abonnez à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services peut répondre aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité...
TCD220SLD(fr-fr).book Page 38 Monday, November 21, 2005 1:58 PM SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Sélectionnez “SMS OUI/NON”, puis appuyez sur la touche {>}. Utilisation du service SMS Sélectionnez “OUI” ou “NON”, puis appuyez (Short Message Service ; sur la touche {>}. MINI MESSAGE) Appuyez sur la touche {ih}.
TCD220SLD(fr-fr).book Page 39 Monday, November 21, 2005 1:58 PM SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Remarque: reprises sur la touche {R} pour sélectionner le numéro de téléphone, puis L Si votre téléphone est connecté à un central appuyez 2 fois sur {j/OK}. téléphonique, vous devez ajouter le numéro d’accès à...
TCD220SLD(fr-fr).book Page 40 Monday, November 21, 2005 1:58 PM SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Pour lire un message enregistré, appuyez Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur la sur la flèche {e} ou {v} à plusieurs reprises touche {>}. pour sélectionner le message, puis sur Appuyez sur la touche {ih}.
TCD220SLD(fr-fr).book Page 41 Monday, November 21, 2005 1:58 PM SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Sélectionnez “REPONSE”, puis appuyez sur Sélectionnez “MODIF. ET APPEL”, puis la touche {>}. appuyez sur la touche {>}. Saisissez le message (page 43), puis Modifiez le numéro de téléphone, puis appuyez sur {j/OK}.
TCD220SLD(fr-fr).book Page 42 Monday, November 21, 2005 1:58 PM SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur la touche {>}. Guide des réglages SMS Entrez le code d’accès à la ligne de votre Si les réglages par défaut de la base sont rétablis central téléphonique et une pause pendant la (page 33), les réglages suivants liés aux SMS composition d’un numéro, au besoin, puis...
TCD220SLD(fr-fr).book Page 43 Monday, November 21, 2005 1:58 PM SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Saisies de caractères disponibles pour SMS Important: L Pour la saisie de caractères lors de l’entrée du nom pour le répertoire, etc., reportez-vous à la page Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros.
Page 44
TCD220SLD(fr-fr).book Page 44 Monday, November 21, 2005 1:58 PM SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs (M) Tableau des caractères étendus (N) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :...
TCD220SLD(fr-fr).book Page 45 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Fonctions du répondeur Sélectionnez “REGLAGES”, puis appuyez sur la flèche {>}. Répondeur Sélectionnez “CHOIX LANGAGE”, puis Cet appareil contient un répondeur qui peut appuyez sur la flèche {>}. répondre aux appels à votre place et les Sélectionnez “Deutsch”...
TCD220SLD(fr-fr).book Page 46 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Fonctions du répondeur préenregistré pour les appelants et les inviter à – la base émet un bip toutes les minutes environ laisser un message. Si le temps d’enregistrement si la fonction d’avertisseur de messages (page du message (page 50) est réglé...
TCD220SLD(fr-fr).book Page 47 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Fonctions du répondeur Appuyez sur la touche {ih}. L Le message “ERREUR” s’affiche si la durée du mémo vocal est inférieure à 1 seconde. Remarque: L Le message d’accueil n’est pas effacé. Rappel (abonnés au service Capacité...
TCD220SLD(fr-fr).book Page 48 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Fonctions du répondeur Utilisation de commandes Utilisation à distance directes Vous pouvez appeler votre numéro de téléphone de l’extérieur et accéder à l’appareil pour écouter Vous pouvez utiliser le répondeur en appuyant les messages ou modifier les réglages du sur les touches de numérotation plutôt qu’en répondeur à...
TCD220SLD(fr-fr).book Page 49 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Fonctions du répondeur L Si le nombre de sonneries est réglé sur Commandes à distance “AUTO” (page 50), le nombre de sonneries Vous pouvez appuyer sur les touches de que vous entendez vous indique si vous numérotation pour accéder à...
TCD220SLD(fr-fr).book Page 50 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Fonctions du répondeur L Vous pouvez raccrocher ou entrer de pouvez alors raccrocher sans devoir payer nouveau votre code d’accès et l’appel. commencer l’utilisation à distance. Appuyez sur {j/OK}. Sélectionnez “REPONDEUR”, puis appuyez sur la flèche {>}.
TCD220SLD(fr-fr).book Page 51 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Fonctions du répondeur Sélectionnez “REPONDEUR”, puis appuyez sur la flèche {>}. Sélectionnez “REGLAGES”, puis appuyez sur la flèche {>}. Sélectionnez “DUREE ENREG.”, puis appuyez sur la flèche {>}. Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche {>}.
TCD220SLD(fr-fr).book Page 52 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Mode utilisation multipostes Utilisation d’appareils Enregistrement d’un supplémentaires combiné sur une base Pour enregistrer un combiné supplémentaire Combinés supplémentaires sur une base (enregistrement simple) Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés par Le combiné...
TCD220SLD(fr-fr).book Page 53 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Mode utilisation multipostes Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis L Le combiné commence à rechercher la appuyez sur la flèche {>}. base. Sélectionnez “INSCRIPTION”, puis Annulation d’un combiné appuyez sur la touche {>} à 2 reprises. 6 combinés maximum peuvent être enregistrés Sélectionnez un numéro de base, puis sur une base.
Appuyez sur la touche {C} ou {s} pour de la base à l’aide d’un répétiteur DECT. Utilisez répondre. uniquement le répétiteur DECT Panasonic A la fin de la conversation, appuyez sur la présenté à la page 6. Pour plus d’informations, touche {ih}.
Page 55
TCD220SLD(fr-fr).book Page 55 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Mode utilisation multipostes L Si vous n’obtenez pas de réponse, appuyez sur la touche {INT} pour reprendre l’appel externe. Combiné 2: Appuyez sur la touche {C} ou {s} pour répondre à l’appel. L Le combiné...
TCD220SLD(fr-fr).book Page 56 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Informations utiles Montage mural 60 mm Crochets Remarque: L Assurez-vous que les vis sont solidement fixées au mur. L Ne coincez pas le cordon téléphonique et le cordon de l’adaptateur secteur entre la base et le mur. L Utilisez le gabarit de montage mural suivant pour positionner les vis avant de forer.
TCD220SLD(fr-fr).book Page 57 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Informations utiles Saisies de caractères disponibles Important: L Pour la saisie de caractères lors de la rédaction de messages SMS, reportez-vous à la page 43. Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à...
Page 58
TCD220SLD(fr-fr).book Page 58 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Informations utiles Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs (M) Tableau des caractères étendus 1 (N) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :...
Page 59
TCD220SLD(fr-fr).book Page 59 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Informations utiles Tableau des caractères étendus 2 (O) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques (P)
TCD220SLD(fr-fr).book Page 60 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur et rallumez le combiné. Réglages initiaux Problème Cause &...
Page 61
TCD220SLD(fr-fr).book Page 61 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Informations utiles Téléphone Problème Cause & solution Je ne peux pas effectuer ou recevoir L L’adaptateur secteur ou le cordon téléphonique ne sont d’appels. pas branchés. Vérifiez les raccordements. L Si vous utilisez un répartiteur pour brancher l’appareil, retirez-le et branchez l’appareil directement à...
Page 62
(page 53). L Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus proche. L Eloignez le combiné et la base d’autres appareils électriques.
Page 63
TCD220SLD(fr-fr).book Page 63 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Informations utiles SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Problème Cause & solution Je ne peux ni envoyer ni recevoir de L Vous n’êtes pas abonné au service approprié. Consultez messages SMS. votre fournisseur de services.
Page 64
TCD220SLD(fr-fr).book Page 64 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Informations utiles Problème Cause & solution Je ne peux pas accéder au répondeur L L’utilisateur d’un autre combiné utilise le répondeur, les avec le combiné. fonctions SMS, accède à la liste des appelants ou modifie les réglages de la base.
TCD220SLD(fr-fr).book Page 65 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Informations utiles L Les illustrations figurant dans ce manuel utilisateur peuvent différer légèrement du Caractéristiques produit réel. Norme : DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications : télécommunications numériques sans fil améliorées), GAP (Generic Access Profile : profil d’accès générique) Nombre de voies : 120 voies duplex...
TCD220SLD(fr-fr).book Page 66 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Index Annonce vocale du numéro: 21 Conversations téléphoniques: 16 Index Mémo vocal: 47 A Affichage Message d’accueil: 45 Enregistrement d’un combiné: 52 Contraste: 27 Icônes: 10 F Fonction SMS: 38 Langue: 27 H Haut-parleur: 14 Mode veille: 27 Intercommunication: 54...
Page 67
TCD220SLD(fr-fr).book Page 67 Monday, November 21, 2005 1:58 PM Index Sonnerie (combiné): 25...
Page 68
3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060 Droit d’auteur : Cette documentation est protégée par le droit d’auteur acquis par Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduite qu’à des fins d’utilisation interne. Toutes les autres reproductions, partielles ou intégrales, ne sont autorisées que moyennant le consentement écrit de Panasonic Communications...