Sommaire des Matières pour Panasonic SMS KX-TCD820FR
Page 1
TCD820FR(fr-fr).book Page 1 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil avec répondeur KX-TCD820FR Modèle Cet appareil est compatible avec l’identification des appels et les SMS. Pour utiliser ces fonctions, vous devez vous abonner au service approprié...
Page 2
TCD820FR(fr-fr).book Page 2 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM Introduction Introduction Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en remercions. Références à nous communiquer lors de tout contact Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous garantie.
TCD820FR(fr-fr).book Page 3 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM Fonctions remarquables Fonctions remarquables Fonctions infrarouges Vous pouvez copier les entrées de répertoire ainsi que les données d’image et de sonnerie mémorisées (page 41). La transmission de données infrarouges entre le combiné et d’autres appareils à l’exception des téléphones portables ne peut être garantie.
TCD820FR(fr-fr).book Page 4 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM Sommaire Préparatifs j Service d’identification des appels Informations sur les accessoires... 5 Informations importantes....6 Utilisation du service d’identification des Commandes et écrans .
TCD820FR(fr-fr).book Page 5 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM Préparatifs Informations sur les accessoires Accessoires inclus Adaptateur secteur Cordon téléphonique Batteries rechargeables PQLV19CE taille AAA (R03) HHR-4EPT Couvercle du combiné Clip ceinture Câble audio Câble USB Manuel utilisateur Résumé Guide d’installation de USB CD-ROM GEAR *1 Vous permet d’installer le logiciel USB GEAR sur un PC compatible.
TCD820FR(fr-fr).book Page 6 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM Préparatifs Attention: L Pour éviter tout risque de décharge électrique, Informations importantes n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou toute autre source d’humidité. Généralités L Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il L N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec émet de la fumée, une odeur anormale ou fait ce produit, présenté...
TCD820FR(fr-fr).book Page 7 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM Préparatifs Informations sur l’évacuation des déchets Informations relatives à l’évacuation dans les pays ne faisant pas partie de l’Union des déchets, destinées aux européenne utilisateurs d’appareils électriques et Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union électroniques (appareils ménagers européenne.
Page 8
TCD820FR(fr-fr).book Page 8 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM Préparatifs L {ih} (Mise hors/Sous tension) F {4} (Effacer) M Port infrarouge G {s} (Répondeur activé)/Voyant du répondeur N {C/T} (Annulation/Désactivation du micro) Ecrans O Clavier de numérotation P {INT} (Intercommunication) Affichages Q Microphone Affichages...
Page 9
TCD820FR(fr-fr).book Page 9 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM Préparatifs Affichages Signification Affichages Signification Les batteries sont en S’affiche lorsque le câble charge. USB est connecté. Niveau de charge Le répondeur ou le système en ligne est utilisé L’alarme est activée. (page par un autre combiné...
Page 10
TCD820FR(fr-fr).book Page 10 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM Préparatifs pouvez sélectionner la fonction ou l’opération Icône de Action indiquée par l’icône de touche programmable touche affichée juste au-dessus de la touche. programmable S’affiche lorsqu’une entrée de caractère ® LetterWise sélectionnée.
TCD820FR(fr-fr).book Page 11 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM Préparatifs Icône de Action Raccordements touche programmable Lorsque l’adaptateur secteur est branché, un Efface le réglage petit bip est émis. Si vous n’entendez pas de bip, sélectionné. vérifiez les connexions. Affiche la liste des images.
Important: Remarque: L Il est recommandé d’utiliser des batteries L Il est normal que le combiné soit chaud rechargeables Panasonic présentées à la pendant la charge. page 5. L Si vous souhaitez utiliser l’appareil Appuyez fermement sur l’encoche du couvercle immédiatement, chargez les batteries pendant...
Appuyez sur la touche {ih} pendant environ 2 Faible secondes. Clignotant : la batterie doit être chargée. Symboles utilisés dans ce Autonomie de la batterie manuel Batteries Panasonic Ni-MH (700 mAh) Etat Autonomie Symbole Signification En communication 14 heures max. Appuyez sur la touche " (centre "...
TCD820FR(fr-fr).book Page 14 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM Préparatifs Modification de la langue Réglage de l’heure et de la d’affichage date Important: {ih} i " i m i # L Vérifiez que l’adaptateur secteur est branché. Poussez la touche de navigation à 3 reprises vers le bas.
TCD820FR(fr-fr).book Page 15 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM C Appeler un correspondant/répondre à un appel Pour appeler un correspondant à l’aide de la Appeler un correspondant liste de renumérotation Les 10 derniers numéros de téléphone composés sont mémorisés dans la liste de renumérotation.
TCD820FR(fr-fr).book Page 16 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM C Appeler un correspondant/répondre à un appel L Pour effacer tous les numéros de la liste, Désactivation du micro sélectionnez “EFFACER TOUT”, puis Lorsque le micro est désactivé, vous pouvez appuyez sur la flèche #. entendre le correspondant, mais ce dernier ne “OUI”...
TCD820FR(fr-fr).book Page 17 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM C Appeler un correspondant/répondre à un appel après avoir tapé le {0} jusqu’à ce que vous Remarque: entendiez une tonalité. L Pour écouter la conversation enregistrée, reportez-vous à la page 54. {0} i I Composez le numéro de téléphone.
TCD820FR(fr-fr).book Page 18 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM k Répertoires L Vous pouvez mémoriser jusqu’à 3 numéros de téléphone par entrée. Répertoire du combiné Entrez le numéro de téléphone du correspondant (24 chiffres max.). i # “IMAGE” i # Sélectionnez le réglage souhaité.
TCD820FR(fr-fr).book Page 19 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM k Répertoires le mode d’entrée de caractères contenant Recherche et appel d’une entrée du celui que vous recherchez. répertoire du combiné Appuyez sur la touche de navigation dans n’importe quelle direction pour sélectionner Vous pouvez rechercher les entrées du le caractère désiré.
TCD820FR(fr-fr).book Page 20 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM k Répertoires “MODIFICATION” i # Recherchez l’entrée souhaitée (page 19). Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier. i # Sélectionnez le numéro de téléphone que vous souhaitez attribuer. i " Pour modifier le nom et le numéro de téléphone “TOUCHE RAPIDE”...
Page 21
TCD820FR(fr-fr).book Page 21 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM k Répertoires Appuyez sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l’entrée souhaitée. L Pour effectuer une recherche sur le premier caractère (recherche par index), reportez-vous à...
TCD820FR(fr-fr).book Page 22 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM k Répertoires Recherche et appel d’une entrée du Répertoire partagé répertoire partagé Le répertoire partagé vous permet d’effectuer Vous pouvez rechercher les entrées du des appels sans devoir composer le numéro répertoire partagé...
Modification d’un nom, d’un numéro de combiné (page 18) dans un répertoire partagé ou dans le répertoire du combiné d’un autre téléphone, d’une annonce vocale du numéro combiné Panasonic compatible. Recherchez l’entrée souhaitée (page 22). Remarque: i " L Les réglages relatifs à l’image et à la catégorie “MODIFICATION”...
Page 24
TCD820FR(fr-fr).book Page 24 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM k Répertoires qu’une seule entrée à la fois dans le répertoire partagé. {ih} Remarque: L Pour copier toutes les entrées via l’interface infrarouge, sélectionnez “INFRAROUGE”, puis appuyez sur la touche # à l’étape 3. Reportez-vous à...
TCD820FR(fr-fr).book Page 25 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM m Réglages du combiné Guide des réglages du combiné Un tableau de tous les réglages personnalisables du combiné est fourni ci-dessous à titre de référence. L Pendant la personnalisation du combiné, le réglage actuel est mis en surbrillance. Menu des réglages Sous-menu Sous-menu 2...
Page 26
TCD820FR(fr-fr).book Page 26 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM m Réglages du combiné Menu des réglages Sous-menu Sous-menu 2 Réglage par Page du combiné défaut — page 34 AUTRES OPTIONS PIN COMBINE 0000 — — page 34 NOM COMBINE — page 34 LetterWise FRANCAIS...
TCD820FR(fr-fr).book Page 27 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM m Réglages du combiné Remarque: L Vous pouvez basculer entre la liste des images Fonctions USB et l’affichage des images en appuyant sur la touche V ou X. Rognage d’une image "...
TCD820FR(fr-fr).book Page 28 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM m Réglages du combiné “IMAGES UTIL.” i # Modification du nom d’une image ou Appuyez sur la touche de navigation vers le d’une sonnerie haut ou vers le bas pour sélectionner l’image désirée.
TCD820FR(fr-fr).book Page 29 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM m Réglages du combiné Remarque: L Pour arrêter l’alarme, appuyez sur n’importe Réglages horaires quelle touche de numérotation. L Si un appel externe ou d’intercommunication Alarme est en cours, le bip retentit et e clignote à Une alarme retentit pendant 3 minutes à...
Page 30
TCD820FR(fr-fr).book Page 30 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM m Réglages du combiné Sonneries mémorisées SONN. PREDEF. Enregistrement d’une mélodie dans le combiné au Reliez le périphérique audio au combiné à moment de l’achat. l’aide du câble audio inclus. Sonneries que vous SONNERIES Périphérique audio avez mémorisées dans...
TCD820FR(fr-fr).book Page 31 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM m Réglages du combiné Débranchez le câble audio du combiné. La fonction de catégorie du répertoire du combiné (page 18) vous permet également de Remarque: sélectionner les catégories d’appelants L Les mélodies enregistrées sont mémorisées auxquelles le mode nuit ne s’applique pas ;...
TCD820FR(fr-fr).book Page 32 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM m Réglages du combiné Sélectionnez le réglage souhaité. i # Appuyez sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l’image i {ih} désirée. Remarque: L Vous pouvez basculer entre la liste des L Lorsque le répondeur répond à...
TCD820FR(fr-fr).book Page 33 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM m Réglages du combiné L Le combiné ne peut pas être utilisé lorsqu’il est Modification du contraste de en attente de surveillance. Pour annuler la surveillance ; l’affichage " i “NON” i # i {ih} Cette fonction est disponible pour le papier peint et les icônes.
TCD820FR(fr-fr).book Page 34 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM m Réglages du combiné Sélectionnez le réglage souhaité. i # votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus proche. i {ih} " (touche programmable du milieu) i m Activation de la prise de ligne automatique “AUTRES OPTIONS”...
TCD820FR(fr-fr).book Page 35 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM m Réglages du combiné “BIP TOUCHES” i # “OUI” ou “NON” i # i {ih} Désactivation de la fonction de secret Ce réglage détermine si le combiné peut être surveillé depuis un téléphone externe (page 57). "...
TCD820FR(fr-fr).book Page 36 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM n Réglages de la base Guide des réglages de la base Un tableau de tous les réglages personnalisables de la base est fourni ci-dessous à titre de référence. L Ces réglages sont personnalisés à l’aide du combiné. L Pendant la personnalisation de la base, le réglage actuel est mis en surbrillance.
TCD820FR(fr-fr).book Page 37 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM n Réglages de la base Entrez le code PIN de la base (par défaut : “0000”). Configuration de la sonnerie “PROG. SONNERIE” i # “MODE NUIT” i # Volume de la sonnerie “OUI/NON”...
TCD820FR(fr-fr).book Page 38 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM n Réglages de la base Exemple: Vous avez sélectionné le type de code Réglage de la durée de la pause à 1 chiffre et mémorisé le code opérateur “7” et le préfixe “04”.
TCD820FR(fr-fr).book Page 39 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM n Réglages de la base Entrez le code PIN de la base (par défaut : L Un symbole “Q” se situe en regard des “0000”). combinés auxquels une restriction a été appliquée.
PIN. L’appareil ne vous le donnera pas. Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus proche. " (touche programmable du milieu) i n i # Entrez le code PIN de la base (par défaut : “0000”).
(largeur) pixels ne peuvent pas s’afficher. mémorisées vers d’autres combinés compatibles Les images supérieures à 50 Ko ne peuvent Panasonic, de même que vers des téléphones pas s’afficher. portables compatibles disposant de la fonction L Débranchez le câble USB du combiné lorsque d’interface infrarouge.
TCD820FR(fr-fr).book Page 42 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM o Infrarouge Pour copier une autre entrée : Combiné 2 (récepteur): Combiné 1 : “SAUV. MELODIE” i # Répétez l’étape 5. L Pour écouter la mélodie, sélectionnez Combiné 2 (récepteur): “ECOUTE MELODIE”. i # Sélectionnez “RECEVOIR”, appuyez sur la Combiné...
TCD820FR(fr-fr).book Page 43 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM j Service d’identification des appels L Si l’appareil est relié à un central téléphonique, vous risquez de ne pas recevoir les Utilisation du service informations des appelants. d’identification des appels L Si le correspondant appelle d’une zone non couverte par le service d’identification des appels, le message “HORS ZONE”...
TCD820FR(fr-fr).book Page 44 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM j Service d’identification des appels cette catégorie. “SONNERIE EXT.” est le l’écran. Si vous enregistrez une annonce vocale réglage par défaut. du numéro pour une entrée du répertoire partagé (page 22), cet enregistrement sera lu lors de la A (touche programmable de gauche) i réception d’un appel de cette personne.
TCD820FR(fr-fr).book Page 45 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM j Service d’identification des appels " i “MODIF. ET APPEL” i # i Remarque: Modifiez le numéro. L Si z reste affiché même après avoir écouté les nouveaux messages, désactivez le service {C} / {s} / # en maintenant la touche {C/T} appuyée Effacement des informations des...
TCD820FR(fr-fr).book Page 46 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM k SMS (Short Message Service : MINI MESSAGE) Important: L Pour envoyer ou recevoir un message à l’aide Utilisation du service SMS d’une boîte aux lettres personnelle, vous (Short Message Service ; devez d’abord créer la boîte aux lettres personnelle en mémorisant son nom et son MINI MESSAGE)
TCD820FR(fr-fr).book Page 47 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM k SMS (Short Message Service : MINI MESSAGE) Entrez le code PIN de la base (par défaut : Sélectionnez le numéro de téléphone “0000”). souhaité. i # 2 fois L Utilisation de la liste des correspondants : “MESSAGE 1”...
TCD820FR(fr-fr).book Page 48 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM k SMS (Short Message Service : MINI MESSAGE) Rédigez un message (page 47), sans Rédaction et envoi d’un nouveau l’envoyer. message vers une adresse e-mail Avant de sélectionner “ENVOYER”, sélectionnez “NO BOITE SMS”. i # "...
TCD820FR(fr-fr).book Page 49 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM k SMS (Short Message Service : MINI MESSAGE) en charge le format de données vCard peuvent Modification et envoi d’un message les recevoir. vCard : format de fichier utilisé pour mémoriser enregistré...
TCD820FR(fr-fr).book Page 50 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM k SMS (Short Message Service : MINI MESSAGE) L Les messages auxquels des données sont Effacement de messages reçus jointes sont précédés de “)”. L Les messages déjà lus sont marqués par Pendant la lecture d’un message reçu, “Q”, même s’ils ont été...
TCD820FR(fr-fr).book Page 51 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM k SMS (Short Message Service : MINI MESSAGE) Entrez le code PIN de la base (par défaut : Réglages SMS Page “0000”). Numéro d’accès à la ligne du page 52 “BOITE SMS PRIV.” i # central téléphonique (réglage Sélectionnez le nom de la boîte aux lettres par défaut : “NON”)
Page 52
TCD820FR(fr-fr).book Page 52 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM k SMS (Short Message Service : MINI MESSAGE) Enregistrement du numéro d’accès à la ligne du central téléphonique (pour les utilisateurs équipés d’un central téléphonique uniquement) Enregistrez le numéro d’accès à la ligne de votre central téléphonique (4 chiffres max.) pour pouvoir envoyer des messages SMS correctement.
TCD820FR(fr-fr).book Page 53 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM l Fonctions du répondeur L Lorsque le répondeur est activé, le voyant correspondant s’allume. Répondeur L Lorsque le répondeur est désactivé, le voyant correspondant s’éteint et l’appareil lit automatiquement les nouveaux messages, le cas échéant.
TCD820FR(fr-fr).book Page 54 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM l Fonctions du répondeur appelants ne sont pas enregistrés et l’appareil lit L Une fois tous les nouveaux messages lus, le un message d’accueil préenregistré différent en voyant du répondeur s’arrête de clignoter mais invitant les appelants à...
TCD820FR(fr-fr).book Page 55 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM l Fonctions du répondeur “EFFACER TOUT” i # " (touche programmable du milieu). i l “OUI” i # i {ih} Remarque: Touche Commandes directes L Le message d’accueil n’est pas effacé. Répétition du message (pendant l’écoute) Rappel (abonnés au service...
TCD820FR(fr-fr).book Page 56 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM l Fonctions du répondeur Utilisation du répondeur à distance Utilisation à distance Composez votre numéro à partir d’un Vous pouvez appeler votre numéro de téléphone téléphone à numérotation par clavier. de l’extérieur et accéder à l’appareil pour écouter Une fois que vous entendez le message les messages ou modifier les réglages du d’accueil, entrez votre code d’accès à...
TCD820FR(fr-fr).book Page 57 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM l Fonctions du répondeur Laissez le téléphone sonner 10 fois. Touche Commande à distance L Vous devez entendre un bip prolongé. Répétition des consignes Entrez votre code d’accès à distance dans vocales (la lecture ou les 10 secondes suivant le bip prolongé.
TCD820FR(fr-fr).book Page 58 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM l Fonctions du répondeur comprendrez que vous n’avez aucun nouveau Sélectionnez le réglage souhaité. i # message lorsque le téléphone émettra la 3e i {ih} sonnerie. Vous pouvez alors raccrocher sans Activation du filtrage des appels devoir payer l’appel.
TCD820FR(fr-fr).book Page 59 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM Mode utilisation multipostes Utilisation d’appareils Enregistrement d’un supplémentaires combiné sur une base Le combiné et la base inclus sont préenregistrés. Si pour une raison quelconque le combiné n’est pas enregistré sur la base (par exemple, w clignote même lorsque le combiné...
TCD820FR(fr-fr).book Page 60 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM Mode utilisation multipostes L Le combiné commence à rechercher la Pour enregistrer un combiné sur une base base. supplémentaire (enregistrement manuel) Vous pouvez enregistrer manuellement un Annulation d’un combiné combiné sur une base, de la manière suivante. 6 combinés maximum peuvent être enregistrés "...
Vous pouvez augmenter la zone de couverture Transfert d’appels entre de la base à l’aide d’un répétiteur DECT. Utilisez uniquement le répétiteur DECT Panasonic combinés, conférences présenté à la page 5. Pour plus d’informations, Les appels externes peuvent être transférés contactez votre revendeur Panasonic.
Page 62
TCD820FR(fr-fr).book Page 62 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM Mode utilisation multipostes Remarque: L Si l’utilisateur de l’autre combiné n’a pas répondu à l’appel après 1 minute, l’appel retentit de nouveau sur votre combiné.
Fixation du clip ceinture Le branchement d’un casque en option au combiné permet d’avoir des conversations en mains-libres. Veuillez n’utiliser que le casque Panasonic présenté à la page 5. Raccordement d’un casque en option Retrait du clip ceinture Remarque: L Le haut-parleur n’est pas disponible lorsqu’un casque est branché...
TCD820FR(fr-fr).book Page 64 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM Informations utiles Entrée de caractères Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. En modes d’entrée de caractères K, M, N, O ou P, vous pouvez sélectionner le caractère à...
Page 65
TCD820FR(fr-fr).book Page 65 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM Informations utiles L Tableau des entrées numériques M Tableau des caractères grecs N Tableau des caractères Etendu 1 L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : O Tableau des caractères Etendu 2 L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : P Tableau des caractères cyrilliques...
Page 66
TCD820FR(fr-fr).book Page 66 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM Informations utiles J Tableau des caractères LetterWise (pour le Français) Lors de l’écriture de messages SMS J Tableau des caractères LetterWise (pour le Français) K Tableau des caractères de type alphabétique L Tableau des entrées numériques M Tableau des caractères grecs...
Page 67
TCD820FR(fr-fr).book Page 67 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM Informations utiles N Tableau des caractères Etendu L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :...
TCD820FR(fr-fr).book Page 68 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM Informations utiles Messages d’erreur Message d’erreur Cause & solution L Effacez les messages inutiles (page 54). MEM. REP. PLEINE L Aucun périphérique audio n’est connecté au combiné. CONNECTER UN APPAREIL AUDIO. Connectez un périphérique audio au combiné.
TCD820FR(fr-fr).book Page 69 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur et rallumez le combiné. Téléphone Problème Cause &...
Page 70
TCD820FR(fr-fr).book Page 70 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM Informations utiles Problème Cause & solution Je ne peux pas effectuer ou recevoir L L’adaptateur secteur ou le cordon téléphonique ne sont d’appels. pas branchés. Vérifiez les raccordements. L Si vous utilisez un répartiteur pour brancher l’appareil, retirez-le et branchez l’appareil directement à...
Page 71
(page 60). L Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus proche. L Eloignez le combiné et la base d’autres appareils électriques.
Page 72
TCD820FR(fr-fr).book Page 72 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM Informations utiles SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Problème Cause & solution Je ne peux ni envoyer ni recevoir de L Vous n’êtes pas abonné au service approprié. Consultez messages SMS. votre fournisseur de services.
TCD820FR(fr-fr).book Page 73 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM Informations utiles Problème Cause & solution Lorsque j’essaie d’utiliser le répondeur L Un autre combiné est en cours d’utilisation. Attendez que à l’aide de la base, le voyant du l’autre utilisateur ait terminé. répondeur clignote pendant quelques L Un correspondant est en train de laisser un message.
Page 74
TCD820FR(fr-fr).book Page 74 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM Informations utiles Problème Cause & solution Je ne parviens pas à recevoir des L Les formats d’images et de mélodies suivants sont pris images ou des sonneries via l’interface en charge : infrarouge depuis un téléphone Images : JPEG (176 (hauteur) x 144 (largeur) pixels portable.
TCD820FR(fr-fr).book Page 75 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM Informations utiles L Les illustrations figurant dans ce manuel utilisateur peuvent différer légèrement du Caractéristiques produit réel. ■ Norme : Raccordements : DECT (Digital Enhanced Cordless L L’appareil ne fonctionne pas pendant une Telecommunications : télécommunications panne de courant.
TCD820FR(fr-fr).book Page 77 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM Index Répertoire: 23, 41 Sonnerie: 42 Index Copie du répertoire: 23, 41 A Affichage D Date et heure: 14 Contraste: 33 Désactivation du micro: 16 Couleur: 32 E Enregistrement: 59 Icônes: 8 Annonce vocale du numéro: 22 Langue: 14 Conversations téléphoniques: 17...
Page 78
TCD820FR(fr-fr).book Page 78 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM Index Utilisation à distance: 56 Répondre à un appel: 17 Restriction d’appel: 39 S Saisie de caractères: 64 Sélection automatique de l’opérateur (ARS): Code opérateur: 38 Préfixes: 38 Service d’identification des appels: 43 Sonneries: 29 Surveillance Dispositif d’écoute à...
Page 79
TCD820FR(fr-fr).book Page 79 Thursday, September 29, 2005 10:57 AM Notes...
Page 80
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Droit d’auteur : Cette documentation est protégée par le droit d’auteur acquis par Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduite qu’à des fins d’utilisation interne. Toutes les autres reproductions, partielles ou intégrales, ne sont autorisées que moyennant le consentement écrit de Panasonic Communications Co., Ltd.