Page 1
Manuel utilisateur Téléphone sans fil numérique KX-TCD280FR Modèle Cet appareil est compatible avec l’identification des appels et les SMS. Pour utiliser ces fonctions, vous devez vous abonner au service approprié auprès de votre fournisseur de services. Chargez la batterie pendant environ 8 heures avant la première utilisation.
Page 2
Introduction Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en remercions. Références à nous communiquer lors de tout contact Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous garantie.
Sommarie SMS (Short Message Service; Sommarie MINI MESSAGE) Utilisation du service SMS (Short Message Préparatifs Service; MINI MESSAGE)......37 Informations sur les accessoires..... 4 Activation/désactivation du service SMS..37 Informations importantes......... 5 Modification de numéros de centre de Raccordements ..........7 messagerie SMS ...........
Préparatifs Emplacement Informations importantes L Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est Généralités recommandé d’installer la base comme L N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec indiqué ci-dessous : ce produit, présenté à la page 4. –...
Page 6
Préparatifs L N'immergez pas l'appareil dans l'eau et ne le certains pays, il est possible de renvoyer les laissez pas sous l'eau courante. produits au revendeur local en cas d'achat d'un produit équivalent. L Ne pas laisser le combiné en contact avec En éliminant correctement ce produit, vous l'eau salée.
L En cas de panne d'électricité, l'appareil ne peut fonctionner. Nous vous recommandons donc de brancher également sur la ligne téléphonique un téléphone standard à l'aide d'un adaptateur en T. Pour plus d'informations sur les possibilités de raccordement, veuillez vous rendre chez votre revendeur Panasonic.
Préparatifs Si vous êtes abonné à un service ADSL Installation de la batterie L Merci d'insérer un filtre antiparasite (contactez votre fournisseur d'accès ADSL) sur la ligne 1 Déverrouillez le couvercle de la batterie et téléphonique entre la base et la prise de la soulevez le couvercle pour l'ouvrir.
15 minutes. L Si le combiné est éteint, il s’allumera automatiquement une fois placé sur la base. Autonomie de la batterie En condition de pleine charge, l’autonomie des batteries Panasonic est la suivante : Etat Autonomie En communication 24 heures max.
8 heures, les batteries doivent être remplacées. Important: L Il est recommandé d’utiliser des batteries rechargeables Panasonic présentées à la page 4. Si vous utilisez des batteries non rechargeables et commencez la charge, les batteries peuvent perdre de l’électrolyte.
Préparatifs Commandes et écrans Commandes Base A Antennes B Contact de charge C {x} (LOCALISATEUR)
Page 12
Préparatifs O {C/T} (Annulation/Désactivation du Combiné micro) P {INT} (Intercommunication) Q Microphone R Contact de charge Remarque: L Au maximum 3 réglages de menu peuvent être affichés simultanément. Pour sélectionner un réglage de menu qui n’est pas affiché sur la page en cours, faites défiler le menu vers le haut ou vers le bas en appuyant sur la touche de navigation {e} ou {v}, respectivement.
Préparatifs Sélectionnez “PROG. HORLOGE”, puis Affichages Signification appuyez sur la touche {>}. Le mode nuit est activé. Sélectionnez “REG. DATE/HEURE”, puis (page 24) appuyez sur la touche {>}. Le clavier est verrouillé. Entrez la date, le mois et l’année en cours en (page 16) sélectionnant 2 chiffres pour chacun.
Appeler un correspondant/répondre à un appel L Si vous appuyez sur {s}, l’appareil recompose Appeler un correspondant automatiquement le numéro du correspondant si sa ligne est occupée. Décrochez le combiné et composez le Remarque: numéro de téléphone. L Vous pouvez également appuyer sur {C} ou L Pour modifier un chiffre, appuyez sur la {s} avant d’appuyer sur {R}.
Appeler un correspondant/répondre à un appel caractères), puis appuyez sur la touche Pour modifier un numéro de la liste de {j/OK}. renumérotation avant de le composer Modifiez le numéro de téléphone au besoin, Appuyez sur la touche {R}. puis appuyez sur la touche {j/OK}. Appuyez sur {e} ou {v} à...
Page 16
Appeler un correspondant/répondre à un appel Verrouillage du clavier Touche Pause (pour les appareils reliés à un Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce central téléphonique ou pour les appels qu’aucun appel ni réglage ne puisse être longue distance) effectué.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Répondre à un appel Décrochez le combiné et appuyez sur la touche {C} ou {s} lorsque le téléphone sonne. L Vous pouvez également répondre à un appel en appuyant sur n’importe quelle touche de numérotation de {0} à {9}, {*}, {#}, ou {INT}.
Répertoires Catégories Répertoire du combiné Les catégories peuvent vous aider à trouver Le répertoire du combiné permet d’effectuer des rapidement et facilement des entrées dans le appels sans devoir composer le numéro répertoire du combiné. Lors de l’ajout d’une manuellement. Vous pouvez enregistrer 200 entrée dans le répertoire du combiné, vous noms et numéros de téléphone dans le répertoire pouvez l’attribuer à...
Répertoires Recherche par premier caractère (recherche Modification d’un nom, d’un numéro de par index) téléphone, d’une catégorie Appuyez sur {k}, puis sur {R}. Recherchez l’entrée désirée (page 18), puis appuyez sur {j/OK}. Sélectionnez “RECH. ALPHAB.”, puis appuyez sur la touche {>}. Sélectionnez “MODIFICATION”, puis appuyez sur la touche {>}.
Répertoires Effacement d’une attribution de numérotation Numérotation “une touche” “une touche” Attribution d’une entrée du répertoire du Appuyez sur le bouton “une touche” désiré combiné à un bouton “une touche” ({1} à {9}) et maintenez-le enfoncé. Les touches de numérotation {1} à {9} peuvent Appuyez sur {j/OK}, puis sur {>}.
Copie d’entrées du répertoire du combiné vers un autre combiné Les entrées du répertoire du combiné (page 18) peuvent être copiées du combiné vers le répertoire d’un combiné Panasonic compatible. Copie d’une entrée Recherchez l’entrée désirée dans le répertoire du combiné (page 18), puis appuyez sur {j/OK}.
Réglages du combiné Guide des réglages du combiné Un tableau de tous les réglages personnalisables du combiné est fourni ci-dessous à titre de référence. L Lors de la personnalisation du combiné, le réglage en cours est indiqué par le curseur >. Menu des réglages Sous-menu Sous-menu 2...
Réglages du combiné L Si vous sélectionnez le réglage “UNE SEULE Réglages horaires FOIS”, il est remplacé par le réglage “NON” après le retentissement de l’alarme. Alarme Une alarme retentit pendant 3 minutes à l’heure Configuration de la sonnerie réglée une seule fois ou tous les jours. Réglez au préalable l’heure et la date (page 13).
Réglages du combiné Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis Sélectionnez “PROG. SONNERIE”, puis appuyez sur la touche {>}. appuyez sur la touche {>}. Sélectionnez “PROG. SONNERIE”, puis Sélectionnez “MODE NUIT”, puis appuyez appuyez sur la touche {>}. sur la touche {>}. Sélectionnez le réglage souhaité, puis Sélectionnez “DEBUT/FIN”, puis appuyez appuyez sur la touche {>}.
Réglages du combiné doit vous parler d’urgence. Si vous sélectionnez Configuration de l’affichage “SONN. INACTIVE”, le combiné ne sonne pas en mode nuit. Appuyez sur la touche {j/OK}. Sélection du type d’affichage en Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis mode veille appuyez sur la touche {>}. “NO.DE BASE”...
Si vous avez oublié Sélectionnez “APPEL INTERDIT”, puis votre code PIN, consultez le centre de services appuyez sur la touche {>}. Panasonic le plus proche. Entrez “0000” (code PIN du combiné par Appuyez sur la touche {j/OK}. défaut).
Réglages du combiné Entrez le nouveau code PIN à 4 chiffres du Rétablissement des réglages par combiné, puis appuyez sur {j/OK}. défaut du combiné Appuyez sur la touche {ih}. Appuyez sur la touche {j/OK}. Modification de la langue Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis ®...
Réglages de la base Guide des réglages de la base Un tableau de tous les réglages personnalisables de la base est fourni ci-dessous à titre de référence. L Lors de la personnalisation de la base, le réglage en cours est indiqué par le curseur >. Menu des réglages Sous-menu Sous-menu 2...
Réglages de la base Sélectionnez “DEBUT/FIN”, puis appuyez Configuration de la sonnerie sur la touche {>}. Entrez l’heure à laquelle cette fonction doit commencer, en sélectionnant 2 chiffres pour Volume de la sonnerie l’heure et 2 chiffres pour les minutes. Appuyez sur la touche {j/OK}.
Réglages de la base Si vous sélectionnez “SONN. INACTIVE”, la Modification du délai de rappel base ne sonne pas en mode nuit. Modifiez, si nécessaire, le délai de rappel en Appuyez sur la touche {j/OK}. fonction des critères de votre fournisseur de Sélectionnez “PROG.
Réglages de la base – changer le type de code opérateur de la Mémorisation/modification des position opérateur à plusieurs chiffres à la numéros d’urgence position opérateur à 1 chiffre ; – mémoriser le code opérateur de votre Ces réglages déterminent les numéros de opérateur préféré...
Réglages de la base Entrez “0000” (code PIN de la base par Désactivation de la sélection automatique de défaut). l’opérateur L Si vous avez modifié le code PIN, entrez- Appuyez sur la touche {j/OK}. le (page 33). Sélectionnez “PROG. BASE”, puis appuyez Sélectionnez “OPTIONS D’APPEL”, puis sur la touche {>}.
Si vous avez oublié – Entrées du répertoire partagé votre code PIN, consultez le centre de services – Enregistrements, notamment votre Panasonic le plus proche. message d’accueil, les messages des Appuyez sur la touche {j/OK}. appelants, les mémos vocaux, les annonces Sélectionnez “PROG.
Service d’identification des appels Appels manqués Utilisation du service Si vous ne répondez pas à un appel, l’appareil le d’identification des appels considère comme manqué. Le nombre d’appels manqués s’affiche à l’écran. Cela vous permet de Important: savoir si vous devez afficher la liste des L Cet appareil est compatible avec la fonction appelants pour voir qui a appelé...
Service d’identification des appels Sélectionnez le réglage actuel de la sonnerie Pour effacer un numéro de la catégorie, puis appuyez sur {>}. Appuyez sur la touche {j/OK}, sélectionnez “MODIF. ET APPEL”, puis Sélectionnez la sonnerie souhaitée, puis appuyez sur la touche {>}. appuyez sur la touche {>}.
Service d’identification des appels Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services. Si vous vous abonnez à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services peut répondre aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité...
SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) L Si l’unité est connectée à un central Utilisation du service SMS téléphonique, il est possible que vous ne puissiez pas utiliser les fonctions SMS. (Short Message Service; MINI MESSAGE) Activation/désactivation du Le service SMS permet d’échanger des service SMS messages texte avec d’autres téléphones mobiles ou fixes prenant en charge des fonctions...
SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) préprogrammés dans cet appareil. Vous pouvez Pour accéder à une boîte aux lettres les modifier au besoin. privée Sélectionnez la boîte aux lettres souhaitée, L Pour plus d’informations, contactez votre appuyez sur la touche {>}, puis entrez le fournisseur de services.
SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Remarque: Demande d’accusé de réception lors de L Cet appareil prend en charge des messages l’envoi d’un message SMS contenant jusqu’à 612 caractères. Lorsque vous envoyez un message, vous Toutefois, le nombre maximum de caractères pouvez demander l’envoi d’un accusé...
SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Sélectionnez “LISTE ENVOI”, puis appuyez Rédaction et envoi d’un nouveau sur la touche {>}. message vers une adresse e-mail Pour lire un message enregistré, appuyez sur la flèche {e} ou {v} à plusieurs reprises Appuyez sur la touche {j/OK}.
SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Pour accéder à la boîte aux lettres Effacement de messages enregistrés publique Sélectionnez “PUBLIC”, puis appuyez sur la Appuyez sur la touche {j/OK}. touche {>}. Sélectionnez “SMS”, puis appuyez sur la Pour accéder à une boîte aux lettres touche {>}.
SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Modifiez le numéro de téléphone de Modification du numéro de destination et/ou appuyez sur {j/OK}. l’expéditeur avant de rappeler Poursuivez à l’étape 7, “Rédaction et envoi d’un nouveau message vers un téléphone”, Pendant la lecture d’un message reçu, page 38.
SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Entrez “0000” (code PIN de la base par Modifiez le nom de la boîte aux lettres (5 défaut). caractères max., page 45), puis appuyez sur la touche {j/OK}. L Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 33).
Page 44
SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Sélectionnez “ACCES E-MAIL”, puis appuyez sur la touche {>}. Entrez le numéro d’accès e-mail de votre fournisseur de services SMS (20 chiffres max.), puis appuyez sur la touche {j/OK}. Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez sur la touche {>}. Appuyez sur la touche {ih}.
SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Saisies de caractères disponibles pour SMS Important: L Pour la saisie de caractères lors de l’entrée du nom pour le répertoire, etc., reportez-vous à la page Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à...
Page 46
SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs (M) Tableau des caractères étendus (N) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :...
Mode utilisation multipostes Utilisation d’appareils Enregistrement d’un supplémentaires combiné sur une base Pour enregistrer un combiné supplémentaire Combinés supplémentaires sur une base (enregistrement simple) Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés par Le combiné et la base inclus sont préenregistrés. base. Des combinés supplémentaires vous Après l’acquisition d’un combiné...
Mode utilisation multipostes Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis Pour enregistrer un combiné sur une base appuyez sur la touche {>}. supplémentaire (enregistrement manuel) Sélectionnez “SELECTION BASE”, puis Vous pouvez enregistrer manuellement un appuyez sur la touche {>}. combiné sur une base, de la manière suivante. Sélectionnez le numéro de la base souhaitée Appuyez sur la touche {j/OK}.
Mode utilisation multipostes Annulation d’une base Intercommunication entre Un combiné peut être enregistré sur 4 bases combinés maximum. Il peut annuler une base sur laquelle il est enregistré. Cette fonctionnalité permet au Les appels d’intercommunication peuvent être combiné “d’oublier” la base. effectués entre des combinés de la même cellule Appuyez sur la touche {j/OK}.
Mode utilisation multipostes Transfert d’appels entre combinés, conférences Les appels externes peuvent être transférés entre 2 combinés de la même cellule radio. 2 combinés de la même cellule radio peuvent être en conférence avec un correspondant externe. Exemple: Le combiné 1 transfère un appel au combiné...
Informations utiles Pince de ceinture Casque (en option) Vous pouvez utiliser la pince de ceinture livrée Vous pouvez conserver les mains libres pendant avec le combiné pour accrocher ce dernier à les conversations téléphoniques en raccordant votre ceinture ou à votre poche. un casque disponible en option.
Informations utiles Saisies de caractères disponibles Important: L Pour la saisie de caractères lors de la rédaction de messages SMS, reportez-vous à la page 45. Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les modes de saisie de caractères disponibles sont LetterWise, Alphabet, Numérique, Grec, Etendu 1, Etendu 2 et Cyrillique.
Page 53
Informations utiles Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs (M) Tableau des caractères étendus 1 (N) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :...
Page 54
Informations utiles Tableau des caractères étendus 2 (O) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques (P)
Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur et rallumez le combiné. Réglages initiaux Problème Cause & solution w clignote. L Le combiné...
Page 56
Informations utiles Téléphone Problème Cause & solution Je ne peux pas effectuer ou recevoir L L’adaptateur secteur ou le cordon téléphonique ne sont d’appels. pas branchés. Vérifiez les raccordements. L Si vous utilisez un répartiteur pour brancher l’appareil, retirez-le et branchez l’appareil directement à la prise murale.
Page 57
(page 48). L Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus proche. L Eloignez le combiné et la base d’autres appareils électriques.
Page 58
Informations utiles SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Problème Cause & solution Je ne peux ni envoyer ni recevoir de L Vous n’êtes pas abonné au service approprié. Consultez messages SMS. votre fournisseur de services. L Les numéros du centre de messagerie SMS ne sont pas mémorisés ou sont incorrects.
Informations utiles L Les illustrations figurant dans ce manuel Caractéristiques utilisateur peuvent différer légèrement du produit réel. N Norme : Raccordements : DECT (Digital Enhanced Cordless L L’appareil ne fonctionne pas pendant une Telecommunications – télécommunications panne de courant. Nous vous recommandons numériques sans fil améliorées), de brancher un téléphone standard sur la GAP (Generic Access Profile - profil d’accès...
Index Conférences: 50 Index Copie du répertoire: 21 D Date et heure: 13 A Affichage Désactivation du micro: 15 Contraste: 26 E Enregistrement d’un combiné: 47 Icônes: 12 F Fonction SMS: 37 Langue: 25 H Haut-parleur: 14 Mode veille: 25 Intercommunication: 49 Alarme: 23 L LetterWise: 27, 45, 52...
Page 64
Pencarn Way, Duffryn, Newport, South Wales, NP10 8YE, United Kingdom Droit d’auteur : Cette documentation est protégée par le droit d’auteur acquis par Panasonic Communications Co. (U.K.) Ltd. et ne peut être reproduite qu’à des fins d’utilisation interne. Toutes les autres reproductions, partielles ou intégrales, ne sont autorisées que moyennant le consentement écrit de Panasonic...