505BL_Fr_01.fm Page 1 Tuesday, July 1, 2003 2:23 PM Téléphone sans fil numérique Manuel utilisateur KX-TCD505BL Référence Table des matières Préparatifs Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ....2 Informations importantes .....5 Emplacement des commandes..6 Signification des icônes apparaissant au-dessus des touches PROGRAMMABLES......
505BL_Fr.book Page 2 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois Fonctions Compatibilité avec le service SMS (Service de mini-messages) Désormais, votre téléphone domestique vous offre la possibilité d’envoyer et de recevoir des messages écrits. Sonneries polyphoniques 32 tons Une grande variété...
Page 3
Cher client, Vous venez d’acquérir un KX-TCD505BL. Ce produit est fabriqué conformément aux normes de téléphonies numériques européennes sans fil (DECT). La technologie DECT se caractérise par la protection élevée contre les interceptions et la haute qualité des transmissions numériques.
Page 4
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois Accessoires (spécifiques au produit) Batteries Adaptateur secteur Cordon téléphonique rechargeables (AAA) PQLV19CE HHR-4EPT/BA2 (P03P) deux Clip ceinture Couvercle des batteries D’autres accessoires sont aussi disponibles. Pour de plus amples renseignements, veuillez vous adresser au centre de service après-vente Panasonic.
505BL_Fr.book Page 5 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Informations importantes N’utilisez comme source d’alimentation Précautions concernant les batteries électrique que celle fournie avec le produit. 1. Utilisez les batteries du type prescrit Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur uniquement. une prise secteur autre qu’une prise 2.
505BL_Fr.book Page 6 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Emplacement des commandes Combiné Touche Voyant de sonnerie/ PROGRAMMABLE GAUCHE de charge Ecouteur Touche PRISE DE LIGNE JOYSTICK Ecran Touche HAUT-PARLEUR Prise pour Touche RAPPEL casque Touche PROGRAMMABLE DROITE Touche SOUS TENSION/FIN Contact DE PRISE DE LIGNE de charge...
505BL_Fr.book Page 7 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Emplacement des commandes Base Touche de LOCALISATION DU COMBINÉ Signification des icônes apparaissant au- dessus des touches PROGRAMMABLES Icône Fonction Icône Fonction ® Ecran précédent LetterWise Menu Alphabet Sous-menu Numérique Etendu 1 Renumérotation Etendu 2 Répertoire...
505BL_Fr.book Page 8 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Signification des symboles et utilisation des touches Symbole Signification Déplacez le JOYSTICK vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite. Ex.: parcourir le menu principal. Ex.: affichage des éléments Enfoncez le du menu JOYSTICK...
505BL_Fr.book Page 9 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Ecran Icônes de l’écran Dans la zone de couverture de la base Hors de la zone de couverture/pas d’enregistrement/ base non alimentée. Recherche/Intercommunication/ Connexion à une base en cours Communication en cours (appel ou réception) Mode d’appel interdit activé...
En cours de chargement Charge terminée téléphone pendant un orage. Rouge Vert • UTILISEZ UNIQUEMENT L’ADAPTATEUR SECTEUR Panasonic PQLV19CE. Installation des batteries Installez les batteries comme illustré. Le Icône affichée Niveau de charge côté doit être introduit en premier lieu.
En condition de pleine charge, Si l’icône clignote après seulement l’autonomie des batteries Panasonic est quelques appels alors que les batteries du combiné ont été complètement chargées, remplacez les deux batteries. Batteries Ni-MH (700 mAh) • Chargez les nouvelles batteries...
505BL_Fr.book Page 12 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Installation Mise sous tension/arrêt Mise sous tension Arrêt Maintenez la Lorsque vous Maintenez la touche SOUS relâchez la touche SOUS TENSION touche SOUS TENSION L’écran s’éteint. enfoncée. TENSION, enfoncée. l’écran passe en mode veille.
505BL_Fr.book Page 13 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Installation Programmation de la date et de l’heure Après une panne de courant, il faut de nouveau régler l’horloge. Assurez-vous que l’icône ne clignote pas. Pour sortir, appuyez sur la touche Appuyez sur le Sélectionnez "...
505BL_Fr.book Page 14 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Utilisation du téléphone Appeler un correspondant Pré-numérotation Post-numérotation Entrez le Appuyez sur la Appuyez sur la Entrez le numéro de touche PRISE touche PRISE numéro de téléphone. DE LIGNE. DE LIGNE. téléphone.
505BL_Fr.book Page 15 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Utilisation du téléphone Volume de l’écouteur (ou de l’écouteur du casque)/ volume du haut-parler Il y a 3 niveaux de volume pour l’écouteur (ou écouteur du casque) et 6 pour le haut- parleur.
505BL_Fr.book Page 16 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Utilisation du téléphone Verrouillage du clavier Vous pouvez verrouiller les touches de numérotation du combiné. Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez répondre aux appels entrants mais vous ne pouvez pas en réaliser.
505BL_Fr.book Page 17 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Utilisation du téléphone Renumérotation Les 10 derniers numéros que vous avez formés sont automatiquement enregistrés dans la liste de renumérotation. Numérotation au départ de la liste de renumérotation Appuyez sur la touche Recherchez le numéro Appuyez sur la PROGRAMMABLE...
505BL_Fr.book Page 18 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Utilisation du téléphone Pause pendant la composition d’un numéro (pour les appareils reliés à un central téléphonique ou les appels à longue distance) Une pause pendant la composition d’un numéro est utilisée lorsque la pause dans la composition d’un numéro est nécessaire, par exemple pour l’utilisation d’un central téléphonique ou pour accéder à...
505BL_Fr.book Page 19 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Présentation du numéro Service présentation du numéro Pour bénéficier du service de présentation du numéro offert par votre fournisseur d’accès au réseau, il vous faut souscrire un abonnement à ce service. Une fois abonné, vous pourrez voir affichées sur l’appareil les informations relatives à...
505BL_Fr.book Page 20 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Menu Liste Liste de présentation des numéros Il est possible de sauvegarder dans le répertoire les numéros repris dans la liste de présentation des numéros. Vous pouvez également modifier (pour appeler) ou supprimer les éléments de la liste de préssentation des numéros.
505BL_Fr.book Page 21 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Menu Liste Suppression d’un ou de tous les éléments de la liste de présentation des numéros Suivez les étapes 1 à 3 décrites à la page précédente, puis: Choisissez "EFFACEMENT" ou Sélectionnez "OUI";...
505BL_Fr.book Page 22 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Menu Liste Modification du numéro composé Suivez les étapes 1 et 2 décrites à la page précédente, puis: Sélectionnez Modifiez le Appuyez sur PRISE DE numéro de LIGNE ou appuyez sur le "MODIF.
505BL_Fr.book Page 23 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Utilisation du répertoire Vous pouvez mémoriser jusqu’à 200 noms et numéros de téléphone dans le répertoire. Si vous êtes abonné au service de présentation du numéro, lorsque vous recevez un appel provenant d’un numéro que vous avez entré dans le répertoire avec le nom de la personne, le nom de celle-ci s’affiche.
505BL_Fr.book Page 24 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Utilisation du répertoire Mémorisation d’informations d’appelant Pour sortir, appuyez sur la touche Appuyez sur la touche Appuyez sur le JOYSTICK pour entrer; ensuite l’écran PROGRAMMABLE GAUCHE. affiche le nombre d’entrées vides dans le répertoire. Entrez le nom (voir ci-après Appuyez sur le Entrez le numéro de...
Page 25
505BL_Fr.book Page 25 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Utilisation du répertoire Sélection du mode de saisie Vous pouvez sélectionner un des 7 modes en appuyant sur la touche PROGRAMMABLE DROITE lorsque vous entrez un nom. L’icône de fonction qui apparaît au-dessus de la touche indique le mode de saisie activé.
Page 26
505BL_Fr.book Page 26 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Utilisation du répertoire Recherche de données dans le répertoire Toutes les données qui se trouvent dans le répertoire sont ordonnées comme suit: Lettre de l’alphabet/Symbole/Numéro/Numéro de téléphone (lorsque aucun nom n’a été enregistré).
505BL_Fr.book Page 27 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Utilisation du répertoire Recherche en mode Recherche alphabétique Exemple: Pour trouver “ΣΟΦΙΑ” (SOPHIA). Appuyez sur la touche Appuyez sur la Sélectionnez PROGRAMMABLE touche "RECH. GAUCHE. PROGRAMMABLE ALPHAB.". DROITE. Appuyez sur la touche Sélectionnez l’initiale Bougez le PROGRAMMABLE...
505BL_Fr.book Page 28 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Utilisation du répertoire Modification d’un enregistrement dans le répertoire Pour sortir, appuyez sur la touche Appuyez sur la Choisissez l’élément Sélectionnez touche souhaité. "MODIFICATION". PROGRAMMABLE GAUCHE. Modifiez le nom. Appuyez sur le Modifiez le numéro (max.
505BL_Fr.book Page 29 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Utilisation du répertoire Touches d’accès direct Les touches de numérotation à peuvent être utilisées comme touches d’accès direct. Ces touches d’accès direct vous permettent de choisir 9 numéros de téléphone du répertoire. Pour sortir, appuyez sur la touche Attribution d’une touche d’accès direct à...
505BL_Fr.book Page 30 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Fonction SMS (message écrit) Vous pouvez envoyer et recevoir des messages écrits d’autres téléphones fixes ou mobiles compatibles avec la fonction et le réseau SMS. La fonction SMS n’est accessible qu’aux abonnés au service de présentation du numéro.
Page 31
505BL_Fr.book Page 31 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Fonction SMS (message écrit) Saisie d’un numéro de téléphone depuis la liste de présentation des numéros Suivez les étapes 1 à 5 décrites à la page précédente, puis: Choisissez l’élément souhaité. deux fois Passez à...
Page 32
505BL_Fr_03.fm Page 32 Monday, July 7, 2003 11:26 AM Fonction SMS (message écrit) Suivez les étapes 1 à 6 décrites aux pages 30 et 31, puis: "SAUVEGARDE?" apparaît à l’écran, ensuite Sélectionnez sélectionnez "OUI" ou "NON". "ENVOYER". (Si vous avez choisi "OUI", le message "MESSAGE SAUVEGARDE"...
505BL_Fr.book Page 33 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Fonction SMS (message écrit) Saisie du texte Touches Opérations Bougez le JOYSTICK vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite pour déplacer le curseur. Appuyez sur ces touches pour entrer des lettres/chiffres. (Les lettres/chiffres entrés s’ajoutent à...
Page 34
505BL_Fr.book Page 34 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Fonction SMS (message écrit) ® Saisie d’un texte en mode LetterWise ® ® Le mode de saisie par défaut est le mode LetterWise . LetterWise est un système simplifié de saisie de texte. Ce système suggère à...
Page 35
505BL_Fr.book Page 35 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Fonction SMS (message écrit) Lecture/Affichage des messages dans la liste de sortie Vous pouvez afficher les messages sauvegardés dans l’ordre chronologique. Pour sortir, appuyez sur la touche Lecture et affichage des messages Appuyez sur le JOYSTICK Sélectionnez "...
Page 36
505BL_Fr.book Page 36 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Fonction SMS (message écrit) Réception d’un message écrit Après la réception d’un nouveau message, INTERN 1 1 SMS l’écran affiche les éléments suivants et un RECEPTION bip retentit. Le chiffre indique le nombre de 17.8 14:59 NOUVEAUX MSG messages reçus.
Page 37
505BL_Fr.book Page 37 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Fonction SMS (message écrit) Lecture et affichage des messages dans la liste d’entrée Pour sortir, appuyez sur la touche Appuyez sur le JOYSTICK (ou Sélectionnez " SMS". déplacez-le). Sélectionnez "LISTE RECEPTION". NOUVEAU MSG TOTAL MSG Bougez le JOYSTICK vers le bas.
Page 38
505BL_Fr_03.fm Page 38 Monday, July 7, 2003 11:26 AM Fonction SMS (message écrit) Répondre à un message Suivez les étapes 1 à 6 décrites à la page précédente, puis: Appuyez sur le Sélectionnez "REPONSE". Entrez le JOYSTICK. message. Appuyez deux fois "SAUVEGARDE?"...
505BL_Fr.book Page 39 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Fonction SMS (message écrit) Modification d’un message Suivez les étapes 1 à 6 décrites à la page 37, puis: Appuyez sur le Sélectionnez Modifiez le message, JOYSTICK. puis reprenez depuis "MODIF.MESSAGE". l’étape 5 du point Rédaction et envoi d’un nouveau...
Page 40
505BL_Fr.book Page 40 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Fonction SMS (message écrit) Modification du numéro de terminal Si plus d’une base est raccordée à la même ligne, vous pouvez choisir et modifier le numéro de terminal de votre base. Appuyez sur le Sélectionnez "...
Page 41
505BL_Fr.book Page 41 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Fonction SMS (message écrit) Modification des numéros du centre de service SMS Pour envoyer et recevoir des messages écrits SMS, vous avez besoin des numéros de téléphone attribués par le centre de messagerie SMS. Votre téléphone dispose de deux numéros prédéfinis.
505BL_Fr.book Page 42 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Fonction SMS (message écrit) Réglage du numéro d’accès à la ligne du central Cette fonction concerne uniquement les téléphones raccordés à un central téléphonique. Elle vous permet d’effacer automatiquement le numéro d’accès à la ligne du central (4 chiffres max.) lorsque vous entrez le numéro de téléphone pour l’envoi d’un SMS depuis le répertoire, la liste de renumérotation ou la liste de présentation des numéros.
505BL_Fr.book Page 43 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Tableau du menu des réglages Tableau du menu des réglages du combiné 1er menu 2e menu 3e menu PROG.COMBINE REG. DATE/HEURE ALARME OPTION SONNERIE VOLUME SONNERIE CHOIX SONN.EXT. CHOIX SONN.INT. SONN. PAGING APPEL PRIV.
Page 44
505BL_Fr.book Page 44 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Tableau du menu des réglages Tableau des menus de réglage de la base 1er menu 2e menu 3e menu PROG.BASE OPTION SONNERIE VOLUME SONNERIE OPTION APPEL RAPPEL DUREE DE PAUSE APPEL URGENCE PARAMETRER ARS RESTRICT.
505BL_Fr.book Page 45 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Fonctions du combiné Mémo alarm Réglez la date et l’heure avant de définir une alarme mémo (p.13). Pour sortir, appuyez sur la touche Appuyez sur le JOYSTICK Sélectionnez " PROG. (ou déplacez-le). COMBINE".
Page 46
505BL_Fr.book Page 46 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Fonctions du combiné Réglage de l’alarme sur “ NON” Suivez les étapes 1 à 4 décrites à la page précédente, puis: Sélectionnez "NON". Sélectionnez "SAUVEGARDE"; "MEMORISE" apparaît à l’écran. • Le réglage par défaut est “ NON”...
505BL_Fr.book Page 47 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Fonctions du combiné Options de sonnerie Vous disposez de 15 possibilités pour chaque sonnerie. Les “SONNERIE 1” à “SONNERIE 6” sont des sonneries traditionnelles. Les sonneries “SONNERIE 7” à “SONNERIE 15” sont des mélodies prédéfinies reprises ci-après. Les mélodies reprises dans cet appareil sont la propriété...
Page 48
505BL_Fr.book Page 48 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Fonctions du combiné Réglage du volume de la sonnerie Vous avez le choix entre 6 niveaux et la désactivation. Si vous désactivez la sonnerie, l’icône “ ” s’affiche. Toutefois, la sonnerie d’un appel interne ou d’une recherche demeure au premier niveau.
505BL_Fr.book Page 49 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Fonctions du combiné Activation/désactivation du bip de touche Vous pouvez activer ou désactiver le bip de touche. Pour sortir, appuyez sur la touche Appuyez sur le Sélectionnez Sélectionnez JOYSTICK PROG. OPTION BIP "...
505BL_Fr.book Page 50 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Fonctions du combiné Sélection du type d’affichage en mode communication Suivez les étapes 1 à 3 du point Options d’affichage à la page précédente, puis: Sélectionnez Sélectionnez " ECRAN EN COMM. "...
505BL_Fr.book Page 51 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Fonctions du combiné Options d’appel Pour sortir, appuyez sur la touche Appuyez sur le Sélectionnez Sélectionnez JOYSTICK " PROG. " OPTION APPEL " (ou déplacez-le). COMBINE " Passez à l’étape 4. Activation/désactivation des appels interdits Lorsque cette fonction est activée, il est impossible de passer des appels sortants.
505BL_Fr.book Page 52 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Fonctions du combiné Activation/désactivation de l’appel direct Suivez les étapes 1 à 3 décrites à la page précédente, puis: Sélectionnez Sélectionnez " APPEL DIRECT " " " " " • Si le mode Appel direct est désactivé, l’icône “ ”...
Une fois que vous avez programmé le code PIN du combiné, vous ne pouvez pas le récupérer. Nous vous recommandons de le noter. Si vous l’oubliez, adressez-vous au centre de service après-vente Panasonic le plus proche. Suivez les étapes 1 à 3 décrites plus haut, puis: Sélectionnez...
Page 54
505BL_Fr.book Page 54 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Fonctions du combiné Modification du nom du combiné Suivez les étapes 1 à 3 décrites à la page précédente, puis: Sélectionnez Modifiez le nom du Appuyez sur le combiné. JOYSTICK. RENOMME COMBIN "...
Page 55
505BL_Fr.book Page 55 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Fonctions du combiné Rétablissement des paramètres du combiné Vous pouvez rétablir le réglage d’origine de toutes les fonctions du combiné. Appuyez sur le Sélectionnez Sélectionnez AUTRE " JOYSTICK PROG. OPTION " "...
Page 56
505BL_Fr.book Page 56 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Fonctions du combiné Réglages d’originedu combiné Fonctions Réglages d’origine Mode alarme Mémo Heure d’alarme Effacement Volume de la sonnerie du combiné Type de sonnerie externe Type de sonnerie interne Type de sonnerie de localisation du combiné...
505BL_Fr.book Page 57 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Fonctions de la base Réglage du volume de la sonnerie de la base Pour sortir, appuyez sur la touche Appuyez sur le Sélectionnez Entrez le PIN à 4 chiffres de JOYSTICK (ou la base.
Page 58
505BL_Fr.book Page 58 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Fonctions de la base Options d’appel Pour sortir, appuyez sur la touche Appuyez sur le Sélectionnez Entrez le PIN à 4 JOYSTICK chiffres de la base. " PROG.BASE " (ou déplacez-le). (Le réglage par défaut est 0000) Sélectionnez...
505BL_Fr.book Page 59 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Fonctions de la base Programmation des numéros d’urgence Même si le combiné est en mode Appel interdit, vous pouvez passer des appels d’urgence. Suivez les étapes 1 à 4 à la page précédente, puis: Sélectionnez Sélectionnez à...
505BL_Fr.book Page 60 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Fonctions de la base Sélection automatique de l’opérateur La sélection automatique de l’opérateur permet de sélectionner l’opérateur (réseau) le moins onéreux pour les appels à longue distance. Lorsqu’un (des) indicatif(s) de zone a(ont) été...
Page 61
Une fois que vous avez programmé le n° PIN de la base, vous ne pouvez pas le récupérer. Nous vous recommandons de le noter. Si vous l’oubliez, adressez-vous au centre de service après-vente Panasonic le plus proche. Suivez les étapes 1 à 4 décrites plus haut, puis: Sélectionnez...
Page 62
505BL_Fr.book Page 62 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Fonctions de la base Réglages d’origine de la base Fonctions Réglages d’origine Durée de rappel Type 2 (120 ms) Durée de pause Court (3 secondes) Numéro d’appel d’urgence 1 Numéro d’appel d’urgence 2 Numéro d’appel d’urgence 3 Une ou plusieurs restrictions d’appel Effacement total...
505BL_Fr.book Page 63 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Mode utilisation multipostes Utilisation de combinés supplémentaires Des combinés KX-TCA151EX peuvent être achetés séparément. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés sur la même base. L’utilisation de plusieurs combinés vous permet d’avoir une conversation en interne pendant qu’un autre combiné est en communication avec l’extérieur.
505BL_Fr.book Page 64 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Mode utilisation multipostes Enregistrement d’un combiné sur une base Le combiné fourni avec la base est déjà enregistré. Chaque combiné optionnel que vous ajoutez doit être enregistré sur la base comme suit. La batterie des combinés optionnels doit être chargée pendant environ 7 heures avant d’utiliser l’appareil.
505BL_Fr.book Page 65 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Mode utilisation multipostes Désactivation d’un combiné Chaque combiné peut annuler son propre enregistrement ou celui d’un autre combiné. Cette fonction sert normalement à supprimer le lien existant entre un combiné et une base. Pour sortir, appuyez sur la touche Appuyez sur le JOYSTICK Sélectionnez...
505BL_Fr.book Page 66 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Mode utilisation multipostes Sélection de l’accès à la base Lorsque “AUTO” (accès automatique à une base) est sélectionné et que vous sortez de la zone de couverture d’une base, le combiné cherche automatiquement d’autres bases enregistrées susceptibles de couvrir la zone où...
Page 67
505BL_Fr.book Page 67 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Mode utilisation multipostes Transfert d’un appel d’un combiné à l’autre L’intercommunication peut être utilisée pendant une conversation téléphonique pour transférer un appel vers un combiné enregistré dans la même base. Pour sortir, appuyez sur la touche Par exemple, lorsque le combiné...
505BL_Fr.book Page 68 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Mode utilisation multipostes Copie de répertoire Vous pouvez copier des informations du répertoire d’un combiné à l’autre pourvu que les deux combinés soient enregistrés dans la même base. La copie du répertoire doit s’effectuer en mode intercommunication (consultez le point Intercommunication entre les combinés à...
Page 69
505BL_Fr.book Page 69 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Mode utilisation multipostes Copie de l’ensemble des entrées Pour sortir, appuyez sur la touche Suivez les étapes 1 à 4 décrites à la page précédente, puis: <Combiné 1: Récepteur> <Combiné 2: Emetteur> Appuyez sur le JOYSTICK.
505BL_Fr.book Page 70 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Talkie-walkie La fonction talkie-walkie permet la communication entre les combinés hors de portée de la base. Lorsque les combinés sont en mode talkie-walkie, les appels externes ne peuvent être reçus. Seuls les combinés KX-TCA151EX avec fonction talkie-walkie peuvent communiquer entre eux.
Page 71
505BL_Fr.book Page 71 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Talkie-walkie Pour sortir, appuyez sur la touche Appuyez sur le JOYSTICK Sélectionnez " (ou déplacez-le). TALKIE-WALKIE " Sélectionnez Sélectionnez REGLAGE COMMUN " " " " GROUPE " " Lorsque vous avez choisi GROUPE "...
Page 72
505BL_Fr.book Page 72 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Talkie-walkie Activation et désactivation du mode talkie-walkie Pour pouvoir utiliser la fonction talkie-walkie, tous les combinés participant à la conversation doivent être en mode talkie-walkie. Pour sortir, appuyez sur la touche Pour activer et désactiver le mode talkie-walkie Appuyez sur le Sélectionnez...
Casque optionnel Branchez un casque optionnel dans le combiné pour pouvoir communiquer en mains- libres. N’utilisez à cet effet que le casque Panasonic KX-TCA89EX. Le haut-parleur n’est pas disponible lorsque vous utilisez un casque. Pour pouvoir utiliser le haut-parleur, débranchez le casque.
505BL_Fr.book Page 74 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Montage mural Ce poste peut être fixé au mur. - Vissez les vis dans le mur. La distance horizontale entre le centre de chaque vis doit être de 8 cm. - Branchez l'adaptateur secteur et le cordon téléphonique. - Placez les fils comme illustré, puis fixez le poste au mur.
505BL_Fr.book Page 75 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Dépannage Si vous ne pouvez utiliser votre appareil normalement, débranchez-le de la prise téléphonique et branchez sur cette prise un téléphone fonctionnant normalement. Si ce téléphone pose aussi des problèmes, veuillez vous adresser au service après- vente de votre fournisseur d’accès au réseau.
Page 76
• Code PIN erroné (code par Si vous oubliez votre code PIN, p.53 défaut: 0000). appelez le centre de service après-vente Panasonic. • • Eloignez la base et le combiné Parasites électriques dans la des sources de parasites zone locale.
Page 77
505BL_Fr.book Page 77 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Dépannage Messagerie SMS écrite Problème Cause probable Solution Page • • Envoi de messages Vous ne vous êtes pas Prenez contact avec p.30 impossible. abonné au service de votre fournisseur d’accès présentation du numéro.
Page 84
505BL_Fr.book Page 84 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Panasonic Communications Co., Ltd., déclare que ce téléphone numérique sans fil est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC. Une copie de la déclaration de conformité aux critères essentiels de la directive R&TTE est disponible sur le site internet suivant: http://doc.panasonic-tc.de...