Publicité

Liens rapides

505FR_Fr_01.fm Page 1 Friday, June 27, 2003 6:29 PM
Compatible avec la fonction Présentation
du numéro et la fonction SMS
Veuillez lire ce manuel utilisateur avant d'utiliser l'appareil et
conservez-le pour votre référence.
Chargez les batteries pendant environ 7 heures avant d'utiliser l'appareil.
Téléphone sans fil numérique
Manuel utilisateur
KX-TCD505FR
Référence

Table des matières

Préparatifs
première fois ................................2
PROGRAMMABLES........................ 7
Ecran............................................9
Installation..................................10
Téléphone sans fil
Menu Liste .................................20
Fonctions du combiné................46
Fonctions de la base..................58
Talkie-walkie ..............................72
Informations utiles
Casque optionnel .......................75
Montage mural ...........................76
Dépannage ................................77
Tableau des caractères .............80
Index ..........................................82
GARANTIE.................................84

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic SMS KX-TCD505FR

  • Page 1: Table Des Matières

    505FR_Fr_01.fm Page 1 Friday, June 27, 2003 6:29 PM Téléphone sans fil numérique Manuel utilisateur KX-TCD505FR Référence Table des matières Préparatifs Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ........2 Informations importantes .....5 Emplacement des commandes..6 Signification des icônes apparaissant au-dessus des touches PROGRAMMABLES......
  • Page 2: Avant D'utiliser L'appareil Pour La Première Fois

    505FR_Fr.book Page 2 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois Fonctions Compatibilité avec le service SMS (Service de mini-messages) Désormais, votre téléphone domestique vous offre la possibilité d’envoyer et de recevoir des messages écrits. Sonneries polyphoniques 32 tons Une grande variété...
  • Page 3 505FR_Fr.book Page 3 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone sans fil numérique Panasonic et vous en remercions. Cher client, Vous venez d’acquérir un KX-TCD505FR. Ce produit est fabriqué conformément aux normes de téléphonies numériques européennes sans fil (DECT).
  • Page 4 Accessoires (spécifiques au produit) Batteries Adaptateur secteur Cordon téléphonique rechargeables (AAA) PQLV19CE HHR-4EPT/BA2 (P03P) deux Clip ceinture Couvercle des batteries D’autres accessoires sont aussi disponibles. Pour de plus amples renseignements, veuillez vous adresser au centre de service après-vente Panasonic. 08.92.35.05.05...
  • Page 5: Informations Importantes

    505FR_Fr.book Page 5 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Informations importantes N’utilisez comme source d’alimentation Précautions concernant les batteries électrique que celle fournie avec le produit. 1. Utilisez les batteries du type prescrit Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur uniquement. une prise secteur autre qu’une prise 2.
  • Page 6: Emplacement Des Commandes

    505FR_Fr.book Page 6 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Emplacement des commandes Combiné Voyant de Touche sonnerie/ PROGRAMMABLE GAUCHE de charge Ecouteur Touche PRISE DE LIGNE JOYSTICK Ecran Touche HAUT-PARLEUR Prise pour Touche RAPPEL casque Touche PROGRAMMABLE DROITE Touche SOUS TENSION/FIN Contact DE PRISE DE LIGNE de charge...
  • Page 7: Signification Des Icônes Apparaissant Au-Dessus Des Touches Programmables

    505FR_Fr.book Page 7 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Emplacement des commandes Base Touche de LOCALISATION DU COMBINÉ Signification des icônes apparaissant au- dessus des touches PROGRAMMABLES Icône Fonction Icône Fonction ® Ecran précédent LetterWise Menu Alphabet Sous-menu Numérique Etendu 1 Renumérotation Etendu 2 Répertoire...
  • Page 8: Signification Des Symboles Et Utilisation Des Touches

    505FR_Fr.book Page 8 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Signification des symboles et utilisation des touches Symbole Signification Déplacez le JOYSTICK vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite. Ex.: parcourir le menu principal. Ex.: affichage des éléments Enfoncez le du menu JOYSTICK...
  • Page 9: Ecran

    505FR_Fr.book Page 9 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Ecran Icônes de l’écran Dans la zone de couverture de la base Hors de la zone de couverture/pas d’enregistrement/ base non alimentée. Recherche/Intercommunication/ Connexion à une base en cours Communication en cours (appel ou réception) Mode d’appel interdit activé...
  • Page 10: Installation

    En cours de chargement Charge terminée téléphone pendant un orage. Rouge Vert • UTILISEZ UNIQUEMENT L’ADAPTATEUR SECTEUR Panasonic PQLV19CE. Installation des batteries Installez les batteries comme illustré. Le Icône affichée Niveau de charge côté doit être introduit en premier lieu.
  • Page 11 En condition de pleine charge, Si l’icône clignote après seulement l’autonomie des batteries Panasonic est quelques appels alors que les batteries du combiné ont été complètement chargées, remplacez les deux batteries. Batteries Ni-MH (700 mAh) • Chargez les nouvelles batteries...
  • Page 12 505FR_Fr.book Page 12 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Installation Mise sous tension/arrêt Mise sous tension Arrêt Maintenez la Lorsque vous Maintenez la touche SOUS relâchez la touche SOUS TENSION touche SOUS TENSION L’écran s’éteint. enfoncée. TENSION, enfoncée. l’écran passe en mode veille.
  • Page 13 505FR_Fr.book Page 13 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Installation Programmation de la date et de l’heure Après une panne de courant, il faut de nouveau régler l’horloge. Assurez-vous que l’icône ne clignote pas. Pour sortir, appuyez sur la touche Appuyez sur le Sélectionnez "...
  • Page 14: Utilisation Du Téléphone

    505FR_Fr.book Page 14 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Utilisation du téléphone Appeler un correspondant Pré-numérotation Post-numérotation Entrez le Appuyez sur la Appuyez sur la Entrez le numéro de touche PRISE touche PRISE numéro de téléphone. DE LIGNE. DE LIGNE. téléphone.
  • Page 15 505FR_Fr.book Page 15 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Utilisation du téléphone Volume de l’écouteur (ou de l’écouteur du casque)/ volume du haut-parler Il y a 3 niveaux de volume pour l’écouteur (ou écouteur du casque) et 6 pour le haut- parleur.
  • Page 16 505FR_Fr.book Page 16 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Utilisation du téléphone Verrouillage du clavier Vous pouvez verrouiller les touches de numérotation du combiné. Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez répondre aux appels entrants mais vous ne pouvez pas en réaliser.
  • Page 17 505FR_Fr.book Page 17 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Utilisation du téléphone Renumérotation Les 10 derniers numéros que vous avez formés sont automatiquement enregistrés dans la liste de renumérotation. Numérotation au départ de la liste de renumérotation Appuyez sur la touche Recherchez le numéro Appuyez sur la PROGRAMMABLE...
  • Page 18 505FR_Fr.book Page 18 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Utilisation du téléphone Pause pendant la composition d’un numéro (pour les appareils reliés à un central téléphonique ou les appels à longue distance) Une pause pendant la composition d’un numéro est utilisée lorsque la pause dans la composition d’un numéro est nécessaire, par exemple pour l’utilisation d’un central téléphonique ou pour accéder à...
  • Page 19: Présentation Du Numéro

    505FR_Fr.book Page 19 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Présentation du numéro Service présentation du numéro Pour bénéficier du service de présentation du numéro offert par votre fournisseur d’accès au réseau, il vous faut souscrire un abonnement à ce service. Une fois abonné, vous pourrez voir affichées sur l’appareil les informations relatives à...
  • Page 20: Menu Liste

    505FR_Fr.book Page 20 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Menu Liste Liste de présentation des numéros Il est possible de sauvegarder dans le répertoire les numéros repris dans la liste de présentation des numéros. Vous pouvez également modifier (pour appeler) ou supprimer les éléments de la liste de préssentation des numéros.
  • Page 21 505FR_Fr.book Page 21 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Menu Liste Suppression d’un ou de tous les éléments de la liste de présentation des numéros Suivez les étapes 1 à 3 décrites à la page précédente, puis: Choisissez "EFFACEMENT" ou Sélectionnez "OUI";...
  • Page 22 505FR_Fr.book Page 22 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Menu Liste Modification du numéro composé Suivez les étapes 1 et 2 décrites à la page précédente, puis: Sélectionnez Modifiez le Appuyez sur PRISE DE numéro de LIGNE ou appuyez sur le "MODIF.
  • Page 23: Utilisation Du Répertoire

    505FR_Fr.book Page 23 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Utilisation du répertoire Vous pouvez mémoriser jusqu’à 200 noms et numéros de téléphone dans le répertoire. Si vous êtes abonné au service de présentation du numéro, lorsque vous recevez un appel provenant d’un numéro que vous avez entré dans le répertoire avec le nom de la personne, le nom de celle-ci s’affiche.
  • Page 24 505FR_Fr.book Page 24 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Utilisation du répertoire Mémorisation d’informations d’appelant Pour sortir, appuyez sur la touche Appuyez sur la touche Appuyez sur le JOYSTICK pour entrer; ensuite l’écran PROGRAMMABLE GAUCHE. affiche le nombre d’entrées vides dans le répertoire. Entrez le nom (voir ci-après Appuyez sur le Entrez le numéro de...
  • Page 25 505FR_Fr.book Page 25 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Utilisation du répertoire Sélection du mode de saisie Vous pouvez sélectionner un des 7 modes en appuyant sur la touche PROGRAMMABLE DROITE lorsque vous entrez un nom. L’icône de fonction qui apparaît au-dessus de la touche indique le mode de saisie activé.
  • Page 26 505FR_Fr.book Page 26 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Utilisation du répertoire Recherche de données dans le répertoire Toutes les données qui se trouvent dans le répertoire sont ordonnées comme suit: Lettre de l’alphabet/Symbole/Numéro/Numéro de téléphone (lorsque aucun nom n’a été enregistré).
  • Page 27 505FR_Fr.book Page 27 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Utilisation du répertoire Recherche en mode Recherche alphabétique Exemple: Pour trouver “ΣΟΦΙΑ” (SOPHIA). Appuyez sur la touche Appuyez sur la Sélectionnez PROGRAMMABLE touche "RECH. GAUCHE. PROGRAMMABLE ALPHAB.". DROITE. Appuyez sur la touche Sélectionnez l’initiale Bougez le PROGRAMMABLE...
  • Page 28 505FR_Fr.book Page 28 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Utilisation du répertoire Modification d’un enregistrement dans le répertoire Pour sortir, appuyez sur la touche Appuyez sur la Choisissez l’élément Sélectionnez touche souhaité. "MODIFICATION". PROGRAMMABLE GAUCHE. Modifiez le nom. Appuyez sur le Modifiez le numéro (max.
  • Page 29 505FR_Fr.book Page 29 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Utilisation du répertoire Touches d’accès direct Les touches de numérotation à peuvent être utilisées comme touches d’accès direct. Ces touches d’accès direct vous permettent de choisir 9 numéros de téléphone du répertoire. Pour sortir, appuyez sur la touche Attribution d’une touche d’accès direct à...
  • Page 30: Fonction Sms (Message Écrit)

    505FR_Fr.book Page 30 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Fonction SMS (message écrit) Vous pouvez envoyer et recevoir des messages écrits d’autres téléphones fixes ou mobiles compatibles avec la fonction et le réseau SMS. Les messages peuvent être envoyés ou reçus via une boîte de réception publique ou personnelle. Vous pouvez partager la boîte de réception publique avec les membres de votre famille ou vos collègues.
  • Page 31 505FR_Fr.book Page 31 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Fonction SMS (message écrit) Saisie d’un numéro de téléphone depuis le répertoire Suivez les étapes 1 à 7 décrites à la page précédente, puis: Appuyez sur la touche Choisissez l’élément souhaité PROGRAMMABLE (p.26).
  • Page 32 505FR_Fr_03.fm Page 32 Monday, July 7, 2003 12:03 PM Fonction SMS (message écrit) Suivez les étapes 1 à 8 décrites aux pages 30 et 31, puis: "SAUVEGARDE?" apparaît à l’écran, ensuite Sélectionnez sélectionnez "OUI" ou "NON". "ENVOYER". (Si vous avez choisi "OUI", le message "MESSAGE SAUVEGARDE"...
  • Page 33 505FR_Fr.book Page 33 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Fonction SMS (message écrit) Demande de confirmation de l’envoi de votre message Vous pouvez demander à votre fournisseur de services SMS de confirmer que votre message a bel et bien été envoyé. Suivez les étapes 1 à...
  • Page 34 505FR_Fr.book Page 34 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Fonction SMS (message écrit) Saisie du texte Touches Opérations Bougez le JOYSTICK vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite pour déplacer le curseur. Appuyez sur ces touches pour entrer des lettres/chiffres. (Les lettres/chiffres entrés s’ajoutent à...
  • Page 35 505FR_Fr.book Page 35 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Fonction SMS (message écrit) ® Saisie d’un texte en mode LetterWise ® ® Le mode de saisie par défaut est le mode LetterWise . LetterWise est un système simplifié de saisie de texte. Ce système suggère à...
  • Page 36 505FR_Fr.book Page 36 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Fonction SMS (message écrit) Configuration des boîtes de réception privées Vous pouvez configurer jusqu’à 6 boîtes de réception privées. Attribuez un nom et un mot de passe à chacune de ces boîtes de réception privées. Vous devrez communiquer le numéro de votre boîte de réception à...
  • Page 37 505FR_Fr.book Page 37 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Fonction SMS (message écrit) Suppression d’une boîte de réception privée Lorsque vous supprimez une boîte de réception privée, vous supprimez également tous les messages qu’elle contient. Suivez les étapes 1 à 7 décrites à la page précédente, puis: Appuyez sur , puis Appuyez sur...
  • Page 38 505FR_Fr.book Page 38 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Fonction SMS (message écrit) Envoi d’un message Suivez les étapes 1 à 8 décrites à la page précédente, puis: Sélectionnez "ENVOYER". Reprenez depuis l’étape 8 du point Rédaction et envoi d’un nouveau message (p.30). Suppression d’un message Suivez les étapes 1 à...
  • Page 39 505FR_Fr.book Page 39 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Fonction SMS (message écrit) Lecture et affichage des messages dans la liste d’entrée Les boîtes de réception privées et publique disposent chacune de leur propre liste des messages entrants. Pour sortir, appuyez sur la touche Appuyez sur le JOYSTICK (ou Sélectionnez "...
  • Page 40 505FR_Fr_03.fm Page 40 Monday, July 7, 2003 12:02 PM Fonction SMS (message écrit) Répondre à un message Suivez les étapes 1 à 8 décrites à la page précédente, puis: Appuyez sur le Sélectionnez "REPONSE". Entrez le JOYSTICK. message. Appuyez deux fois "SAUVEGARDE?"...
  • Page 41 505FR_Fr.book Page 41 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Fonction SMS (message écrit) Modification d’un message Suivez les étapes 1 à 8 décrites à la page 39, puis: Appuyez sur le Sélectionnez Modifiez le message, JOYSTICK. "MODIF.MESSAGE". puis reprenez depuis l’étape 7 du point Rédaction et envoi d’un nouveau...
  • Page 42 505FR_Fr.book Page 42 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Fonction SMS (message écrit) Modification des numéros du centre de service SMS Pour envoyer et recevoir des messages écrits SMS, vous avez besoin des numéros de téléphone attribués par le centre de messagerie SMS. Votre téléphone dispose de deux numéros prédéfinis.
  • Page 43 505FR_Fr.book Page 43 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Fonction SMS (message écrit) Réglage du numéro d’accès à la ligne du central Cette fonction concerne uniquement les téléphones raccordés à un central téléphonique. Elle vous permet d’effacer automatiquement le numéro d’accès à la ligne du central (4 chiffres max.) lorsque vous entrez le numéro de téléphone pour l’envoi d’un SMS depuis le répertoire, la liste de renumérotation ou la liste de présentation des numéros.
  • Page 44: Tableau Du Menu Des Réglages

    505FR_Fr.book Page 44 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Tableau du menu des réglages Tableau du menu des réglages du combiné 1er menu 2e menu 3e menu PROG.COMBINE REG. DATE/HEURE ALARME OPTION SONNERIE VOLUME SONNERIE CHOIX SONN.EXT. CHOIX SONN.INT. SONN. PAGING APPEL PRIV.
  • Page 45 505FR_Fr.book Page 45 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Tableau du menu des réglages Tableau des menus de réglage de la base 1er menu 2e menu 3e menu PROG.BASE OPTION SONNERIE VOLUME SONNERIE OPTION APPEL TYPE DE NUM. RAPPEL DUREE DE PAUSE APPEL URGENCE PARAMETRER ARS RESTRICT.
  • Page 46: Fonctions Du Combiné

    505FR_Fr.book Page 46 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Fonctions du combiné Mémo alarm Réglez la date et l’heure avant de définir une alarme mémo (p.13). Pour sortir, appuyez sur la touche Appuyez sur le JOYSTICK Sélectionnez " PROG. COMBINE". (ou déplacez-le).
  • Page 47 505FR_Fr.book Page 47 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Fonctions du combiné Réglage de l’alarme sur “ NON” Suivez les étapes 1 à 4 décrites à la page précédente, puis: Sélectionnez "NON". Sélectionnez "SAUVEGARDE"; "MEMORISE" apparaît à l’écran. • Le réglage par défaut est “NON”. •...
  • Page 48 505FR_Fr.book Page 48 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Fonctions du combiné Options de sonnerie Vous disposez de 15 possibilités pour chaque sonnerie. Les “SONNERIE 1” à “SONNERIE 6” sont des sonneries traditionnelles. Les sonneries “SONNERIE 7” à “SONNERIE 15” sont des mélodies prédéfinies reprises ci-après. Les mélodies reprises dans cet appareil sont la propriété...
  • Page 49 505FR_Fr.book Page 49 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Fonctions du combiné Réglage du volume de la sonnerie Vous avez le choix entre 6 niveaux et la désactivation. Si vous désactivez la sonnerie, l’icône “ ” s’affiche. Toutefois, la sonnerie d’un appel interne ou d’une recherche demeure au premier niveau.
  • Page 50 505FR_Fr.book Page 50 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Fonctions du combiné Activation/désactivation du bip de touche Vous pouvez activer ou désactiver le bip de touche. Pour sortir, appuyez sur la touche Appuyez sur le Sélectionnez Sélectionnez JOYSTICK " "OPTION BIP". PROG.
  • Page 51 505FR_Fr.book Page 51 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Fonctions du combiné Sélection du type d’affichage en mode communication Suivez les étapes 1 à 3 du point Options d’affichage à la page précédente, puis: Sélectionnez "ECRAN EN COMM.". Sélectionnez "DUREE APPEL" ou "NO.DE TELEPHONE".
  • Page 52 505FR_Fr_03.fm Page 52 Friday, June 27, 2003 8:06 PM Fonctions du combiné Options d’appel Pour sortir, appuyez sur la touche Appuyez sur le Sélectionnez Sélectionnez JOYSTICK " "OPTION APPEL". PROG. (ou déplacez-le). COMBINE". Passez à l’étape 4. Activation/désactivation des appels interdits Lorsque cette fonction est activée, il est impossible de passer des appels sortants.
  • Page 53 505FR_Fr.book Page 53 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Fonctions du combiné Activation/désactivation de l’appel direct Suivez les étapes 1 à 3 décrites à la page précédente, puis: Sélectionnez "APPEL DIRECT". Sélectionnez "OUI" ou "NON". • Si le mode Appel direct est désactivé, l’icône “ ”...
  • Page 54 Une fois que vous avez programmé le code PIN du combiné, vous ne pouvez pas le récupérer. Nous vous recommandons de le noter. Si vous l’oubliez, adressez-vous au centre de service après-vente Panasonic le plus proche. 08.92.35.05.05 Suivez les étapes 1 à 3 décrites plus haut, puis: Sélectionnez "PIN COMBINE".
  • Page 55 505FR_Fr.book Page 55 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Fonctions du combiné Modification du nom du combiné Suivez les étapes 1 à 3 décrites à la page précédente, puis: Sélectionnez "RENOMME Modifiez le nom du Appuyez sur le combiné. JOYSTICK. COMBIN".
  • Page 56 505FR_Fr.book Page 56 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Fonctions du combiné Rétablissement des paramètres du combiné Vous pouvez rétablir le réglage d’origine de toutes les fonctions du combiné. Appuyez sur le Sélectionnez Sélectionnez "AUTRE JOYSTICK " PROG. OPTION". (ou déplacez-le). COMBINE".
  • Page 57 505FR_Fr.book Page 57 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Fonctions du combiné Réglages d’originedu combiné Fonctions Réglages d’origine Mode alarme Mémo Heure d’alarme Effacement Volume de la sonnerie du combiné Type de sonnerie externe Type de sonnerie interne Type de sonnerie de localisation du combiné...
  • Page 58: Fonctions De La Base

    505FR_Fr_04.fm Page 58 Friday, June 27, 2003 8:07 PM Fonctions de la base Réglage du volume de la sonnerie de la base Pour sortir, appuyez sur la touche Appuyez sur le Sélectionnez Entrez le PIN à 4 chiffres de JOYSTICK (ou "...
  • Page 59 505FR_Fr.book Page 59 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Fonctions de la base Sélection du mode de numérotation (tonalité/impulsions) Vous pouvez choisir le mode tonalité ou impulsions en fonction du service offert par le réseau auquel vous êtes relié. Si ce service fonctionne avec des tonalités, choisissez l’option tonalité.
  • Page 60 505FR_Fr.book Page 60 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Fonctions de la base Programmation des numéros d’urgence Même si le combiné est en mode Appel interdit, vous pouvez passer des appels d’urgence. Suivez les étapes 1 à 4 du point Options d’appel à la page 58, puis: Sélectionnez "APPEL URGENCE".
  • Page 61 505FR_Fr.book Page 61 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Fonctions de la base Sélection automatique de l’opérateur La sélection automatique de l’opérateur permet de sélectionner l’opérateur (réseau) le moins onéreux pour les appels à longue distance. Veuillez contacter votre opérateur pour tout ce qui concerne la tarification spécifique à l’opérateur. Mémorisation du code opérateur Vous devez avant tout vous abonner aux services d’un deuxième opérateur (réseau).
  • Page 62 505FR_Fr.book Page 62 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Fonctions de la base Réglage du type d’opérateur Si vous utilisez l type d’opérateur à un chiffre, activez le type d’opérateur. Si vous utilisez le type d’opérateur à plusieurs chiffres, laissez le réglage sur NON. Suivez les étapes 1 à...
  • Page 63 Une fois que vous avez programmé le n° PIN de la base, vous ne pouvez pas le récupérer. Nous vous recommandons de le noter. Si vous l’oubliez, adressez-vous au centre de service après-vente Panasonic le plus proche. 08.92.35.05.05 Suivez les étapes 1 à 4 décrites plus haut, puis: Sélectionnez...
  • Page 64 505FR_Fr.book Page 64 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Fonctions de la base Réglages d’origine de la base Fonctions Réglages d’origine Type de numérotation Tonalité Durée de rappel Type 2 (250 ms) Durée de pause Court (3 secondes) Numéro d’appel d’urgence 1 Numéro d’appel d’urgence 2 Numéro d’appel d’urgence 3 Une ou plusieurs restrictions d’appel...
  • Page 65: Mode Utilisation Multipostes

    505FR_Fr.book Page 65 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Mode utilisation multipostes Utilisation de combinés supplémentaires Des combinés KX-TCA151EX peuvent être achetés séparément. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés sur la même base. L’utilisation de plusieurs combinés vous permet d’avoir une conversation en interne pendant qu’un autre combiné est en communication avec l’extérieur.
  • Page 66 505FR_Fr.book Page 66 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Mode utilisation multipostes Enregistrement d’un combiné sur une base Le combiné fourni avec la base est déjà enregistré. Chaque combiné optionnel que vous ajoutez doit être enregistré sur la base comme suit. La batterie des combinés optionnels doit être chargée pendant environ 7 heures avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 67 505FR_Fr.book Page 67 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Mode utilisation multipostes Désactivation d’un combiné Chaque combiné peut annuler son propre enregistrement ou celui d’un autre combiné. Cette fonction sert normalement à supprimer le lien existant entre un combiné et une base. Pour sortir, appuyez sur la touche Appuyez sur le JOYSTICK Sélectionnez "...
  • Page 68 505FR_Fr_04.fm Page 68 Friday, June 27, 2003 8:05 PM Mode utilisation multipostes Sélection de l’accès à la base Lorsque “AUTO” (accès automatique à une base) est sélectionné et que vous sortez de la zone de couverture d’une base, le combiné cherche automatiquement d’autres bases enregistrées susceptibles de couvrir la zone où...
  • Page 69 505FR_Fr.book Page 69 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Mode utilisation multipostes Transfert d’un appel d’un combiné à l’autre L’intercommunication peut être utilisée pendant une conversation téléphonique pour transférer un appel vers un combiné enregistré dans la même base. Pour sortir, appuyez sur la touche Par exemple, lorsque le combiné...
  • Page 70 505FR_Fr.book Page 70 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Mode utilisation multipostes Copie de répertoire Vous pouvez copier des informations du répertoire d’un combiné à l’autre pourvu que les deux combinés soient enregistrés dans la même base. La copie du répertoire doit s’effectuer en mode intercommunication (consultez le point Intercommunication entre les combinés à...
  • Page 71 505FR_Fr.book Page 71 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Mode utilisation multipostes Copie de l’ensemble des entrées Pour sortir, appuyez sur la touche Suivez les étapes 1 à 4 décrites à la page précédente, puis: <Combiné 1: Récepteur> <Combiné 2: Emetteur> Appuyez sur le JOYSTICK.
  • Page 72: Talkie-Walkie

    505FR_Fr.book Page 72 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Talkie-walkie La fonction talkie-walkie permet la communication entre les combinés hors de portée de la base. Lorsque les combinés sont en mode talkie-walkie, les appels externes ne peuvent être reçus. Seuls les combinés KX-TCA151EX avec fonction talkie-walkie peuvent communiquer entre eux.
  • Page 73 505FR_Fr.book Page 73 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Talkie-walkie Pour sortir, appuyez sur la touche Appuyez sur le JOYSTICK Sélectionnez " TALKIE- (ou déplacez-le). WALKIE". Sélectionnez "REGLAGE". Sélectionnez "COMMUN" ou "GROUPE". Lorsque vous avez choisi " GROUPE " Entré le code du groupe à 3 chiffres. Appuyez sur le JOYSTICK.
  • Page 74 505FR_Fr.book Page 74 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Talkie-walkie Activation et désactivation du mode talkie-walkie Pour pouvoir utiliser la fonction talkie-walkie, tous les combinés participant à la conversation doivent être en mode talkie-walkie. Pour sortir, appuyez sur la touche Pour activer et désactiver le mode talkie-walkie Appuyez sur le Sélectionnez "...
  • Page 75: Utilisation Du Clip Ceinture

    Casque optionnel Branchez un casque optionnel dans le combiné pour pouvoir communiquer en mains- libres. N’utilisez à cet effet que le casque Panasonic KX-TCA89EX. Pour passer commande, formez le numéro de téléphone de commande des accessoires 4. Le haut- parleur n’est pas disponible lorsque vous utilisez un casque. Pour pouvoir utiliser le haut-parleur, débranchez le casque.
  • Page 76: Montage Mural

    505FR_Fr.book Page 76 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Montage mural Ce poste peut être fixé au mur. - Vissez les vis dans le mur. La distance horizontale entre le centre de chaque vis doit être de 8 cm. - Branchez l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique. - Placez les fils comme illustré, puis fixez le poste au mur.
  • Page 77: Dépannage

    505FR_Fr.book Page 77 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Dépannage Si vous ne pouvez utiliser votre appareil normalement, débranchez-le de la prise téléphonique et branchez sur cette prise un téléphone fonctionnant normalement. Si ce téléphone pose aussi des problèmes, veuillez vous adresser au service après- vente de votre fournisseur d’accès au réseau.
  • Page 78 • Code PIN erroné (code par Si vous oubliez votre code PIN, p.63 défaut: 0000). appelez le centre de service après-vente Panasonic. • • Eloignez la base et le combiné Parasites électriques dans la des sources de parasites zone locale.
  • Page 79 505FR_Fr.book Page 79 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Dépannage Messagerie SMS écrite Problème Cause probable Solution Page • • Envoi de messages Vous ne vous êtes pas Prenez contact avec p.30 impossible. abonné au service de votre fournisseur d’accès présentation du numéro.
  • Page 80: Tableau Des Caractères

    505FR_Fr_05.fm Page 80 Friday, June 27, 2003 5:28 PM Tableau des caractères Tableau des caractères du répertoire • • •...
  • Page 81 505FR_Fr.book Page 81 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Tableau des caractères Tableau des caractères SMS Tableau des caractères “LetterWise®” Touches Caractère Espace . @ / : ABCÀ DEFÈ GHIÎÏ JKL 5 MNOÔ PQRS 7 TUVÙ WXYZ 9 s affichés # + - 1 "...
  • Page 82: Index

    505FR_Fr.book Page 82 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Index Accessoires..........4 Installation..........10 Adaptateur secteur......4, 10 Intercommunication ....... 68 Appel interdit .......... 52 Appeler un correspondant...... 14 Langue........... 12 Appels d’urgence ........60 Liste de présentation des numéros Composition........
  • Page 83: Informations Techniques

    505FR_Fr.book Page 83 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Informations techniques Caractéristiques Standard: DECT=(Digital Enhanced Cordless Telecommunications) GAP=(Generic Access Profile) Nombre de voies: 120 voies duplex Plage de fréquences: De 1,88 GHz à 1,9 GHz Procédure duplex: TDMA (Time Division Multiple Access - Accès multiple à...
  • Page 84: Garantie

    4. Si, à tout moment de la période de garantie, une pièce détachée de l’appareil est remplacée par une autre non fournie ni autorisée par PANASONIC FRANCE, ni d’une qualité de sécurité et de performance convenable pour l’appareil ou si l’appareil est réparé...
  • Page 85 505FR_Fr.book Page 85 Friday, June 27, 2003 4:54 PM...
  • Page 86 505FR_Fr.book Page 86 Friday, June 27, 2003 4:54 PM...
  • Page 87 505FR_Fr.book Page 87 Friday, June 27, 2003 4:54 PM...
  • Page 88 505FR_Fr.book Page 88 Friday, June 27, 2003 4:54 PM Panasonic Communications Co., Ltd., déclare que ce téléphone numérique sans fil est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC. Une copie de la déclaration de conformité aux critères essentiels de la directive R&TTE est disponible sur le site internet suivant: http://doc.panasonic-tc.de...

Table des Matières