Page 2
Welcome | Bienvenue | Bienvenido | Welkom! Willkommen | Benvenuti | Välkommen Assembly Images are shown first. Please read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance. Les images de montage sont montrées en premier. Veuillez lire et suivre tous les avertissements et toutes les instructions avant de monter et d’utiliser l’appareil.
Page 4
Parts Diagram | Schéma des pièces | Diagrama de partes | Afbeelding van onderdelen Ersatzteildiagramm | Diagramma delle parti | Förteckning över delar...
Page 5
Liste des pièces Article DESCRIPTION QTÉ Article DESCRIPTION QTÉ COUVERCLE CHAPEAU DE MOYEU (pièce I) GRILLE-RÉCHAUD PIEDS DE GAUCHE CHARNIÈRES DU COUVERCLE POIGNÉE DU BAC À GRAISSE GRILLES DE CUISSON BAC À GRAISSE PLATEAU À CHARBON POIGNÉE DE PORTE AVANT PANNEAU DE REMPLISSAGE DU FOYER ENJOLIVEUR DE LA POIGNÉE DE PORTE AVANT...
Page 15
Code d’avertissement : SCG-230615-MSH RÉSERVÉ À L’USAGE EXTÉRIEUR. PAS DESTINÉ À L’USAGE COMMERCIAL. MISE EN GARDE • Ce manuel contient des informations qui sont nécessaires pour une utilisation sûre et appropriée de cet appareil. • Lisez et suivez la totalité des avertissements et des instructions fournis avant d'assembler et d'utiliser l'appareil. •...
Page 16
• L’utilisation d’accessoires non fournis par Char-Griller® n’est pas recommandée et peut provoquer des blessures. • Ne rangez pas le gril s’il contient encore des cendres ou du charbon chauds. Ne le rangez qu'une fois que le feu est complètement éteint et que toutes les surfaces ont refroidi.
Page 17
Code d’avertissement : SCG-230615-MSH EXIGENCES CONCERNANT LA PROXIMITÉ AVEC LES STRUCTURES (10 pi) Gardez une distance minimale de 3 m (10 pi) entre l’arrière, les côtés et le dessus du gril et une structure surélevée, un mur, une rampe ou tout autre matériau de construction combustible.
Page 18
Mode d’emploi INSTALLATION Installez le gril sur une surface solide et plane, avec un abri adéquat contre le vent. Ne déplacez pas le gril pendant qu’il est chaud et ne le laissez pas sans surveillance pendant qu’il fonctionne. Cet appareil est conçu pour être utilisé à l’extérieur, à l’écart de tout matériau inflammable. Il est important de ne pas le placer sous une structure surélevée et de garder une distance minimale de 3 m (10 pi) sur les côtés ou à...
Page 19
Mode d’emploi INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE (SUITE) ALLUME-FEU 1. Retirez les grilles du gril et mettez-les de côté. 2. Versez environ 1 kg (2 lb), soit de 30 à 35 briquettes, de charbon de bois directement sur la grille et empilez le charbon. 3.
Page 20
Modes de cuisson VUE D’ENSEMBLE Vous pouvez utiliser votre gril au charbon de bois pour fumer, griller ou saisir vos aliments avec une chaleur directe ou indirecte. En créant des zones de température et en réglant l'emplacement du charbon de bois, vous pouvez personnaliser votre expérience culinaire comme vous le souhaitez.
Page 21
Modes de cuisson GRILLADE (chaleur directe ou indirecte) Remarque : L’emplacement des aliments au-dessus ou à côté de la zone du charbon de bois crée une chaleur directe ou indirecte. 1. Cuisez les aliments à la chaleur directe ou indirecte à des températures moyennes à élevées (149 oC et plus) (300 °F et plus).
Page 22
Mode d’emploi RECHARGE Si la cuisson va durer plus de 30 à 40 minutes, ajoutez du charbon supplémentaire. Ajoutez 10 à 20 briquettes au bord extérieur du feu immédiatement après avoir étendu les briquettes initiales. Une fois que ces briquettes sont recouvertes de cendres à...
Page 23
(déchirures des coutures uniquement pour les housses) LA ROUILLE N’EST PAS CONSIDÉRÉE COMME ÉTANT UN DÉFAUT DE FABRICATION OU DE MATÉRIEL. Les grils Char-Griller® sont fabriqués en acier et, s’ils sont exposés aux éléments, rouillent naturellement. Reportez-vous au manuel pour savoir comment entretenir correctement votre gril.