Page 1
Perfect Welding / Perfect Charging / / Solar Energy Instructions de service VR 5000 Case VR 5000 Case D300 Dévidoir 42,0426,0150,FR 026-12052020 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Page 3
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et vous félicitons d'avoir acquis ce produit Fronius de haute qualité technique. Les présentes Instructions de service doivent vous permettre de vous familiariser avec ce produit. Par une lecture attentive de ces instructions, vous apprendrez à...
Page 5
Conditions requises ..........................Domaine d'application........................... Options..............................Avertissements sur l'appareil ........................ Description des avertissements concernant l'appareil ................Transport par grue des dévidoirs VR 5000 Case / VR 5000 Case D300..........Éléments de commande et connexions Description des panneaux de commande....................Généralités............................Sécurité..............................
Page 6
Vue d'ensemble des raccords pour la torche..................Dévidoir face avant ..........................Dévidoir, vue latérale ..........................Installation et mise en service Avant la mise en service ..........................Sécurité..............................Utilisation conforme à la destination ..................... Instructions d'installation........................Raccordement du dévidoir à la source de courant ..................Généralités............................
Page 7
Élimination des déchets ........................109 Caractéristiques techniques et tableaux de réglage Caractéristiques techniques........................113 VR 5000 Case............................113 VR 5000 Case D300 ..........................114 HP 70i ..............................114 HP 95i ..............................114 Tableaux de réglage Panneau de commande manuel ................115 Tableaux de réglage ..........................
Page 9
Consignes de sécurité Explication des DANGER ! consignes de sé- curité Signale un risque de danger immédiat. ► S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT ! Signale une situation potentiellement dangereuse. ► Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION ! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
Page 10
Utilisation Cet appareil est exclusivement destiné aux applications dans le cadre d'un emploi conforme à la conforme aux règles en vigueur. destination L'appareil est exclusivement conçu pour le mode opératoire de soudage indiqué sur la plaque signalétique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.
Page 11
Obligations du Toutes les personnes qui sont habilitées à travailler avec l'appareil s'engagent, avant de personnel commencer à travailler à respecter les dispositions de base relatives à la sécurité du travail et à la prévention des accidents à lire les présentes instructions de service, en particulier le chapitre « Consignes de sécurité...
Page 12
Tenir à distance les autres personnes, en particulier les enfants, pendant le fonctionne- ment de l'appareil et lors du process de soudage. Si des personnes se trouvent malgré tout à proximité : les informer de tous les risques qu'elles encourent (risque de blessure dû aux projec- tions d'étincelles, risque d'éblouissement dû...
Page 13
Prévoir des extincteurs adaptés et testés. Les étincelles et les pièces métalliques chaudes peuvent également être projetées dans les zones environnantes à travers des petites fentes et des ouvertures. Prendre les me- sures adéquates pour éviter tout danger de blessure et d'incendie. Ne pas souder dans les zones présentant un risque d'incendie et d'explosion et sur des réservoirs, des conteneurs ou des tubes fermés si ceux-ci ne sont pas conditionnés de fa- çon conforme aux normes nationales et internationales correspondantes.
Page 14
Débrancher les appareils non utilisés. Pour les travaux en hauteur, utiliser un harnais de sécurité afin d'éviter les chutes. Avant de réaliser des travaux sur l'appareil, éteindre ce dernier et débrancher la fiche sec- teur. Placer un écriteau parfaitement lisible et compréhensible sur l'appareil pour que personne ne le rallume ou ne rebranche la fiche secteur.
Page 15
teurs radio ou TV). L'exploitant est alors tenu de prendre les mesures nécessaires pour éliminer les dysfonc- tionnements. Vérifier et évaluer l'immunité des dispositifs dans l'environnement de l'appareil selon les dispositions nationales et internationales. Exemples de dispositifs sensibles pouvant être influencés par l'appareil : Dispositifs de sécurité...
Page 16
En cours d'utilisation S'assurer que tous les capots sont fermés et que tous les panneaux latéraux sont montés correctement. Maintenir fermés tous les capots et panneaux latéraux. La sortie du fil d'apport hors de la torche de soudage représente un risque de blessure éle- vé...
Page 17
Exigences liées Le gaz de protection peut endommager l'équipement et réduire la qualité de soudage, en au gaz de protec- particulier sur les conduites en circuit fermé. tion Respecter les prescriptions suivantes concernant la qualité du gaz de protection : Taille des particules solides <40µm Point de rosée <-20°C Teneur en huile max.
Page 18
Mesures de sécu- Le basculement de l'appareil peut provoquer un danger mortel ! Installer l'appareil de ma- rité sur le lieu nière bien stable sur un support ferme et plat d'installation et Un angle d'inclinaison de 10° au maximum est admis. lors du transport Dans les locaux exposés aux risques d'incendie et d'explosion, des dispositions spéciales s'appliquent...
Page 19
Raccorder uniquement les composants périphériques du fabricant au circuit de refroidis- sement. Le fabricant décline toute responsabilité et toutes les garanties sont annulées en cas de dommages consécutifs à l'utilisation d'autres composants périphériques ou produits réfri- gérants. Le réfrigérant Cooling Liquid FCL 10/20 n'est pas inflammable. Dans certaines conditions, le réfrigérant à...
Page 20
électromagnétique (par ex. normes produits correspon- dantes de la série de normes EN 60 974). Fronius International GmbH déclare que l'appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse suivante : http://www.fronius.com...
Page 23
/ 5000. Domaine d'appli- En association avec tous les gaz de protection usuels, les dévidoirs VR 5000 Case et VR cation 5000 Case D300 conviennent pour les travaux de soudage manuels sous gaz de protec- tion dans le cas d'applications acier.
Page 24
Attention: Les pièces peuvent être à la tension de soudage Avertissements sur l'appareil, par exemple sur le dévidoir VR 5000 Case D300 Ne pas jeter les appareils usagés avec les ordures ménagères, mais les éli- miner conformément aux consignes de sécurité en vigueur.
Page 25
Description des Sur certaines versions, des avertissements apparaissent sur l'appareil. avertissements concernant l'ap- La disposition des symboles peut varier. pareil Avertissement ! Attention ! Les symboles indiquent des dangers potentiels. Les galets d'entraînement sont susceptibles de blesser les doigts. La tension de soudage est activée sur le fil d'apport et les pièces d'entraînement pendant le fonctionnement.
Page 26
Les étincelles projetées lors du soudage peuvent provoquer une explosion ou un incendie. Tenir les matériaux inflammables à distance pendant le process de soudage. Ne pas réaliser des opérations de soudage à proximité de matériaux inflammables. Les étincelles projetées lors du soudage peuvent provoquer un incendie. Tenir un extincteur à...
Page 27
Transport par Les dévidoirs VR 5000 Case et VR 5000 Case D300 peuvent être transportés par la poi- grue des dé- gnée au moyen d'une grue. vidoirs La charge maximale de la poignée s'élève à : VR 5000 Case /...
Page 31
Description des panneaux de commande Généralités Les commandes de fonction sont disposées de façon logique sur les panneaux de com- mande. Les différents paramètres nécessaires au soudage peuvent être facilement sélec- tionnés par le biais des touches, peuvent être modifiés avec les touches ou la molette de réglage et sont affichés sur l’écran digital durant le soudage Avec la fonction Synergic, tous les paramètres sont automatiquement ajustés lorsque vous modifiez l'un d’entre eux.
Page 32
Panneau de commande manuel Généralités Le panneau de commande permet un réglage manuel très clair des paramètres. Panneau de com- mande manuel N° Fonction Touche Mode opératoire de soudage pour la sélection du mode opératoire de soudage Soudage MIG/MAG Soudage manuel à l'électrode enrobée STICK pour la sélection de paramètres dans le menu Setup Touche Mode de service pour la sélection du mode de service...
Page 33
Touche Dynamique pour influencer la dynamique de court-circuit au moment du transfert de goutte - ... arc électrique plus ferme et plus stable + ... arc électrique plus doux et à plus faibles projections Voyant HOLD Les valeurs réelles actuelles de l'intensité de soudage et de la tension de soudage sont enregistrées à...
Page 34
Échelles pour épaisseur de tôle en mm Les deux potentiomètres de réglage doivent se trouver chacun sur la valeur cor- respondante pour l'épaisseur de tôle utilisée afin d'obtenir le réglage de base conformément à l'aide au réglage. Dynamique Des réglages recommandés pour la dynamique sont indiqués pour chacune des trois plages d'épaisseurs de tôle.
Page 35
Explication Exemple : Version de micrologiciel 1.00 | 4.21 Exemple : Configuration du programme de soudage 2 | 491 Exemple : Numéro du programme de soudage actuellement sélectionné 2 | 290 Exemple : Courant moteur pour entraînement du fil en A iFd | 0.0 La valeur se modifie dès que le moteur fonctionne.
Page 36
Panneau de commande Synergic Généralités Avec le panneau de commande Synergic, la source de courant calcule le réglage optimal des paramètres à l'aide des données générales telles que épaisseur de tôle, matériau d'apport, diamètre de fil et gaz de protection. De cette manière, le savoir enregistré des experts est disponible pour tous à...
Page 37
N° Fonction Touche droite Sélection de paramètres a) pour la sélection des paramètres suivants Correction de la longueur de l'arc électrique pour corriger la longueur de l’arc électrique Tension de soudage en V Une valeur indicative calculée à partir des paramètres programmés est affi- chée automatiquement avant le début du soudage.
Page 38
Touche Mode de service pour la sélection du mode de service 2 T – Mode 2 temps 4 T – Mode 4 temps S 4 T – Mode 4 temps spécial Touches d'enregistrement (Easy Job) pour l'enregistrement de 5 points de travail max. Voyant arc globulaire Entre l'arc court et la pulvérisation axiale se forme un arc globulaire générant beau- coup de projections.
Page 39
Panneau de com- mande Synergic Panneau de commande Synergic B - Steel Panneau de commande Synergic B - Yard Panneau de commande Synergic B - Steel N° Fonction Touche Type de matériau Pour la sélection du matériau d’apport utilisé. Le paramètre SP est prévu pour des matériaux supplémentaires.
Page 40
Touche Diamètre du fil Pour la sélection du diamètre de fil utilisé. Le paramètre SP est prévu pour des dia- mètres de fil supplémentaires. La DEL s'allume derrière le diamètre de fil correspondant au diamètre de fil sélec- tionné. Touche gaz de protection Pour la sélection du gaz de protection utilisé.
Page 41
Sélectionner le paramètre Setup souhaité à l'aide des touches Mode de service et Mode opératoire de soudage ou au moyen de la molette de réglage gauche. Paramètres disponibles Explication Exemple : Version de micrologiciel 1.00 | 4.21 Exemple : Configuration programme de soudage 2 | 491 Exemple : Numéro du programme de soudage actuellement sélectionné...
Page 42
Dévidoir face avant VR 5000 Case VR 5000 Case D300 Raccord de torche de soudage pour brancher la torche de soudage Raccord de l'arrivée de réfrigérant (bleu) – Option lorsque l'option raccord d'eau est installée, sinon fausse prise Raccord de retour de réfrigérant (rouge) –...
Page 43
Raccord de l'arrivée de réfrigérant (bleu) – Option lorsque l'option raccord d'eau est installée, sinon fausse prise Fausse prise Position pour l'option Appareil de mesure de la quantité de gaz VR 5000 Case Fausse prise Position pour l'option Commutateur d'alimentation VR 5000 Case...
Page 44
Fausse prise Position pour l'option Signal de démarrage externe VR 5000 Case Fausse prise Position pour l'option Connecteur VR 5000 Case (10) Porte-bobine avec frein pour loger les porte-bobines normalisés VR 5000 Case : diamètre max. 200 mm (7.87 in.), poids max. 5 kg (11.02 Ibs.) VR 5000 Case D300 : diamètre max.
Page 47
Instructions de service le respect des travaux d'inspection et de maintenance Instructions Les dévidoirs VR 5000 Case et VR 5000 Case D300 ont été contrôlés d'après l'indice de d'installation protection IP 23, à savoir : protection contre la pénétration de corps étrangers d'un diamètre supérieur à...
Page 48
Lors du raccordement du faisceau de liaison, contrôler si ► tous les raccords sont solidement branchés ► tous les câbles, tuyaux et faisceaux de liaison sont exempts de dommages et sont cor- rectement isolés VR 5000 Case : VR 5000 Case D300 :...
Page 49
IMPORTANT ! Pour éviter toute apparition d'usure prématurée, les câbles doivent former une « boucle vers l'intérieur » lors du montage.
Page 50
► tous les câbles, tuyaux et faisceaux de liaison sont exempts de dommages et sont cor- rectement isolés. Raccorder la VR 5000 Case VR 5000 Case D300 torche de sou- dage MIG/MAG Avec option Raccord d'eau installée et torche de soudage refroidie par eau...
Page 51
Mise en place / remplacement des galets d'entraîne- ment Généralités Pour que l'avance du fil-électrode soit optimale, les galets d'entraînement doivent être adaptés au diamètre du fil ainsi qu'à l'alliage du fil. IMPORTANT ! Utiliser uniquement les galets d'entraînement adaptés au fil-électrode. Un aperçu des galets d'entraînement disponibles et de leurs possibilités d'utilisation se trouve dans les listes de pièces de rechange.
Page 53
Mise en place de la bobine de fil, mise en place de la bobine type panier Sécurité AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Avant de démarrer les travaux décrits ci-dessous : ► Commuter l'interrupteur secteur de la source de courant en position - O - ►...
Page 54
Insérer la bobine de fil : sur un ap- pareil D300 Insérer la bobine ATTENTION ! type panier : sur un appareil D300 Risque de dommages corporels et matériels en cas de chute de la bobine type pa- nier Placer la bobine type panier sur l'adaptateur pour bobines type panier fourni de manière à...
Page 55
Introduire le fil-électrode Introduire le fil- ATTENTION ! électrode Risque de blessure par effet de ressort du fil-électrode bobiné. Maintenir fermement l'extrémité du fil-électrode lors de l'insertion du fil dans l'entraînement à 4 galets afin d'éviter les blessures par retour brusque du fil-électrode. ATTENTION ! L'extrémité...
Page 56
Maintenir la touche enfoncée jusqu'à une seconde ... la vitesse d'avance du fil se maintient à 1 m/min ou 39.37 ipm pendant la première seconde. (m/min, ipm) Maintenir la touche enfoncée jusqu'à 2,5 secondes ... Au bout d'une secon- de, la vitesse du fil augmente en conti- nu pendant la 1,5 seconde qui suit.
Page 57
Régler la pres- REMARQUE! sion d'appui Régler la pression d'appui de manière à ce que le fil-électrode ne soit pas déformé, tout en garantissant une avance parfaite du fil. Valeurs indicatives Galets à rai- de pression d'appui nure en U Acier 4 à...
Page 58
Régler le frein Généralités ATTENTION ! Risque de dommages corporels et matériels dû à l'intensité de soudage et à l'amor- çage involontaire d'un arc électrique. Avant de commencer tout travail, séparer la connexion de la mise à la masse entre l'ins- tallation de soudage et la pièce à...
Page 59
STOP Régler le frein : sur un appareil D300 STOP STOP...
Page 60
Mise en place du AVERTISSEMENT ! frein : sur un ap- pareil D200 Les erreurs de montage peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. ► Ne pas démonter le frein. ► Faire effectuer les travaux de maintenance et d'entretien du frein uniquement par un personnel spécialisé...
Page 61
Mise en service Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et maté- riels graves. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents sui- vants : ► les présentes Instructions de service ►...
Page 65
Modes de service MIG/MAG Généralités AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et maté- riels graves. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents sui- vants : ► les présentes Instructions de service ►...
Page 66
Mode 2 temps Le mode de fonctionnement « Mode 2 temps » est conçu pour les travaux de pointage les soudures courtes Mode 4 temps Le mode de fonctionnement « Mode 4 temps » est conçu pour les soudures d’une certaine longueur.
Page 67
Soudage 2 temps Le mode de service « Soudage 2 temps par par intervalle intervalle » est conçu pour les soudures courtes sur des tôles fines afin d'éviter un affaissement du matériau de base. Soudage 4 temps Le mode de service « Soudage 4 temps par par intervalle intervalle »...
Page 68
Soudage MIG/MAG Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et maté- riels graves. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents sui- vants : ► les présentes Instructions de service ► toutes les Instructions de service des composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
Page 69
Soudage MIG/MAG Synergic standard Généralités Le mode opératoire de soudage MIG/MAG Synergic standard n'est disponible qu'en liaison avec le panneau de commande Synergic. Soudage MIG/ Sur le panneau de commande Synergic B : MAG Synergic standard Sélectionner le matériau d'apport utilisé au moyen de la touche Type de matériau. L'affectation de la position SP dépend de la base de données de soudage disponible sur la source de courant.
Page 70
Par principe, l'ensemble des valeurs de consigne de paramètre réglées restent enregis- trées jusqu'à la prochaine modification. Ceci est également valable quand la source de courant a été déconnectée entre-temps, puis reconnectée. Pour l'indication de la valeur effective de l'intensité de soudage pendant le soudage : Sélectionner le paramètre Intensité...
Page 71
Régler les paramètres sélectionnés sur la valeur souhaitée au moyen des molettes. Les valeurs des paramètres s'affichent dans les affichages situés au-dessus. Correction de la longueur de l'arc électrique pour corriger la longueur de l’arc électrique - longueur d'arc électrique plus courte 0 longueur d'arc électrique neutre + longueur d'arc électrique plus longue Dynamique...
Page 72
Soudage MIG/MAG manuel standard Généralités Le mode Soudage MIG/MAG manuel standard est un mode opératoire de soudage MIG/ MAG sans fonction Synergic. Lorsqu'un paramètre est modifié, les autres paramètres ne sont pas automatiquement ajustés. Tous les paramètres modifiables doivent donc être réglés séparément en fonction des exigences du process de soudage.
Page 73
Si la touche Insertion du fil / Contrôle gaz n'existe pas : Sélectionner le mode 4 temps avec la touche Mode de service Placer le paramètre « Ito » ou « Off » dans le menu Setup Désaccoupler les galets d'entraînement ATTENTION ! Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique et si le fil-élec- trode sort.
Page 74
IMPORTANT ! Il est possible que des paramètres réglés sur un panneau de commande de l'un des composants du système (TR 2000, TR 3000, interface robot) ne puissent pas être modifiés sur le panneau de commande de la source de courant. Sélectionner le paramètre Vitesse d'avance du fil avec la touche Sélection de para- mètre Régler la vitesse d'avance du fil au moyen de la molette sur la valeur souhaitée...
Page 75
ATTENTION ! Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique et si le fil-élec- trode sort. En appuyant sur la gâchette de la torche ► Tenez-vous éloigné de la torche de soudage et n'approchez pas le visage ► Utiliser des lunettes de protection adaptées ►...
Page 76
Soudage à électrode enrobée Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et maté- riels graves. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents sui- vants : ► les présentes Instructions de service ►...
Page 77
Commuter l’interrupteur du secteur en position - I - : tous les voyants du panneau de commande s'allument brièvement Sélectionner le mode opératoire de soudage Soudage manuel à l'électrode enrobée au moyen de la touche Mode opératoire de soudage : La tension de soudage est allumée sur la prise de soudage avec une temporisation de 3 s.
Page 78
Régler l'intensité de courant souhaitée au moyen de la molette. La valeur de l'intensité de courant s'affiche sur l'affichage digital à gauche. Par principe, l’ensemble des valeurs de consigne de paramètre réglées au moyen de la molette de réglage restent enregistrées jusqu’à la prochaine modification. Ceci est également valable quand la source de courant a entre-temps été...
Page 79
Fonction Anti- Quand l’arc devient plus court, la tension de soudage peut s’abaisser au point que l’élec- Stick trode reste collée. En outre, l’électrode peut cuire à bloc. La fonction anti-stick, une fois activée, empêche à l’électrode de cuire à bloc. La source de courant met hors service l'intensité...
Page 80
Enregistrer et afficher les points de travail Généralités Les touches d'enregistrement permettent l'enregistrement de 5 points de travail. Chaque point de travail correspond aux réglages effectués sur le panneau de commande. IMPORTANT ! Aucun paramètre Setup n'est enregistré. Enregistrer des Pour enregistrer les réglages actuels sur le panneau de commande, maintenir ap- points de travail puyée l'une des touches d'enregistrement, p.
Page 81
Peu de temps après, l'indication gauche revient à la valeur initiale, p. ex. : Maintenir la pression sur la touche d'enregistrement L'indication gauche affiche « CLr ». Peu de temps après, les deux indications affichent « --- » Relâcher la touche d'enregistrement Afficher les Pour afficher les paramètres enregistrés à...
Page 85
Menu Setup Généralités Le menu Setup permet d’accéder à ces connaissances d’experts dans la source de cou- rant ainsi qu’à plusieurs fonctions complémentaires très simplement. Ce menu permet d’adapter les paramètres aux instructions les plus diverses. Menu Setup - Le réglage des paramètres Setup est expliqué à partir du mode opératoire de soudage « Panneau de com- Soudage MIG/MAG ».
Page 86
Sélectionner le mode opératoire de soudage « Soudage MIG/ MAG Synergic standard » avec la touche Mode opératoire de soudage Appuyer sur la touche Mode de service et la maintenir enfoncée Appuyer sur la touche Mode opératoire de soudage Relâcher les touches Mode de service et Mode opératoire de soudage Le panneau de commande se trouve maintenant dans le menu Setup du mode opératoire de soudage «...
Page 87
Paramètres Setup Les indications « min » et « max » sont utilisées pour les plages de réglage qui diffèrent pour le Soudage en fonction de la source de courant, du dévidoir, du programme de soudage, etc. MIG/MAG manuel Gas pre-flow time – temps de prédébit de gaz standard Unité...
Page 88
Plage de réglage : Off, 5 - 100 (Off, 0.2 - 3.94) Réglage usine : Off REMARQUE! La fonction Ignition Time-Out (ito) est une fonction de sécurité. En particulier lorsque les vitesses de fil sont élevées, les longueurs de fil amenées jusqu'à mise hors circuit de sécurité...
Page 89
Paramètres Setup Les indications « min » et « max » sont utilisées pour les plages de réglage qui diffèrent pour le Soudage en fonction de la source de courant, du dévidoir, du programme de soudage, etc. MIG/MAG Syner- Gas pre-flow time – temps de prédébit de gaz gic standard Unité...
Page 90
La fonction Ignition Time-Out (ito) est décrite au chapitre « Fonctions spéciales et options ». Spot time – Durée de soudage par points/par intervalle Unité : s Plage de réglage : OFF, 0,1 à 5 Réglage usine : OFF Spot break – Durée de pause du soudage par intervalle Unité...
Page 91
Paramètres Setup IMPORTANT ! Si la source de courant est réinitialisée avec les paramètres Setup Factory pour le soudage FAC, les paramètres Setup Temps de courant à chaud (Hti) et Courant Hotstart (HCU) manuel à l'élec- sont également réinitialisés. trode enrobée HotStart current –...
Page 92
Menu Setup Niveau 2 Menu Setup Ni- Accéder au menu Setup veau 2 - Panneau de commande Appuyer sur la touche Mode de service et la maintenir enfoncée manuel Appuyer sur la touche Mode opératoire de soudage Relâcher les touches Mode de service et Mode opératoire de soudage Le panneau de commande se trouve maintenant dans le menu Setup - le paramètre Setup sélectionné...
Page 93
Menu Setup Ni- Accéder au menu Setup veau 2 - Panneau de commande Sy- Appuyer sur la touche Mode de service et la maintenir enfoncée nergic Appuyer sur la touche Mode opératoire de soudage Relâcher les touches Mode de service et Mode opératoire de soudage Le panneau de commande se trouve maintenant dans le menu Setup - le paramètre Setup sélectionné...
Page 94
Appuyer sur la touche Mode de service et la maintenir enfoncée Appuyer sur la touche Mode opératoire de soudage Relâcher les touches Mode de service et Mode opératoire de soudage Paramètres pour Cooling unit Control – Commande du refroidisseur le soudage MIG/ MAG dans le Unité...
Page 95
Real Energy Input – efficacité énergétique réelle – énergie électrique de l'arc rapportée à la vitesse de soudage Unité : kJ Plage de réglage : ON / OFF Réglage usine : Off Comme la totalité de la plage de réglage (1 kJ - 99999 kJ) ne peut pas être indi- quée sur l'écran à...
Page 96
Détermination de la résistance r du circuit de sou- dage Généralités La détermination de la résistance r du circuit de soudage permet d'obtenir toujours le même résultat de soudage même avec des longueurs de faisceaux de liaison différentes ; la tension de soudage de l'arc électrique est toujours réglée exactement, quelles que soient la longueur et la section du faisceau de liaison.
Page 97
La mesure est terminée lorsque l'écran affiche la résistance du circuit de soudage en mOhm (par exemple 11,4). Remonter la buse de gaz de la torche de soudage.
Page 98
Afficher l’inductance L du circuit de soudage Généralités La pose du faisceau de liaison a des effets importants sur l'inductance du circuit de sou- dage et influe sur le processus de soudage. Pour obtenir les meilleurs résultats de sou- dage, une pose correcte du faisceau de liaison est importante. Afficher l’induc- Une indication de la dernière inductance du circuit de soudage s'affiche à...
Page 99
Élimination des erreurs et mainte- nance...
Page 101
Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur Généralités Les appareils sont équipés d'un système de sécurité intelligent. Il est donc possible, dans une large mesure, de renoncer aux fusibles. Il n'est donc plus nécessaire de les changer. Après l'élimination d'un possible dysfonctionnement, l'appareil est de nouveau prêt à fonc- tionner.
Page 102
La source de courant ne fonctionne pas Interrupteur d'alimentation commuté mais les indicateurs ne s'allument pas Cause : Ligne d'alimentation du réseau interrompue, fiche réseau non branchée Remède : Vérifier la ligne d'alimentation, brancher la fiche secteur Cause : Prise ou fiche secteur défectueuses Remède : Remplacer les pièces défectueuses Cause :...
Page 103
Pas d'intensité de soudage Interrupteur d'alimentation de la source de courant commuté, voyants allumés Cause : Connexion à la masse incorrecte Solution : Vérifier la polarité de la connexion à la masse Cause : Câble de courant interrompu dans la torche de soudage Solution : Remplacer la torche de soudage Pas de gaz de protection...
Page 104
La torche de soudage devient très chaude Cause : Torche de soudage insuffisamment dimensionnée Solution : Respecter le facteur de marche et les limites de charge Cause : Uniquement pour les installations refroidies par eau : Débit de réfrigérant trop faible Solution : Contrôler le niveau, le débit, l'encrassement, etc.
Page 105
ESr | 20 Cause : Le refroidisseur utilisé n'est pas compatible avec la source de courant Remède : Raccorder un refroidisseur compatible ----- Cause : Un procédé de soudage invalide a été appelé sur l'interface robot (N° 37) ou un indicateur vide a été sélectionné (N° 32) Remède : Sélectionner un procédé...
Page 106
EFd | 81, EFd | 83 Cause : Défaillance du système d’amenée du fil (surintensité entraînement du dé- vidoir) Remède : Poser le faisceau de câbles le plus droit possible ; vérifier que l‘âme n‘est pas pliée ou encrassée ; contrôler la pression sur l'entraînement à 4 galets Cause : le moteur du dévidoir est bloqué...
Page 107
to7 | xxx xxx représente une température Cause : Surcharge thermique dans la source de courant Solution : Laisser la source de courant refroidir, contrôler le filtre à air et le nettoyer au besoin, vérifier si le ventilateur fonctionne tu0 | xxx Remarque : xxx représente une température Cause : Sous-température dans le circuit primaire de la source de courant...
Page 108
tu7 | xxx Remarque : xxx représente une température Cause : Sous-température dans la source de courant Remède : Placer la source de courant dans une pièce chauffée et la laisser se réchauf- no | H2O Cause : Le débit du réfrigérant est trop faible Remède : Vérifier le débit du réfrigérant et du refroidisseur, y compris le circuit de refroi- dissement (débit minimal, voir chapitre «...
Page 109
Maintenance, entretien et élimination Généralités Lorsqu'il fonctionne dans des conditions normales, cet appareil n'exige qu'un minimum de maintenance et d'entretien. Il est toutefois indispensable de respecter certaines consignes, afin de garder l'installation de soudage en bon état de marche pendant longtemps. Sécurité...
Page 111
Caractéristiques techniques et ta- bleaux de réglage...
Page 113
Caractéristiques techniques VR 5000 Case Tension d'alimentation 24 V Courant absorbé Commande Courant absorbé Moteur 2,5 A Intensité de soudage à 10 min / 40 °C (104 °F) 40 % ED* 500 A 60 % ED* 450 A 100 % ED* 360 A...
Page 114
VR 5000 Case Tension d'alimentation 24 V D300 Courant absorbé Commande Courant absorbé Moteur 2,5 A Intensité de soudage à 10 min / 40 °C (104 °F) 40 % ED* 500 A 60 % ED* 450 A 100 % ED* 360 A...
Page 115
Tableaux de réglage Panneau de commande manuel Tableaux de ré- Gaz de protection : Argon + CO glage Matériau : G3 Si 1 Diamètre de fil : 0,8 mm (.03 in.) Courant d'amorçage : 400 A Épaisseur de Vitesse d'avance du fil Tension de soudage Dynamique tôle...
Page 116
Gaz de protection : Argon + CO Matériau : G3 Si 1 Diamètre de fil : 1,0 mm (.04 in.) Courant d'amorçage : 500 A Épaisseur de Vitesse d'avance du fil Tension de soudage Dynamique tôle 0,8 mm (.03 in.) 1,6 m/min (62.99 ipm.) 14,3 V 1 mm (.04 in.)
Page 117
Gaz de protection : Argon + CO Matériau : G3 Si 1 Diamètre de fil : 1,4 mm (.06 in.) Courant d'amorçage : 650 A Épaisseur de Vitesse d'avance du fil Tension de soudage Dynamique tôle 1 mm (.04 in.) 1,2 m/min (47.24 ipm.) 13,7 V 1,5 mm (.06 in.)
Page 118
Gaz de protection : CO Matériau : G3 Si 1 Diamètre de fil : 0,8 mm (.3 in.) Courant d'amorçage : 400 A Épaisseur de Vitesse d'avance du fil Tension de soudage Dynamique tôle 0,8 mm (.03 in.) 1,5 m/min (59.06 ipm.) 16 V 1 mm (.04 in.) 3 m/min (118.11 ipm.)
Page 119
Gaz de protection : CO Matériau : G3 Si 1 Diamètre de fil : 1,0 mm (.04 in.) Courant d'amorçage : 500 A Épaisseur de Vitesse d'avance du fil Tension de soudage Dynamique tôle 0,8 mm (.03 in.) 1,6 m/min (62.99 ipm.) 16,7 V 1 mm (.04 in.) 2 m/min (78.74 ipm.)
Page 120
Gaz de protection : CO Matériau : G3 Si 1 Diamètre de fil : 1,4 mm (.06 in.) Courant d'amorçage : 650 A Épaisseur de Vitesse d'avance du fil Tension de soudage Dynamique tôle 1 mm (.04 in.) 1,4 m/min (55.12 ipm.) 18,2 V 1,5 mm (.06 in.) 1,7 m/min (66.93 ipm.)
Page 124
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations.