Sommaire des Matières pour Pfeiffer Vacuum DUO 3 DC
Page 1
MANUEL DE L’UTILISATEUR Traduction du manuel de l‘utilisateur DUO 3 DC / DUO 3 M DC Pompe rotative à palettes...
Page 2
Table des matières Table des matières A propos de ce manuel ......... . . 3 1.1 Validité...
Page 3
A propos de ce manuel Validité Ce manuel de l’utilisateur s'adresse aux clients de la société Pfeiffer Vacuum. Il décrit le fonctionnement du produit et comporte les informations essentielles garantissant sa sé- curité d'utilisation. La description est conforme aux directives européennes. Toutes les informations fournies dans ce manuel de l’utilisateur correspondent au niveau de déve-...
Page 4
A propos de ce manuel Pictogrammes Interdiction d'action pour éviter tout risque d'accident. Le non respect de cette interdiction peut générer des accidents graves Avertissement contre le danger représenté par le symbole. Obligation d'action pour éviter tout risque d'accident. Le non respect de cette obligation peut générer des accidents graves.
Page 5
Installation et utilisation des accessoires Il est possible d'équiper les pompes Pfeiffer Vacuum avec toute une série d'accessoires adaptés. L'installation, l'utilisation et la remise en état des accessoires raccordés sont décrites en détails dans leur manuel de l’utilisateur respectif.
Page 6
● La pompe à vide ne peut être utilisée qu'à une concentration en oxygène ≤ 21 %. ● Il faut respecter les prescriptions d'installation, de mise en service, d'exploitation et de remise en état. ● Il est interdit d'utiliser, sans le consentement de Pfeiffer Vacuum, d'autres accessoires que ceux indiqués dans ce manuel de l’utilisateur.
Page 7
● l’utilisation de la pompe à vide pour générer de la pression ● le pompage de liquides ● l'utilisation de fluides d'exploitation non autorisés par Pfeiffer Vacuum ● le raccordement à des pompes ou appareils qui, selon le contenu de leur manuel de l’utilisateur, ne sont pas prévus à...
Page 8
Manutention et stockage Manutention et stockage Manutention Consignes pour le transport Pendant le transport, veiller à ce que les brides de vide et d'échappement soient bien fermée afin qu'aucun corps étranger ne puisse pénétrer dans la pompe. Fig. 1: Pompe avec capuchons obturateurs Stockage ...
Page 9
● Date de fabrication La plage de tension et les données spécifiques au moteur sont indiquées sur la plaque signalétique du moteur. D-35641 Asslar Mod.: DUO 3 DC Mod.-Nr.: PK D57 XXX Ser.- Nr.: 0014548 max. 2.5 m/h (N ) 2 0.4 l...
Page 10
étanche au vide et ventile dans la pompe dans le même temps. 304/306 24 VDC 308/310 Fig. 3: DUO 3 DC / DUO 3 M DC Bride de vide 318 Hublot 306 Joint torique Bride d'échappe- 406 Moteur...
Page 11
Installation Installation Mise en place Pour mettre la pompe en place, il faut impérativement réunir les conditions suivantes : Lieu de mise en place ● Vérifiez la portance offerte par la surface de mise en place. ● Altitude de mise en place 2000 m maxi. ●...
Page 12
Installation Raccordement du côté échappement ATTENTION Pression élevée dans la conduite d'échappement ! Risque d'endommagement des joints et risque d'éclatement de la pompe. Respecter la pression maximale admissible de 1500 hPa (absolu) et ouvrir les or- ganes de blocage avant le démarrage de la pompe ou en même temps. AVIS Sous-pression dans la conduite d'échappement ! La sous-pression dans la conduite d'échappement peut entraîner des dysfonctionne-...
Page 13
Mettre l’ OME en place du côté échappement de la pompe avec une bride vers le bas ; tion (option) monter avec un anneau de serrage (accessoire) en faisant attention à l'anneau de centrage. 10/11 Fig. 5: DUO 3 DC avec retour du fluide d’exploitation Vis de fermeture Ressort (à l’intérieur Capuchon du flexible) Raccord à vissage Anneau de serrage Raccord á...
Page 14
N'utiliser que des fluides d'exploitation autorisés ! Seule une garantie limitée s'applique en cas d'utilisation de fluides d'exploitation qui n'ont pas été autorisés par Pfeiffer Vacuum. L'atteinte des données de puissance spé- cifiques au produit ne peut pas être garantie dans ce cas.
Page 15
Installation Fig. 6: Remplissage avec le fluide d'exploitation...
Page 16
Utilisation Utilisation Avant la mise en circuit Vérifier le niveau du fluide d'exploitation à travers le voyant de niveau. Comparer la tension d'alimentation avec les indications de tension figurant sur la plaque signalétique. Vérifier que la canalisation d'échappement n’est pas obstruée (pression maximale ad- mise : 1500 hPa absolus).
Page 17
Utilisation Pompage de vapeurs condensables Si les gaz de procédé contenant des vapeurs condensables, il faut utiliser la pompe à vide avec un lest d'air (c'est-à-dire avec la soupape à lest d'air ouverte). AVIS Mauvais vide limite et endommagement de la pompe ! Risque de condensation et de corrosion en raison d’un taux élevé...
Page 18
– Déterminer le type et la quantité du gaz de balayage à utiliser en fonction du pro- cédé ; le cas échéant, consulter Pfeiffer Vacuum. Effectuer le réglage de la quantité voulue de gaz avec la vis de dosage (7.3).
Page 19
Utilisation Fig. 9: Monter la vanne magnétique sur l'entrée de lest d'air Données de performance de la vanne magnétique Vanne à 2/2 voies libre de tension est fermée Tension d'alimentation 24 V CC, +/- 10 % Puissance absorbée Boîte de raccordement Type 2506 Filetage raccordement gaz de 1/8"...
Page 20
Utilisation Appoint en fluide d'exploitation Si le fluide d'exploitation a atteint le niveau de remplissage minimum, il est impératif de faire l'appoint. Le remplissage est possible en cours d'exploitation en vide final. Dévisser le bouchon de remplissage du fluide d'exploitation 304. Remplissage du ...
Page 21
Utilisation Arrêt La pompe peut être mise hors circuit dans n'importe quel domaine de pression. Les pompes rotatives à palettes Pfeiffer destinées à faire le vide intègrent une soupape de sécurité située sur le côté aspiration. Si la pression différentielle est 250 hPa entre le côté...
Page 22
Maintenance Maintenance Mesures de précaution AVERTISSEMENT Risque de blessures dû aux pièces mobiles ! Suite à une coupure du réseau ou après un arrêt dû à une surchauffe, le moteur est sus- ceptible de se remettre en marche automatiquement. Empêcher la mise en marche du moteur lors de tout travail au niveau de la pompe. ...
Page 23
Maintenance Pfeiffer Vacuum recommande de ne confier certains travaux de réparation et de révision Check-list pour l'in- qu'au service Maintenance du fabricant (PV). En cas de dépassement des intervalles in- spection, la mainte- diqués ci-dessous ou si les travaux de maintenance ou révision ont été réalisés de façon nance et la révision...
Page 24
En fonction de la contrainte thermique et chimique, de la dégradation avec des matières en suspension, et du condensat du fluide d'exploitation, la fréquence avec laquelle ce dernier doit être changé peut différer de la valeur indicative donnée par Pfeiffer Vacuum. AVERTISSEMENT Fluide d'exploitation brûlant !
Page 25
Maintenance 304/ 308/ Fig. 11: Vidanger le fluide d'exploitation Revisser le bouchon de vidange du fluide d'exploitation 308 ; faire attention au joint torique. Revisser le bouchon de remplissage du fluide d'exploitation 304. Lorsque la bride à vide est ouverte, ne pas laisser la pompe en marche plus de 5 se- condes.
Page 26
Changer les roulements pour les pompes avec des paliers à rouleaux. Tenez compte des consignes de maintenance et, le cas échéant, informez le SAV de Pfeiffer Vacuum. Mise au rebut Les produits et leurs composants internes (composants mécaniques ou électriques, fluides d’exploitation, etc...) peuvent polluer l’environnement.
Page 27
échéant. Système de pompage encrassé Nettoyer la pompe. Informer éventuellement le service après-vente de Pfeiffer Vacuum. Système de pompage endomma- Nettoyer ou faire la révision de la pompe. In- gé former éventuellement le service après- vente de Pfeiffer Vacuum.
Page 28
AVIS Ne confiez les travaux de maintenance qu'à un spécialiste formé en conséquence ! Pfeiffer Vacuum décline toute responsabilité des dommages subis par la pompe en rai- son de travaux réalisés de façon inexperte. Profitez de nos offres relative à l'enseignement de la maintenance ; pour en savoir plus, rendez-vous sur www.pfeiffer-vacuum.com.
Page 29
Remplissez le formulaire « Demande de service » et renvoyez-le par fax ou mail à l'adresse de votre centre de service Pfeiffer Vacuum service compétent. A cet envoi, joignez la confirmation de prise en charge transmise par Pfeiffer Vacuum. Remplissez la déclaration sur la contamination et joignez-la obligatoirement à l'envoi.
Page 30
Les pièces de rechange sont liées à la référence de la pompe. Il est donc nécessaire pour toute commande de mentionner systématiquement les indications de la plaque si- gnalétique. Sans le consentement de Pfeiffer Vacuum, il est interdit d'utiliser des pièces de rechange autres que celles indiquées dans ce mode d'emploi.
Page 32
Pièces de rechange Pied Vis à tête fraisée 208 Joint torique Raccord de retour d'huile Bague de centrage avec tamis conique 210 Siège de vanne Vis à tête cylindrique Capuchon obturateur 212 Plateau de soupape Joint torique Joint torique 214 Ressort de pression Raccord à...
Page 33
Accessoires 12 Accessoires Désignation Duo 3 DC, Duo 3 M DC Bloc d'alimentation TPS 310 pour montage mural/sur rails normalisés PM 061 342 -T Connecteur TPS 110/180/310/400 DC out P 4723 102 SAS 16, Séparateur de poussières, DN 16 ISO-KF, filtre de polyester PK Z60 506 KAS 16, séparateur de condensat pour capacité...
Page 34
Caractéristiques techniques et dimensions 13.2 Caractéristiques techniques Paramètres Duo 3 DC Duo 3 M DC Bride de raccordement (entrée) DN 16 ISO-KF DN 16 ISO-KF Bride de raccordement (sortie) DN 16 ISO-KF DN 16 ISO-KF Débit de pompage 2,5 m...
Page 35
Caractéristiques techniques et dimensions 13.3 Dimensions DN 16 ISO-KF ±1 ±1 Fig. 14: DUO 3 DC DN 16 ISO-KF 86,5 ±1 ±1 Fig. 15: DUO 3 M DC...
Page 36
● Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE ● Limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses 2011/65/UE Le responsable de la compilation des documents techniques est M. Sebastian Ober- beck, Pfeiffer Vacuum GmbH, Berliner Straße 43, 35614 Aßlar. DuoLine DUO 3 DC / DUO 3 M DC Normes harmonisées et normes nationales appliquées :...
Page 40
UN SEUL FOURNISSEUR DE SOLUTIONS DE VIDE Dans le monde entier, Pfeiffer Vacuum est reconnu pour ses solutions de vide innovantes et adaptées, son approche technologique, ses conseils et la fiabilité de son service. UNE LARGE GAMME DE PRODUITS Du composant au système complexe, nous sommes votre seul fournisseur de solutions de vide offrant une gamme complète de produits.