Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL DE USUARIO
SISTEMAS DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA (SAI)
SLC TWIN PRO3/RT3
4 ÷ 10 kVA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Salicru SLC TWIN PRO3/RT3

  • Page 1 MANUAL DE USUARIO SISTEMAS DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA (SAI) SLC TWIN PRO3/RT3 4 ÷ 10 kVA...
  • Page 2 RT3). 5.3.6.1. RS232 y USB. 4.6.5. Tarjeta paralelo. 5.3.6.2. WLAN (HDMI). 4.6.6. Módulo de Bypass manual (BM-R) (solo para los modelos de la serie RT3). 5.3.6.3. EBM. 4.6.7. Kit prensa-estopas (incluido en modelos UK). 5.3.6.4. RJ45 (Nimbus cloud). SALICRU...
  • Page 3 8.3. GUÍA DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES DEL SAI (TROUBLE SHOOTING). 8.4. CONDICIONES DE LA GARANTÍA. 8.4.1. Términos de la garantía. 8.4.2. Exclusiones. 8.5. RED DE SERVICIOS TÉCNICOS. 9. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GENERALES. 10. GLOSARIO. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 4 Quedamos a su entera disposición para toda información suple- mentaria o consultas que deseen realizarnos. Atentamente les saluda. SALICRU es capaz de causar importantes El equipo aquí descrito • daños físicos bajo una incorrecta manipulación.
  • Page 5 MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 6 3.2. NORMATIVA. 3.3. MEDIO AMBIENTE. SLC TWIN PRO3/RT3 El producto está diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con la norma EN ISO 9001 de Asegura- miento de la Calidad.
  • Page 7 Panel de control con display LCD Fig. 1. Vista frontal serie SLC TWIN PRO3: modelos B1 de 6/10 kVA (izda.) y modelos estándar de 4/5/6/8/10 kVA (dcha.). MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 8 Interruptor entrada entrada Entrada/ Entrada/ Toma de Toma de Salida AC Salida AC Tierra Tierra (cubierta (cubierta bloque bloque terminales) terminales) Fig. 3. Vista trasera serie SLC TWIN PRO3, modelos standard de 4/5/6 kVA (izda.) y 8/10 kVA (dcha.). SALICRU...
  • Page 9 EBM) Puerto 2 Puerto 1 Detección batería EBM (puerto RJ45) Toma de Toma de Tierra Tierra Fig. 4. Vista frontal y trasera modulo EBM TWIN PRO3. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 10 Fig. 6. Vista trasera serie SLC TWIN RT3, modelos de 4/5/6/8/10 kVA. Fig. 7. Vista frontal módulo EBM TWIN RT3. Puerto 1 Puerto 2 Toma de Cubierta de los Detección batería Tierra fusibles (reemplazo EBM (puerto RJ45) del fusible EBM) Fig. 8. Vista trasera módulo EBM TWIN RT3. SALICRU...
  • Page 11 Para mayor información ver el apartado "5.3.3. Cableado pueden suministrarse bajo pedido. con módulo externo de batería (EBM)." de este docu- mento. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 12 En caso de fallo de la alimentación de entrada Tab. 1. Tipos de conectores Entrada/Salida. del SAI, las baterías suministran energía limpia al inversor. SLC TWIN PRO3/RT3 El diseño y construcción del SAI serie 4.3. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO.
  • Page 13 Amplios márgenes de la tensión de entrada, rango de frecuencia y forma de onda, con lo que se evita la excesiva Tab. 3. Modelos RT3 normalizados. dependencia de energía limitada de la batería. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 14 El SAI dispone en opción de una tarjeta NIMBUS AS-400 de in- terface a relés que proporciona unas señales digitales en forma de contactos libres de potencial, con unas tensiones y corriente máxima aplicables de 240 V AC o 30 V DC y 1A. SALICRU...
  • Page 15 UK). El kit de prensaestopas se utiliza para sujetar el cable de entrada de Ø12,5~18 mm y el cable de salida de Ø12,5~18 mm. Fig. 16. Prensa-estopas. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 16 En caso de los equipos SLC TWIN RT3, seguir el procedimiento • marcado en la Guía de desembalaje EL25550. No dejar al alcance de los niños la bolsa de plástico, por • los riesgos implícitos de asfixia que conlleva. SALICRU...
  • Page 17 Kit de prensa-estopas incluido solo para versiones UK Tab. 5. Lista de contenido SAI. 5.1.3.3. SLC TWIN PRO3, módulos de batería (EBM). Verificar que el embalaje contenga los siguientes elementos: MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 18 No almacenar los aparatos en donde la temperatura ambiente ex- ceda de 50º C o descienda de –15º C, por riesgo de degradación de las características eléctricas de las baterías. SALICRU...
  • Page 19 Fig. 22. Conectar la unidad a tierra mediante las dos tomas previstas (Fig. 2 y Fig. 3). Fig. 23. Montaje de los soportes en el módulo SAI. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 20 Proceder de la misma forma para el módulo de batería. Dependiendo del peso de cada unidad según el tipo de disposi- tivo y módulo de batería, y/o si se instala en la parte superior o inferior del armario, se recomienda que dos personas realicen las operaciones de instalación. SALICRU...
  • Page 21 Fig. 35. Fijación de la PDU encima del SAI. Fig. 31. Montaje de la platina de extensión. Instalar la PDU encima del SAI con los tornillos suministrados. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 22 Fig. 37. Calibre de las protecciones. especificaciones del equipo, de lo contrario se producirán cortes intempestivos en la alimentación de las cargas conectadas Leer las instrucciones de seguridad con respecto a los re- a la salida. quisitos de protección de backfeed. SALICRU...
  • Page 23 No invertir la polaridad de la batería externa. Puede producirse un pequeño arco eléctrico al conectar un EBM al SAI. Esto es normal y no es peligroso. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 24 En un sistema paralelo, la instalación mecánica para cada SAI es lador debe estar equipado con un interruptor automático igual que el sistema simple. bipolar o un fusible de desconexión del calibre indicado a Diagrama del cableado en AC del sistema paralelo: continuación: SALICRU...
  • Page 25 Sistema paralelo modelo SLC TWIN PRO3. • Fig. 47. Esquema cableado sistema paralelo SLC TWIN PRO3. Sistema paralelo modelo SLC TWIN RT3. • Fig. 48. Esquema cableado sistema paralelo SLC TWIN RT3. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 26 Subir los magnetotérmicos de entrada del sistema SAI en paralelo. Al mantener presionado el botón de encendido de uno de los SAI, todo el sistema arrancará y entrará en modo línea, con lo que el sistema se establecerá en funcionamiento en paralelo. SALICRU...
  • Page 27 La conexión del SAI al SNMP es interna mientras que la del Tab. 11. Especificación cableado y protecciones RPO. SNMP a la red informática se realiza a través de un conector RJ45 base10. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 28 • Retirar la tapa de protección del Slot Inteligente del equipo. • http://support.salicru.com • Tomar la correspondiente U.E. e insertarla en el slot reservado. • Asegurarse de que quede bien conectada, para lo cual deberá Elija el sistema operativo que necesite y siga las instrucciones •...
  • Page 29 SAI. Fig. 56. Secuencia de arranque del SAI. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 30 Pulsar de nuevo el botón de encendido/apagado (1 segundo) cuando el sistema SAI esté funcionando. El SAI está funcionando en modo Batería. Fig. 58. Secuencia de apagado. Fig. 57. Secuencia de arranque desde la batería. SALICRU...
  • Page 31 El SAI tiene una alarma activa o fallo. Ver el troubleshooting para más información. Tab. 14. Estado de los indicadores. La siguiente tabla muestra el estado de los botones y su descrip- ción: MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 32 [Habilitado] audibles Tensión de [220 V], [230 V], [240 V] [230 V] salida Normal Fig. 60. Logo de SALICRU. Frecuencia de [Detección automática normal], detección salida [convertidor 50 Hz, 60 Hz] automática 50 El logotipo gráfico de arriba es la pantalla predeterminada durante Hz/60 Hz el encendido lógico y se muestra durante los primeros 5 segundos.
  • Page 33 El SAI trabaja en modo paralelo IoT activado La conexión IoT es correcta La conexión IoT no es correcta desactivado Tab. 18. Información sobre el estado del SAI. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 34 Advertencia activa Se activa una vez cada seg. Fallo activo Se activa continuamente. Función de tecla activa Se activa una vez. Bypass fuera de márgenes (modo On-Line) Se activa una vez cada seg. Tab. 20. Frecuencias activación alarma sonora. SALICRU...
  • Page 35 7.7. ÁRBOL DE MENÚS. Fig. 63. Árbol de menús. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 36 SAI se puede configurar a una frecuencia de salida constante de 50 o 60 Hz. El dispositivo seguirá cargando las baterías en este modo. Display LCD Configurar en modo Standby Importante: El sistema no permitirá habilitar este modo si anteriormente no hemos transferido a Bypass. SALICRU...
  • Page 37 SAI esté sobrecargado, el sistema se transferirá automáticamente al modo Bypass; también es posible transferir a este modo a través del panel frontal. Display LCD Configurar Tab. 21. Modos de operación. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 38 En el interior del equipo existen tensiones peligrosas per- manentes incluso sin red presente a través de su conexión con las baterías y en especial en aquellos SAI en que la electrónica SLC TWIN PRO3/RT3 La serie requiere un mínimo de conser- y baterías comparten envolvente.
  • Page 39 Bus DC desequilib. Consultar al Distribuidor BUS DC + y el BUS DC - es demasiado grande Cortocirc. bus DC Fallo interno del SAI Consultar al Distribuidor MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 40 Servicio y Soporte Técnico (S.S.T.). Entre otras ventajas, será mucho más ágil realizar cualquier tramite regla- mentario para la intervención del S.S.T. en caso de una hipotética avería. SALICRU...
  • Page 41 125% ÷ 150% durante 30 s. > 150% durante 500 ms. 105% ÷ 125% permanentemente Sobrecarga modo bypass 110% ÷ 150% durante 30 s. > 150% durante 500 ms. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 42 EN-IEC 62040-2: 2016, EN-IEC 62040-2: 2018 Funcionamiento EN-IEC 62040-3 Marcado CE, UKCA, CMIM Sistema Calidad ISO 9001 e ISO 140001 Dimensión desde la oreja de montaje hasta la parte más sobresaliente de la cara anterior. Tab. 23. Especificaciones técnicas generales. SALICRU...
  • Page 43 (por ejemplo la suministrada por una del que se envían o reciben señales desde un sistema o sub- batería), es continua toda corriente que mantenga siempre la sistemas hacia otros misma polaridad. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 44 SALICRU...
  • Page 45  : ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 46 REF. EL227B00 REV. B CODE 401* Avda. de la Serra 100 08460 Palautordera BARCELONA Tel. +34 93 848 24 00 sst@salicru.com SALICRU.COM La red de servicio y soporte técnico (S.S.T.), la red comercial y la información sobre la garantía está disponible en nuestro sitio web: www.salicru.com...
  • Page 47 USER MANUAL UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS) SLC TWIN PRO3/RT3 4 ÷ 10 kVA...
  • Page 48 5.3.6. Connection of communication ports. 4.6.5. Parallel card. 5.3.6.1. RS232 and USB. 4.6.6. Manual Bypass Module (BM-R) (only for RT3 series models). 5.3.6.2. WLAN (HDMI). 4.6.7. Cable gland kit (included in UK models). 5.3.6.3. EBM. 5.3.6.4. RJ45 (Nimbus Cloud). SALICRU...
  • Page 49 8.2. BATTERY MAINTENANCE. 8.2.1. Replacing the batteries. 8.3. UPS TROUBLESHOOTING GUIDE. 8.4. WARRANTY CONDITIONS. 8.4.1. Warranty terms. 8.4.2. Exclusions. 8.5. TECHNICAL SERVICES NETWORK. 9. GENERAL TECHNICAL SPECIFICATIONS. 10. GLOSSARY. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 50 Please do not hesitate to contact us for any further information or any questions you may have. Yours sincerely, SALICRU can cause serious The unit described in this manual • physical injury if handled incorrectly.
  • Page 51 USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 52 3. QUALITY ASSURANCE SLC TWIN PRO3/RT3 of 4÷10 kVA. This is a C3 category UPS. This is a product for commercial and AND STANDARDS. industrial application in the second environment; installation restrictions or additional measures may be necessary to avoid disturbances.
  • Page 53 Control panel with LCD display Control panel with LCD display Fig. 1. Front view of the SLC TWIN PRO3 series: 6/10 kVA B1 models (left) and 4/5/6/8/10 kVA standard models (right). USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 54 Input switch Input switch AC Input/ AC Input/ Earth Earth Output Output connection connection (terminal (terminal block cover) block cover) Fig. 3. Rear view of the SLC TWIN PRO3 series, 4/5/6 kVA (left) and 8/10 kVA (right) standard models. SALICRU...
  • Page 55 Fuse cover (EBM fuse replacement) Port 2 Port 1 EBM battery detection (RJ45 port) Earth Earth connection connection Fig. 4. Front and rear view of the EBM TWIN PRO3 module. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 56 Fig. 6. Rear view of the SLC TWIN RT3 series, 4/5/6/8/10 kVA models. Fig. 7. Front view of the EBM TWIN RT3 module. Port 1 Port 2 Earth Fuse cover (EBM EBM battery detection connection fuse replacement) (RJ45 port) Fig. 8. Rear view of the EBM TWIN RT3 module. SALICRU...
  • Page 57 Accessories such as screws, cables or battery corresponds. connection plates are considered optional and can For more information, see section "5.3.3. Wiring with be supplied upon request. external battery module (EBM)." of this document. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 58 Thanks to their PWM (pulse width modulation) and double- Powers (kVA) Terminal type conversion technology, SLC TWIN PRO3/RT3 series UPS are 6 and 10 I/O terminals compact, cool, silent and high performance. I/O terminals SLC TWIN PRO3 The double converter principle eliminates all mains power...
  • Page 59 SLC-10000-TWIN RT3 (B1) Possibility of fast and easy autonomy extension by adding • modules in rack or tower format (depending on the series). Tab. 3. Standardised RT3 models. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 60 4.6.2.3. Interface to relays. The UPS has, as an option, a NIMBUS AS-400 relay interface card that provides digital signals in the form of potential-free contacts, with a maximum applicable voltage and current of 240 V AC or 30 V DC and 1 A. SALICRU...
  • Page 61 4.6.7. Cable gland kit (included in UK models). The cable gland kit is used to secure the Ø12.5~18 mm input cable and the Ø12.5~18 mm output cable. Fig. 16. Cable gland. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 62 EL24050 Unpacking Guide. In the case of SLC TWIN RT3 units, follow the procedure • marked in the Unpacking Guide EL25550. Do not leave the plastic bag within the reach of children • to avoid danger of suffocation. SALICRU...
  • Page 63 Warranty leaflet Cable gland kit included only for UK versions Tab. 5. UPS packing list. 5.1.3.3. SLC TWIN PRO3, battery modules (EBM). Check that the packaging contains the following elements: USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 64 Do not store the devices where the ambient temperature exceeds 50ºC or drops below -15ºC, as this may cause degradation of the electrical characteristics of the batteries. SALICRU...
  • Page 65 Install the supports to improve stability, as indicated in Fig. 22. Connect the unit to earth via the two sockets provided (Fig. 2 and Fig. 3). Fig. 23. Assembly of the supports on the UPS module. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 66 Assemble the guides at the required height, ensuring the correct tightening of the fixing screws and the proper fit in the machining, according to each case. Place the device on the guides and insert it all the way. Proceed in the same way for the battery module. SALICRU...
  • Page 67 Fig. 35. Fixing the PDU on top of the UPS. Fig. 31. Assembly of the extension plate. Install the PDU on top of the UPS with the supplied screws. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 68 Do not connect loads that in their entirety exceed the Fig. 37. Protection rating. specifications of the device, as this would cause inconvenient cuts in the power supply of the loads connected to the Read the safety instructions regarding backfeed protection output. requirements. SALICRU...
  • Page 69 UPS. Do not reverse the polarity of the external battery. A small electrical arc can occur when connecting an EBM to the UPS. This is normal and not dangerous. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 70 2. IMPORTANT FOR SAFETY: If the batteries are same as the single system. installed independently, the capacitor group must be equipped with a bipolar automatic switch or disconnector Parallel system AC wiring diagram: fuse with the rating indicated below: SALICRU...
  • Page 71 Parallel system model SLC TWIN PRO3. • Fig. 47. SLC TWIN PRO3 parallel system wiring diagram. Parallel system model SLC TWIN RT3. • Fig. 48. SLC TWIN RT3 parallel system wiring diagram. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 72 Raise the input circuit breakers of the UPS system in parallel. By holding down the power button of one of the UPS, Fig. 51. DB9 connectors for RS232 and USB. the whole system will start up and enter online mode, thus the system will operate in parallel operation. SALICRU...
  • Page 73 The connection of the UPS to the SNMP is internal, while the connection of the SNMP to the computer network is via an Tab. 11. Wiring specification and RPO protections. RJ45 base10 connector. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 74 Go to the web page: • Take the corresponding U.E. and insert it into the reserved slot. • http://support.salicru.com • Make sure that it is properly connected. To do so, you must overcome the opposing resistance in the connector located in Select the required operating system and follow the instructions •...
  • Page 75 Standby mode, which means it only consumes a small amount of power. The microcontroller that monitors the self-diagnostics is powered; the batteries are charging; and everything is ready for UPS activation. Fig. 56. UPS start-up sequence. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 76 Press and hold the on/off button for 1 second, the alarm will power cord. beep once. Press the on/off button again (1 second) when the UPS system is running. The UPS is running in Battery mode. Fig. 58. Shutdown sequence. Fig. 57. Start-up sequence from the battery. SALICRU...
  • Page 77 The UPS has an active alarm or fault. See troubleshooting for more information. Tab. 14. Indicator status. The following table shows the status of the buttons and their description: USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 78 Output [Normal auto detect], detection frequency [50 Hz, 60 Hz converter] 50 Hz/60 Hz Fig. 60. SALICRU logo. High efficiency [Enabled], [Disabled] [Disabled] mode The logo graphic above is the default screen during logical power-up and is displayed for the first 5 seconds. After this time,...
  • Page 79 Parallel mode The UPS works in parallel mode IoT enabled The IoT connection is correct IoT disabled The IoT connection is not correct Tab. 18. Information about the UPS status. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 80 Triggers once every 2 min. Overload Triggers twice every second. Active warning Triggers once every sec. Active fault Triggers continuously. Active key function Triggers once. Bypass out of range (On-Line mode) Triggers once every sec. Tab. 20. Audible alarm activation frequencies. SALICRU...
  • Page 81 7.7. MENU TREE. Fig. 63. Menu tree. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 82 50 or 60 Hz. The device will continue to charge the batteries in this mode. LCD display Configure in standby mode Important: The system will not allow this mode to be enabled if you have not previously transferred to Bypass. SALICRU...
  • Page 83 When the input voltage is within range but the UPS is overloaded, the system will automatically switch to Bypass mode; it is also possible to switch to this mode via the front panel. LCD display Configure Tab. 21. Operating modes. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 84 UPS units where the electronics and batteries share the same enclosure. SLC TWIN PRO3/RT3 series requires minimal maintenance. Also take into consideration that the battery circuit is not isolated...
  • Page 85 Consult the Distributor Vmax. inverter Internal UPS fault; the inverter voltage is too high Consult the Distributor Vmin. inverter Internal UPS fault; The inverter voltage is too low Consult the Distributor USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 86 (T.S.S.) in our Technical Service and Support's database. Among other advantages, it will be much more efficient to carry out any T.S.S. regulatory procedure for intervention of the in the event of a hypothetical fault. SALICRU...
  • Page 87 125% ÷ 150% for 30 s. > 150% for 500 ms. 105% ÷ 125% permanently Bypass mode overload 110% ÷ 150% for 30 s. > 150% for 500 ms. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 88 EN-IEC 62040-2: 2016, EN-IEC 62040-2: 2018 Operation EN-IEC 62040-3 Marking CE, UKCA, CMIM Quality System ISO 9001 and ISO 140001 Dimension from the mounting ear to the most protruding part of the front face. Tab. 23. General technical specifications. SALICRU...
  • Page 89 Dry contacts.- They provide information to the user in the • it can differ from it depending on the power factor. form of signals. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 90 RS-232.- serial communications protocol. It can be used • between a UPS and a computer to communicate alarm, status or control signals and instructions. SALICRU...
  • Page 91  : ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 92 REF. EL227B01 REV. B CODE 401* Avda. de la Serra 100 08460 Palautordera BARCELONA Tel. +34 93 848 24 00 sst@salicru.com SALICRU.COM Information about the technical support and ser- vice network (TSS), the sales network and the warranty is available on our website: www.salicru.com...
  • Page 93 MODE D’EMPLOI ONDULEURS (SYSTÈMES D’ALIMENTATION SANS INTERRUPTION) SLC TWIN PRO3/RT3 4 ÷ 10 kVA...
  • Page 94 4.6.6. Module de Bypass manuel (BM-R) (modèles de la série RT3 uniquement). 5.3.6.6. Logement intelligent. 4.6.7. Kit presse-étoupes (fourni sur les modèles UK). 5.3.6.7. IoT. 5. INSTALLATION. 5.3.6.8. Connexion WiFi (en option). 5.1. RÉCEPTION, DÉBALLAGE, CONTENU, STOCKAGE, 5.4. LOGICIEL. TRANSPORT ET EMPLACEMENT. SALICRU...
  • Page 95 6. FONCTIONNEMENT. 6.1. MISE EN MARCHE. 6.1.1. Considérations avant la mise en marche avec les charges raccordées. 6.1.2. Première mise en marche. 6.1.2.1. Mise en marche de l’onduleur avec tension secteur. 6.1.2.2. Mise en marche de l’onduleur sans tension secteur (Cold- Start, à...
  • Page 96 écrite préalable de la société Salicru, cette dernière se réservant le droit de propriété total et exclusif sur ce document. SALICRU...
  • Page 97 La documentation de tous les équipements standard est mise à la disposition du client et peut être téléchargée sur notre site Web (www.salicru.com). Pour les équipements « branchés en permanence » (branche- • « Consignes ment par bornes), ce site fournit également les de sécurité »...
  • Page 98 Les batteries représentent une menace sérieuse pour la santé et tégorie C2. Dans un environnement résidentiel, ce pro- l’environnement. Ces éléments doivent être mis au rebut confor- duit peut être à l’origine d’interférences nuisibles aux mément aux lois en vigueur. SALICRU...
  • Page 99 4. PRÉSENTATION. 4.1. VUES. Les Fig. 1 à Fig. 8 représentent les illustrations des équipements Toutes les valeurs relatives aux propriétés ou caractéris- selon le format de caisson par rapport à la puissance du modèle. tiques principales peuvent être vérifiées sur la plaque si- De légères différences peuvent toutefois se présenter en raison de gnalétique de l’équipement.
  • Page 100 Entrée/ Prise de Prise de sortie CA sortie CA terre terre (cache bloc (cache bloc bornes) bornes) Fig. 3. Vue de la partie arrière de la série SLC TWIN PRO3, modèles standard de 4/5/6 kVA (à gauche) et de 8/10 kVA (à droite). SALICRU...
  • Page 101 Cache des fusibles (remplacement du fusible EBM) Port 2 Port 1 Détection batteries EBM (port RJ45) Prise de Prise de terre terre Fig. 4. Vue de la façade et de la partie arrière du module EBM TWIN PRO3. MODE D’EMPLOI SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA ONDULEURS (SYSTÈMES D’ALIMENTATION SANS INTERRUPTION)
  • Page 102 Fig. 6. Vue de la partie arrière de la série SLC TWIN RT3, modèles de 4/5/6/8/10 kVA. Fig. 7. Vue de façade du module EBM TWIN RT3. Port 1 Port 2 Prise de Cache des fusibles Détection batteries terre (remplacement du EBM (port RJ45) fusible EBM) Fig. 8. Vue de la partie arrière du module EBM TWIN RT3. SALICRU...
  • Page 103 Calibre de la protection Nombre de protections en parallèle Trois derniers chiffres du code des batteries Lettres de la famille des batteries du code de SALICRU Nombre de batteries d’une seule chaîne Nombre de chaînes de batteries en parallèle Module de batteries vide (accessoires fournis) Série de modules de batteries TWIN RT3...
  • Page 104 Parallèle nication Fig. 9. Schéma fonctionnel du modèle SLC TWIN PRO3 de 4/5/6/8/10 kVA, standard et B1. Bypass intérieur RELAIS BYPASS LIGNE AC SORTIE ONDULEUR RELAIS Contrôle Commu- Parallèle nication Fig. 10. Schéma fonctionnel du modèle SLC TWIN RT3 de 4/5/6/8/10 kVA, standard et B1. SALICRU...
  • Page 105 4.5. MODES DE FONCTIONNEMENT Possibilité d’extension des autonomies de manière rapide • et aisée en ajoutant des modules en format rack (position DE L’ONDULEUR. horizontale) ou tour (position verticale) selon la série. Chaque module de batteries possède deux connecteurs qui facilitent le Mode normal.
  • Page 106 étendus exigent souvent que la communication avec tout élément intégré dans le réseau informatique se fasse au moyen d’un protocole industriel standard. L’un des protocoles industriels standard les plus utilisés sur le marché est le protocole MODBUS. Fig. 13. Kit de rails coulissants. SALICRU...
  • Page 107 4.6.5. Carte de branchement en parallèle. Les onduleurs de la série SLC TWIN PRO3 et RT3 de 4÷10 kVA offrent la flexibilité nécessaire à l’augmentation de la puissance en permettant le branchement en parallèle d’un maximum de 3 unités (Fig. 50). Fig. 14. Carte de branchement en parallèle. 4.6.6.
  • Page 108 Dans le cas des unités SLC TWIN PRO3, suivez la procédure • indiquée dans le Guide de déballage EL24050. Dans le cas des unités SLC TWIN RT3, suivre la procédure • indiquée dans le Guide de déballage EL25550. SALICRU...
  • Page 109 5.1.3.2. SLC TWIN PRO3, modèles B1 de 6 et 10 kVA. Vérifier que l’emballage renferme les éléments suivants : Fig. 19. Contenu de l’emballage du module de batteries (EBM). Description Quantité Module de batteries EBM Supports pour installation en position verticale (tour) Câble de batterie Câble RJ45 de détection EBM Guide QR Fiche de garantie...
  • Page 110 Ne pas entreposer les appareils dans des endroits où la tempé- rature ambiante est supérieure à 50 °C ou inférieure à -15 °C au risque de dégrader les caractéristiques électriques des batteries. SALICRU...
  • Page 111 5.1.5. Transport jusqu’à l’emplacement. Il est recommandé de déplacer l’onduleur à l’aide d’un transpalette ou du moyen de transport le mieux adapté, en tenant compte de la distance entre les deux points et laissant systématiquement l’équi- pement dans son emballage d’origine. Si la distance est importante, il est recommandé...
  • Page 112 Selon le poids de chaque unité, le type de dispositif et le mo- dule de batteries, et en fonction de leur installation dans la partie haute ou basse de l’armoire, deux personnes sont re- commandées pour effectuer les opérations. SALICRU...
  • Page 113 Monter les supports de tour puis emboîter l’onduleur. Fig. 32. Installation de l’onduleur + module de batteries sur Fig. 29. Montage des supports. les supports. Assemblage de la PDU sur l’onduleur TWIN RT3. Fig. 33. Installation de la PDU. Retirer les vis des deux supports situés aux deux extrémités de la PDU.
  • Page 114 8 000-10 000 VA Courbe D - 100 A (1 phase) 100 A (1 phase) 63 A (1 phase) provoquer des coupures intempestives de l’alimentation des Fig. 37. Calibre des protections. charges branchées à la sortie. Lire les consignes de sécurité relatives aux exigences de protection contre les retours de courant. SALICRU...
  • Page 115 5.3.2.1. SLC TWIN PRO3. Raccordement avec l’EBM configuré : Brancher l’EBM sur l’onduleur à l’aide du câble de batterie et du câble de détection d’EBM (Fig. 41). 5.3.3.1. Module de batteries SLC TWIN PRO3 EBM. Fig. 39. Bornes entrée/sortie SLC TWIN PRO3. 5.3.2.2. SLC TWIN RT3. Fig. 41. Raccordement de l’onduleur SLC TWIN PRO3 à l’EBM. Remarque : 1.
  • Page 116 être équipée d’un disjoncteur bipolaire ou d’un duleur est identique à celle d’un système simple. fusible-sectionneur dont le calibrage doit correspondre aux valeurs indiquées dans le tableau qui suit. Schéma de câblage CA du système de branchement en parallèle : SALICRU...
  • Page 117 lignes d’entrée/sortie des onduleurs du système de branche- ONDULEUR #1 ment en parallèle doit être inférieure à 20 %. Lorsque la distance entre la charge et l’onduleur en parallèle ONDULEUR #2 est supérieure à 20 mètres, la différence de longueur entre les lignes d’entrée/sortie des onduleurs du système de branche- ONDULEUR #3 ment en parallèle doit être inférieure à...
  • Page 118 Abaisser les magnétothermiques d’entrée pour per- mettre à l’onduleur de s’arrêter. Relever ensuite les magnéto- thermiques de sortie de tous les onduleurs. Fig. 51. Connecteurs DB9 pour RS-232 et USB. SALICRU...
  • Page 119 5.3.6.2. WLAN (HDMI). Dry in. La fonction « Dry in » peut être configurée (cf. paramètres du Tab. 17). Ce port sert à la connexion du dongle WLAN disponible en option mentionné à la section 4.6.3. 5.3.6.3. EBM. Dry out Ce port se charge de l’autodétection du module de batteries installé. 5.3.6.4.
  • Page 120 Procédure d’installation : Installation. Se rendre sur le site Web : • logement intelligent Retirer le cache de protection du http://support.salicru.com • • l’équipement. Choisir le système d’exploitation utilisé et suivre les consignes • Prendre l’UE correspondante et l’insérer dans le logement ré- indiquées sur le site Web pour télécharger le logiciel.
  • Page 121 Web http://www.salicru.com. Lors de la première mise en marche, effectuer ces opérations Connectez les charges et démarrez-les une par une. Vérifiez de façon progressive pour éviter tout inconvénient éventuel.
  • Page 122 ASI se trouve en fonctionnement. L’onduleur fonctionne en mode batteries. Onduleur en mode Standby Démarrage Débranchez le cordon d'alimentation Onduleur en train de s'éteindre Fig. 58. Séquence d’arrêt. Onduleur en mode Batterie Fig. 57. Séquence de démarrage à partir des batteries. SALICRU...
  • Page 123 7. PANNEAU DE COMMANDE Bouton Fonction Action À AFFICHEUR LCD ET Appuyer sur ce bouton pendant une Mise sous durée >100 ms et <1 s pour démarrer ARBORESCENCE DES MENUS. tension l’onduleur sans entrée secteur en condition de batteries raccordées. Lorsque l’onduleur est sous tension, Allumage appuyer sur ce bouton pendant une durée >1 s pour le démarrer.
  • Page 124 Tension de [220 V], [230 V] et [240 V] [230 V] sortie Détection Fréquence [Détection automatique normale] et automatique de sortie [Convertisseur 50 Hz, 60 Hz] normale 50 Hz/60 Hz Fig. 60. Logo de SALICRU. Mode haute [Activé] et [Désactivé] [Désactivé] efficacité Bypass [Activé] et [Désactivé] [Activé] automatique SALICRU...
  • Page 125 Le logo graphique ci-dessus s’affiche par défaut à l’écran lors de la Le tableau suivant fournit les informations relatives au statut de mise sous tension (son affichage perdure pendant les 5 premières l’onduleur. secondes). Une fois ces 5  secondes écoulées, l’écran de statut ou le premier menu de démarrage apparaît sur l’afficheur lorsque Statut Cause...
  • Page 126 Déclenchement deux fois par seconde Avertissement actif Déclenchement toutes les s Erreur active Déclenchement continu Fonction de touche active Déclenchement une seule fois Bypass hors plage (mode On-Line) Déclenchement toutes les s Tab. 20. Fréquences d’activation de l’alarme sonore. SALICRU...
  • Page 127 7.7. ARBORESCENCE DES MENUS. Fig. 63. Arborescence des menus. MODE D’EMPLOI SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA ONDULEURS (SYSTÈMES D’ALIMENTATION SANS INTERRUPTION)
  • Page 128 50 ou 60 Hz. Sous ce mode, le dispositif continue de recharger les batteries. Afficheur Paramétrage en mode veille Important : le système n’autorise pas l’activation de ce mode si le passage en mode Bypass n’a pas préalablement eu lieu. SALICRU...
  • Page 129 7.9. TEST DES BATTERIES. Mode sans batterie Description Le mode « Sans batterie » doit être sélectionné lorsque l’onduleur fonctionne comme un stabilisateur/convertisseur Test manuel. de fréquence sans batteries. Appuyer sur «    » sur l’afficheur pour accéder au menu Afficheur principal. Appuyer sur «   »...
  • Page 130 Tant que l’onduleur est raccordé au réseau d’alimentation, qu’il soit en marche ou non, il maintient les batteries chargées tout en leur garantissant une protection contre les surcharges et les décharges profondes. SALICRU...
  • Page 131 8.3. GUIDE DE DÉPANNAGE DE L’ONDULEUR (TROUBLE SHOOTING). Alarmes et erreurs typiques. Pour vérifier le statut de l’onduleur et le journal des événements : Appuyer sur n’importe quelle touche de l’écran de la façade pour activer les options du menu. Appuyer sur la touche pour sélectionner le journal des événe- ments.
  • Page 132 À noter également qu’aucune demande d’indemnisations à titre de dommages et intérêts ne peut être acceptée. 8.5. RÉSEAU DE SERVICES TECHNIQUES. La couverture nationale et internationale des points de service d’assistance technique (SAT) est disponible sur notre site Web. SALICRU...
  • Page 133 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GÉNÉRALES. Modèles TWIN PRO3 / RT3 Puissances disponibles (kVA / kW) 6 B1 10 B1 Technologie On-Line double conversion, PFC, double bus de courant continu Redresseur Typologie de l’entrée Monophasée Nombre de câbles 3 câbles - Phase R (L) + Neutre (N) et terre Tension nominale 220 / 230 / 240 Vca 110 ÷...
  • Page 134 Compatibilité électromagnétique (CEM) EN-CEI 62040-2: 2016, EN-CEI 62040-2: 2018 Fonctionnement EN-CEI 62040-3 Marquage CE, UKCA et CMIM Système de qualité ISO 9001 et ISO 14001 Dimension depuis l'oreille de montage à la partie la plus saillante de la face avant. Tab. 23. Spécifications techniques générales SALICRU...
  • Page 135 10. GLOSSAIRE. Bypass de maintenance.- Il s’agit d’un interrupteur qui • permet de commuter la charge sur l’alimentation secteur non protégée pendant que l’onduleur reste isolé et sûr pour l’exécu- tion d’opérations de maintenance ou de réparation. ASI.- Système d’alimentation sans interruption. •...
  • Page 136 à détecter. le courant continu en courant alternatif. Il a pour fonction de changer une tension d’entrée en courant continu en une tension de sortie symétrique en courant alternatif, avec l’amplitude et la fréquence souhaitées par l’utilisateur ou le concepteur. SALICRU...
  • Page 137  : ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... MODE D’EMPLOI SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA ONDULEURS (SYSTÈMES D’ALIMENTATION SANS INTERRUPTION)
  • Page 138 Avda. de la Serra 100 08460 Palautordera BARCELONE Tél. : +34 93 848 24 00 sst@salicru.com WWW.SALICRU.COM/FR/ Les informations relatives au réseau de service d’assistance technique (SAT), au réseau com- mercial et à la garantie sont disponibles sur notre site Web : www.salicru.com/fr/...
  • Page 139 MANUAL DE USUARIO SISTEMAS DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA (SAI) SLC TWIN PRO3/RT3 4 ÷ 10 kVA...
  • Page 140 RT3). 5.3.6.1. RS232 y USB. 4.6.5. Tarjeta paralelo. 5.3.6.2. WLAN (HDMI). 4.6.6. Módulo de Bypass manual (BM-R) (solo para los modelos de la serie RT3). 5.3.6.3. EBM. 4.6.7. Kit prensa-estopas (incluido en modelos UK). 5.3.6.4. RJ45 (Nimbus cloud). SALICRU...
  • Page 141 8.3. GUÍA DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES DEL SAI (TROUBLE SHOOTING). 8.4. CONDICIONES DE LA GARANTÍA. 8.4.1. Términos de la garantía. 8.4.2. Exclusiones. 8.5. RED DE SERVICIOS TÉCNICOS. 9. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GENERALES. 10. GLOSARIO. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 142 Quedamos a su entera disposición para toda información suple- mentaria o consultas que deseen realizarnos. Atentamente les saluda. SALICRU es capaz de causar importantes El equipo aquí descrito • daños físicos bajo una incorrecta manipulación.
  • Page 143 MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 144 3.2. NORMATIVA. 3.3. MEDIO AMBIENTE. SLC TWIN PRO3/RT3 El producto está diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con la norma EN ISO 9001 de Asegura- miento de la Calidad.
  • Page 145 Panel de control con display LCD Fig. 1. Vista frontal serie SLC TWIN PRO3: modelos B1 de 6/10 kVA (izda.) y modelos estándar de 4/5/6/8/10 kVA (dcha.). MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 146 Interruptor entrada entrada Entrada/ Entrada/ Toma de Toma de Salida AC Salida AC Tierra Tierra (cubierta (cubierta bloque bloque terminales) terminales) Fig. 3. Vista trasera serie SLC TWIN PRO3, modelos standard de 4/5/6 kVA (izda.) y 8/10 kVA (dcha.). SALICRU...
  • Page 147 EBM) Puerto 2 Puerto 1 Detección batería EBM (puerto RJ45) Toma de Toma de Tierra Tierra Fig. 4. Vista frontal y trasera modulo EBM TWIN PRO3. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 148 Fig. 6. Vista trasera serie SLC TWIN RT3, modelos de 4/5/6/8/10 kVA. Fig. 7. Vista frontal módulo EBM TWIN RT3. Puerto 1 Puerto 2 Toma de Cubierta de los Detección batería Tierra fusibles (reemplazo EBM (puerto RJ45) del fusible EBM) Fig. 8. Vista trasera módulo EBM TWIN RT3. SALICRU...
  • Page 149 Para mayor información ver el apartado "5.3.3. Cableado pueden suministrarse bajo pedido. con módulo externo de batería (EBM)." de este docu- mento. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 150 En caso de fallo de la alimentación de entrada Tab. 1. Tipos de conectores Entrada/Salida. del SAI, las baterías suministran energía limpia al inversor. SLC TWIN PRO3/RT3 El diseño y construcción del SAI serie 4.3. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO.
  • Page 151 Amplios márgenes de la tensión de entrada, rango de frecuencia y forma de onda, con lo que se evita la excesiva Tab. 3. Modelos RT3 normalizados. dependencia de energía limitada de la batería. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 152 El SAI dispone en opción de una tarjeta NIMBUS AS-400 de in- terface a relés que proporciona unas señales digitales en forma de contactos libres de potencial, con unas tensiones y corriente máxima aplicables de 240 V AC o 30 V DC y 1A. SALICRU...
  • Page 153 UK). El kit de prensaestopas se utiliza para sujetar el cable de entrada de Ø12,5~18 mm y el cable de salida de Ø12,5~18 mm. Fig. 16. Prensa-estopas. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 154 En caso de los equipos SLC TWIN RT3, seguir el procedimiento • marcado en la Guía de desembalaje EL25550. No dejar al alcance de los niños la bolsa de plástico, por • los riesgos implícitos de asfixia que conlleva. SALICRU...
  • Page 155 Kit de prensa-estopas incluido solo para versiones UK Tab. 5. Lista de contenido SAI. 5.1.3.3. SLC TWIN PRO3, módulos de batería (EBM). Verificar que el embalaje contenga los siguientes elementos: MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 156 No almacenar los aparatos en donde la temperatura ambiente ex- ceda de 50º C o descienda de –15º C, por riesgo de degradación de las características eléctricas de las baterías. SALICRU...
  • Page 157 Fig. 22. Conectar la unidad a tierra mediante las dos tomas previstas (Fig. 2 y Fig. 3). Fig. 23. Montaje de los soportes en el módulo SAI. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 158 Proceder de la misma forma para el módulo de batería. Dependiendo del peso de cada unidad según el tipo de disposi- tivo y módulo de batería, y/o si se instala en la parte superior o inferior del armario, se recomienda que dos personas realicen las operaciones de instalación. SALICRU...
  • Page 159 Fig. 35. Fijación de la PDU encima del SAI. Fig. 31. Montaje de la platina de extensión. Instalar la PDU encima del SAI con los tornillos suministrados. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 160 Fig. 37. Calibre de las protecciones. especificaciones del equipo, de lo contrario se producirán cortes intempestivos en la alimentación de las cargas conectadas Leer las instrucciones de seguridad con respecto a los re- a la salida. quisitos de protección de backfeed. SALICRU...
  • Page 161 No invertir la polaridad de la batería externa. Puede producirse un pequeño arco eléctrico al conectar un EBM al SAI. Esto es normal y no es peligroso. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 162 En un sistema paralelo, la instalación mecánica para cada SAI es lador debe estar equipado con un interruptor automático igual que el sistema simple. bipolar o un fusible de desconexión del calibre indicado a Diagrama del cableado en AC del sistema paralelo: continuación: SALICRU...
  • Page 163 Sistema paralelo modelo SLC TWIN PRO3. • Fig. 47. Esquema cableado sistema paralelo SLC TWIN PRO3. Sistema paralelo modelo SLC TWIN RT3. • Fig. 48. Esquema cableado sistema paralelo SLC TWIN RT3. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 164 Subir los magnetotérmicos de entrada del sistema SAI en paralelo. Al mantener presionado el botón de encendido de uno de los SAI, todo el sistema arrancará y entrará en modo línea, con lo que el sistema se establecerá en funcionamiento en paralelo. SALICRU...
  • Page 165 La conexión del SAI al SNMP es interna mientras que la del Tab. 11. Especificación cableado y protecciones RPO. SNMP a la red informática se realiza a través de un conector RJ45 base10. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 166 • Retirar la tapa de protección del Slot Inteligente del equipo. • http://support.salicru.com • Tomar la correspondiente U.E. e insertarla en el slot reservado. • Asegurarse de que quede bien conectada, para lo cual deberá Elija el sistema operativo que necesite y siga las instrucciones •...
  • Page 167 SAI. Fig. 56. Secuencia de arranque del SAI. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 168 Pulsar de nuevo el botón de encendido/apagado (1 segundo) cuando el sistema SAI esté funcionando. El SAI está funcionando en modo Batería. Fig. 58. Secuencia de apagado. Fig. 57. Secuencia de arranque desde la batería. SALICRU...
  • Page 169 El SAI tiene una alarma activa o fallo. Ver el troubleshooting para más información. Tab. 14. Estado de los indicadores. La siguiente tabla muestra el estado de los botones y su descrip- ción: MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 170 [Habilitado] audibles Tensión de [220 V], [230 V], [240 V] [230 V] salida Normal Fig. 60. Logo de SALICRU. Frecuencia de [Detección automática normal], detección salida [convertidor 50 Hz, 60 Hz] automática 50 El logotipo gráfico de arriba es la pantalla predeterminada durante Hz/60 Hz el encendido lógico y se muestra durante los primeros 5 segundos.
  • Page 171 El SAI trabaja en modo paralelo IoT activado La conexión IoT es correcta La conexión IoT no es correcta desactivado Tab. 18. Información sobre el estado del SAI. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 172 Advertencia activa Se activa una vez cada seg. Fallo activo Se activa continuamente. Función de tecla activa Se activa una vez. Bypass fuera de márgenes (modo On-Line) Se activa una vez cada seg. Tab. 20. Frecuencias activación alarma sonora. SALICRU...
  • Page 173 7.7. ÁRBOL DE MENÚS. Fig. 63. Árbol de menús. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 174 SAI se puede configurar a una frecuencia de salida constante de 50 o 60 Hz. El dispositivo seguirá cargando las baterías en este modo. Display LCD Configurar en modo Standby Importante: El sistema no permitirá habilitar este modo si anteriormente no hemos transferido a Bypass. SALICRU...
  • Page 175 SAI esté sobrecargado, el sistema se transferirá automáticamente al modo Bypass; también es posible transferir a este modo a través del panel frontal. Display LCD Configurar Tab. 21. Modos de operación. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 176 En el interior del equipo existen tensiones peligrosas per- manentes incluso sin red presente a través de su conexión con las baterías y en especial en aquellos SAI en que la electrónica SLC TWIN PRO3/RT3 La serie requiere un mínimo de conser- y baterías comparten envolvente.
  • Page 177 Bus DC desequilib. Consultar al Distribuidor BUS DC + y el BUS DC - es demasiado grande Cortocirc. bus DC Fallo interno del SAI Consultar al Distribuidor MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 178 Servicio y Soporte Técnico (S.S.T.). Entre otras ventajas, será mucho más ágil realizar cualquier tramite regla- mentario para la intervención del S.S.T. en caso de una hipotética avería. SALICRU...
  • Page 179 125% ÷ 150% durante 30 s. > 150% durante 500 ms. 105% ÷ 125% permanentemente Sobrecarga modo bypass 110% ÷ 150% durante 30 s. > 150% durante 500 ms. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 180 EN-IEC 62040-2: 2016, EN-IEC 62040-2: 2018 Funcionamiento EN-IEC 62040-3 Marcado CE, UKCA, CMIM Sistema Calidad ISO 9001 e ISO 140001 Dimensión desde la oreja de montaje hasta la parte más sobresaliente de la cara anterior. Tab. 23. Especificaciones técnicas generales. SALICRU...
  • Page 181 (por ejemplo la suministrada por una del que se envían o reciben señales desde un sistema o sub- batería), es continua toda corriente que mantenga siempre la sistemas hacia otros misma polaridad. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 182 SALICRU...
  • Page 183  : ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 184 REF. EL227B00 REV. B CODE 401* Avda. de la Serra 100 08460 Palautordera BARCELONA Tel. +34 93 848 24 00 sst@salicru.com SALICRU.COM La red de servicio y soporte técnico (S.S.T.), la red comercial y la información sobre la garantía está disponible en nuestro sitio web: www.salicru.com...
  • Page 185 USER MANUAL UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS) SLC TWIN PRO3/RT3 4 ÷ 10 kVA...
  • Page 186 5.3.6. Connection of communication ports. 4.6.5. Parallel card. 5.3.6.1. RS232 and USB. 4.6.6. Manual Bypass Module (BM-R) (only for RT3 series models). 5.3.6.2. WLAN (HDMI). 4.6.7. Cable gland kit (included in UK models). 5.3.6.3. EBM. 5.3.6.4. RJ45 (Nimbus Cloud). SALICRU...
  • Page 187 8.2. BATTERY MAINTENANCE. 8.2.1. Replacing the batteries. 8.3. UPS TROUBLESHOOTING GUIDE. 8.4. WARRANTY CONDITIONS. 8.4.1. Warranty terms. 8.4.2. Exclusions. 8.5. TECHNICAL SERVICES NETWORK. 9. GENERAL TECHNICAL SPECIFICATIONS. 10. GLOSSARY. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 188 Please do not hesitate to contact us for any further information or any questions you may have. Yours sincerely, SALICRU can cause serious The unit described in this manual • physical injury if handled incorrectly.
  • Page 189 USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 190 3. QUALITY ASSURANCE SLC TWIN PRO3/RT3 of 4÷10 kVA. This is a C3 category UPS. This is a product for commercial and AND STANDARDS. industrial application in the second environment; installation restrictions or additional measures may be necessary to avoid disturbances.
  • Page 191 Control panel with LCD display Control panel with LCD display Fig. 1. Front view of the SLC TWIN PRO3 series: 6/10 kVA B1 models (left) and 4/5/6/8/10 kVA standard models (right). USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 192 Input switch Input switch AC Input/ AC Input/ Earth Earth Output Output connection connection (terminal (terminal block cover) block cover) Fig. 3. Rear view of the SLC TWIN PRO3 series, 4/5/6 kVA (left) and 8/10 kVA (right) standard models. SALICRU...
  • Page 193 Fuse cover (EBM fuse replacement) Port 2 Port 1 EBM battery detection (RJ45 port) Earth Earth connection connection Fig. 4. Front and rear view of the EBM TWIN PRO3 module. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 194 Fig. 6. Rear view of the SLC TWIN RT3 series, 4/5/6/8/10 kVA models. Fig. 7. Front view of the EBM TWIN RT3 module. Port 1 Port 2 Earth Fuse cover (EBM EBM battery detection connection fuse replacement) (RJ45 port) Fig. 8. Rear view of the EBM TWIN RT3 module. SALICRU...
  • Page 195 Accessories such as screws, cables or battery corresponds. connection plates are considered optional and can For more information, see section "5.3.3. Wiring with be supplied upon request. external battery module (EBM)." of this document. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 196 Thanks to their PWM (pulse width modulation) and double- Powers (kVA) Terminal type conversion technology, SLC TWIN PRO3/RT3 series UPS are 6 and 10 I/O terminals compact, cool, silent and high performance. I/O terminals SLC TWIN PRO3 The double converter principle eliminates all mains power...
  • Page 197 SLC-10000-TWIN RT3 (B1) Possibility of fast and easy autonomy extension by adding • modules in rack or tower format (depending on the series). Tab. 3. Standardised RT3 models. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 198 4.6.2.3. Interface to relays. The UPS has, as an option, a NIMBUS AS-400 relay interface card that provides digital signals in the form of potential-free contacts, with a maximum applicable voltage and current of 240 V AC or 30 V DC and 1 A. SALICRU...
  • Page 199 4.6.7. Cable gland kit (included in UK models). The cable gland kit is used to secure the Ø12.5~18 mm input cable and the Ø12.5~18 mm output cable. Fig. 16. Cable gland. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 200 EL24050 Unpacking Guide. In the case of SLC TWIN RT3 units, follow the procedure • marked in the Unpacking Guide EL25550. Do not leave the plastic bag within the reach of children • to avoid danger of suffocation. SALICRU...
  • Page 201 Warranty leaflet Cable gland kit included only for UK versions Tab. 5. UPS packing list. 5.1.3.3. SLC TWIN PRO3, battery modules (EBM). Check that the packaging contains the following elements: USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 202 Do not store the devices where the ambient temperature exceeds 50ºC or drops below -15ºC, as this may cause degradation of the electrical characteristics of the batteries. SALICRU...
  • Page 203 Install the supports to improve stability, as indicated in Fig. 22. Connect the unit to earth via the two sockets provided (Fig. 2 and Fig. 3). Fig. 23. Assembly of the supports on the UPS module. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 204 Assemble the guides at the required height, ensuring the correct tightening of the fixing screws and the proper fit in the machining, according to each case. Place the device on the guides and insert it all the way. Proceed in the same way for the battery module. SALICRU...
  • Page 205 Fig. 35. Fixing the PDU on top of the UPS. Fig. 31. Assembly of the extension plate. Install the PDU on top of the UPS with the supplied screws. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 206 Do not connect loads that in their entirety exceed the Fig. 37. Protection rating. specifications of the device, as this would cause inconvenient cuts in the power supply of the loads connected to the Read the safety instructions regarding backfeed protection output. requirements. SALICRU...
  • Page 207 UPS. Do not reverse the polarity of the external battery. A small electrical arc can occur when connecting an EBM to the UPS. This is normal and not dangerous. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 208 2. IMPORTANT FOR SAFETY: If the batteries are same as the single system. installed independently, the capacitor group must be equipped with a bipolar automatic switch or disconnector Parallel system AC wiring diagram: fuse with the rating indicated below: SALICRU...
  • Page 209 Parallel system model SLC TWIN PRO3. • Fig. 47. SLC TWIN PRO3 parallel system wiring diagram. Parallel system model SLC TWIN RT3. • Fig. 48. SLC TWIN RT3 parallel system wiring diagram. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 210 Raise the input circuit breakers of the UPS system in parallel. By holding down the power button of one of the UPS, Fig. 51. DB9 connectors for RS232 and USB. the whole system will start up and enter online mode, thus the system will operate in parallel operation. SALICRU...
  • Page 211 The connection of the UPS to the SNMP is internal, while the connection of the SNMP to the computer network is via an Tab. 11. Wiring specification and RPO protections. RJ45 base10 connector. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 212 Go to the web page: • Take the corresponding U.E. and insert it into the reserved slot. • http://support.salicru.com • Make sure that it is properly connected. To do so, you must overcome the opposing resistance in the connector located in Select the required operating system and follow the instructions •...
  • Page 213 Standby mode, which means it only consumes a small amount of power. The microcontroller that monitors the self-diagnostics is powered; the batteries are charging; and everything is ready for UPS activation. Fig. 56. UPS start-up sequence. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 214 Press and hold the on/off button for 1 second, the alarm will power cord. beep once. Press the on/off button again (1 second) when the UPS system is running. The UPS is running in Battery mode. Fig. 58. Shutdown sequence. Fig. 57. Start-up sequence from the battery. SALICRU...
  • Page 215 The UPS has an active alarm or fault. See troubleshooting for more information. Tab. 14. Indicator status. The following table shows the status of the buttons and their description: USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 216 Output [Normal auto detect], detection frequency [50 Hz, 60 Hz converter] 50 Hz/60 Hz Fig. 60. SALICRU logo. High efficiency [Enabled], [Disabled] [Disabled] mode The logo graphic above is the default screen during logical power-up and is displayed for the first 5 seconds. After this time,...
  • Page 217 Parallel mode The UPS works in parallel mode IoT enabled The IoT connection is correct IoT disabled The IoT connection is not correct Tab. 18. Information about the UPS status. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 218 Triggers once every 2 min. Overload Triggers twice every second. Active warning Triggers once every sec. Active fault Triggers continuously. Active key function Triggers once. Bypass out of range (On-Line mode) Triggers once every sec. Tab. 20. Audible alarm activation frequencies. SALICRU...
  • Page 219 7.7. MENU TREE. Fig. 63. Menu tree. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 220 50 or 60 Hz. The device will continue to charge the batteries in this mode. LCD display Configure in standby mode Important: The system will not allow this mode to be enabled if you have not previously transferred to Bypass. SALICRU...
  • Page 221 When the input voltage is within range but the UPS is overloaded, the system will automatically switch to Bypass mode; it is also possible to switch to this mode via the front panel. LCD display Configure Tab. 21. Operating modes. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 222 UPS units where the electronics and batteries share the same enclosure. SLC TWIN PRO3/RT3 series requires minimal maintenance. Also take into consideration that the battery circuit is not isolated...
  • Page 223 Consult the Distributor Vmax. inverter Internal UPS fault; the inverter voltage is too high Consult the Distributor Vmin. inverter Internal UPS fault; The inverter voltage is too low Consult the Distributor USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 224 (T.S.S.) in our Technical Service and Support's database. Among other advantages, it will be much more efficient to carry out any T.S.S. regulatory procedure for intervention of the in the event of a hypothetical fault. SALICRU...
  • Page 225 125% ÷ 150% for 30 s. > 150% for 500 ms. 105% ÷ 125% permanently Bypass mode overload 110% ÷ 150% for 30 s. > 150% for 500 ms. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 226 EN-IEC 62040-2: 2016, EN-IEC 62040-2: 2018 Operation EN-IEC 62040-3 Marking CE, UKCA, CMIM Quality System ISO 9001 and ISO 140001 Dimension from the mounting ear to the most protruding part of the front face. Tab. 23. General technical specifications. SALICRU...
  • Page 227 Dry contacts.- They provide information to the user in the • it can differ from it depending on the power factor. form of signals. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 228 RS-232.- serial communications protocol. It can be used • between a UPS and a computer to communicate alarm, status or control signals and instructions. SALICRU...
  • Page 229  : ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 230 REF. EL227B01 REV. B CODE 401* Avda. de la Serra 100 08460 Palautordera BARCELONA Tel. +34 93 848 24 00 sst@salicru.com SALICRU.COM Information about the technical support and ser- vice network (TSS), the sales network and the warranty is available on our website: www.salicru.com...
  • Page 231 MODE D’EMPLOI ONDULEURS (SYSTÈMES D’ALIMENTATION SANS INTERRUPTION) SLC TWIN PRO3/RT3 4 ÷ 10 kVA...
  • Page 232 4.6.6. Module de Bypass manuel (BM-R) (modèles de la série RT3 uniquement). 5.3.6.6. Logement intelligent. 4.6.7. Kit presse-étoupes (fourni sur les modèles UK). 5.3.6.7. IoT. 5. INSTALLATION. 5.3.6.8. Connexion WiFi (en option). 5.1. RÉCEPTION, DÉBALLAGE, CONTENU, STOCKAGE, 5.4. LOGICIEL. TRANSPORT ET EMPLACEMENT. SALICRU...
  • Page 233 6. FONCTIONNEMENT. 6.1. MISE EN MARCHE. 6.1.1. Considérations avant la mise en marche avec les charges raccordées. 6.1.2. Première mise en marche. 6.1.2.1. Mise en marche de l’onduleur avec tension secteur. 6.1.2.2. Mise en marche de l’onduleur sans tension secteur (Cold- Start, à...
  • Page 234 écrite préalable de la société Salicru, cette dernière se réservant le droit de propriété total et exclusif sur ce document. SALICRU...
  • Page 235 La documentation de tous les équipements standard est mise à la disposition du client et peut être téléchargée sur notre site Web (www.salicru.com). Pour les équipements « branchés en permanence » (branche- • « Consignes ment par bornes), ce site fournit également les de sécurité »...
  • Page 236 Les batteries représentent une menace sérieuse pour la santé et tégorie C2. Dans un environnement résidentiel, ce pro- l’environnement. Ces éléments doivent être mis au rebut confor- duit peut être à l’origine d’interférences nuisibles aux mément aux lois en vigueur. SALICRU...
  • Page 237 4. PRÉSENTATION. 4.1. VUES. Les Fig. 1 à Fig. 8 représentent les illustrations des équipements Toutes les valeurs relatives aux propriétés ou caractéris- selon le format de caisson par rapport à la puissance du modèle. tiques principales peuvent être vérifiées sur la plaque si- De légères différences peuvent toutefois se présenter en raison de gnalétique de l’équipement.
  • Page 238 Entrée/ Prise de Prise de sortie CA sortie CA terre terre (cache bloc (cache bloc bornes) bornes) Fig. 3. Vue de la partie arrière de la série SLC TWIN PRO3, modèles standard de 4/5/6 kVA (à gauche) et de 8/10 kVA (à droite). SALICRU...
  • Page 239 Cache des fusibles (remplacement du fusible EBM) Port 2 Port 1 Détection batteries EBM (port RJ45) Prise de Prise de terre terre Fig. 4. Vue de la façade et de la partie arrière du module EBM TWIN PRO3. MODE D’EMPLOI SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA ONDULEURS (SYSTÈMES D’ALIMENTATION SANS INTERRUPTION)
  • Page 240 Fig. 6. Vue de la partie arrière de la série SLC TWIN RT3, modèles de 4/5/6/8/10 kVA. Fig. 7. Vue de façade du module EBM TWIN RT3. Port 1 Port 2 Prise de Cache des fusibles Détection batteries terre (remplacement du EBM (port RJ45) fusible EBM) Fig. 8. Vue de la partie arrière du module EBM TWIN RT3. SALICRU...
  • Page 241 Calibre de la protection Nombre de protections en parallèle Trois derniers chiffres du code des batteries Lettres de la famille des batteries du code de SALICRU Nombre de batteries d’une seule chaîne Nombre de chaînes de batteries en parallèle Module de batteries vide (accessoires fournis) Série de modules de batteries TWIN RT3...
  • Page 242 Parallèle nication Fig. 9. Schéma fonctionnel du modèle SLC TWIN PRO3 de 4/5/6/8/10 kVA, standard et B1. Bypass intérieur RELAIS BYPASS LIGNE AC SORTIE ONDULEUR RELAIS Contrôle Commu- Parallèle nication Fig. 10. Schéma fonctionnel du modèle SLC TWIN RT3 de 4/5/6/8/10 kVA, standard et B1. SALICRU...
  • Page 243 4.5. MODES DE FONCTIONNEMENT Possibilité d’extension des autonomies de manière rapide • et aisée en ajoutant des modules en format rack (position DE L’ONDULEUR. horizontale) ou tour (position verticale) selon la série. Chaque module de batteries possède deux connecteurs qui facilitent le Mode normal.
  • Page 244 étendus exigent souvent que la communication avec tout élément intégré dans le réseau informatique se fasse au moyen d’un protocole industriel standard. L’un des protocoles industriels standard les plus utilisés sur le marché est le protocole MODBUS. Fig. 13. Kit de rails coulissants. SALICRU...
  • Page 245 4.6.5. Carte de branchement en parallèle. Les onduleurs de la série SLC TWIN PRO3 et RT3 de 4÷10 kVA offrent la flexibilité nécessaire à l’augmentation de la puissance en permettant le branchement en parallèle d’un maximum de 3 unités (Fig. 50). Fig. 14. Carte de branchement en parallèle. 4.6.6.
  • Page 246 Dans le cas des unités SLC TWIN PRO3, suivez la procédure • indiquée dans le Guide de déballage EL24050. Dans le cas des unités SLC TWIN RT3, suivre la procédure • indiquée dans le Guide de déballage EL25550. SALICRU...
  • Page 247 5.1.3.2. SLC TWIN PRO3, modèles B1 de 6 et 10 kVA. Vérifier que l’emballage renferme les éléments suivants : Fig. 19. Contenu de l’emballage du module de batteries (EBM). Description Quantité Module de batteries EBM Supports pour installation en position verticale (tour) Câble de batterie Câble RJ45 de détection EBM Guide QR Fiche de garantie...
  • Page 248 Ne pas entreposer les appareils dans des endroits où la tempé- rature ambiante est supérieure à 50 °C ou inférieure à -15 °C au risque de dégrader les caractéristiques électriques des batteries. SALICRU...
  • Page 249 5.1.5. Transport jusqu’à l’emplacement. Il est recommandé de déplacer l’onduleur à l’aide d’un transpalette ou du moyen de transport le mieux adapté, en tenant compte de la distance entre les deux points et laissant systématiquement l’équi- pement dans son emballage d’origine. Si la distance est importante, il est recommandé...
  • Page 250 Selon le poids de chaque unité, le type de dispositif et le mo- dule de batteries, et en fonction de leur installation dans la partie haute ou basse de l’armoire, deux personnes sont re- commandées pour effectuer les opérations. SALICRU...
  • Page 251 Monter les supports de tour puis emboîter l’onduleur. Fig. 32. Installation de l’onduleur + module de batteries sur Fig. 29. Montage des supports. les supports. Assemblage de la PDU sur l’onduleur TWIN RT3. Fig. 33. Installation de la PDU. Retirer les vis des deux supports situés aux deux extrémités de la PDU.
  • Page 252 8 000-10 000 VA Courbe D - 100 A (1 phase) 100 A (1 phase) 63 A (1 phase) provoquer des coupures intempestives de l’alimentation des Fig. 37. Calibre des protections. charges branchées à la sortie. Lire les consignes de sécurité relatives aux exigences de protection contre les retours de courant. SALICRU...
  • Page 253 5.3.2.1. SLC TWIN PRO3. Raccordement avec l’EBM configuré : Brancher l’EBM sur l’onduleur à l’aide du câble de batterie et du câble de détection d’EBM (Fig. 41). 5.3.3.1. Module de batteries SLC TWIN PRO3 EBM. Fig. 39. Bornes entrée/sortie SLC TWIN PRO3. 5.3.2.2. SLC TWIN RT3. Fig. 41. Raccordement de l’onduleur SLC TWIN PRO3 à l’EBM. Remarque : 1.
  • Page 254 être équipée d’un disjoncteur bipolaire ou d’un duleur est identique à celle d’un système simple. fusible-sectionneur dont le calibrage doit correspondre aux valeurs indiquées dans le tableau qui suit. Schéma de câblage CA du système de branchement en parallèle : SALICRU...
  • Page 255 lignes d’entrée/sortie des onduleurs du système de branche- ONDULEUR #1 ment en parallèle doit être inférieure à 20 %. Lorsque la distance entre la charge et l’onduleur en parallèle ONDULEUR #2 est supérieure à 20 mètres, la différence de longueur entre les lignes d’entrée/sortie des onduleurs du système de branche- ONDULEUR #3 ment en parallèle doit être inférieure à...
  • Page 256 Abaisser les magnétothermiques d’entrée pour per- mettre à l’onduleur de s’arrêter. Relever ensuite les magnéto- thermiques de sortie de tous les onduleurs. Fig. 51. Connecteurs DB9 pour RS-232 et USB. SALICRU...
  • Page 257 5.3.6.2. WLAN (HDMI). Dry in. La fonction « Dry in » peut être configurée (cf. paramètres du Tab. 17). Ce port sert à la connexion du dongle WLAN disponible en option mentionné à la section 4.6.3. 5.3.6.3. EBM. Dry out Ce port se charge de l’autodétection du module de batteries installé. 5.3.6.4.
  • Page 258 Procédure d’installation : Installation. Se rendre sur le site Web : • logement intelligent Retirer le cache de protection du http://support.salicru.com • • l’équipement. Choisir le système d’exploitation utilisé et suivre les consignes • Prendre l’UE correspondante et l’insérer dans le logement ré- indiquées sur le site Web pour télécharger le logiciel.
  • Page 259 Web http://www.salicru.com. Lors de la première mise en marche, effectuer ces opérations Connectez les charges et démarrez-les une par une. Vérifiez de façon progressive pour éviter tout inconvénient éventuel.
  • Page 260 ASI se trouve en fonctionnement. L’onduleur fonctionne en mode batteries. Onduleur en mode Standby Démarrage Débranchez le cordon d'alimentation Onduleur en train de s'éteindre Fig. 58. Séquence d’arrêt. Onduleur en mode Batterie Fig. 57. Séquence de démarrage à partir des batteries. SALICRU...
  • Page 261 7. PANNEAU DE COMMANDE Bouton Fonction Action À AFFICHEUR LCD ET Appuyer sur ce bouton pendant une Mise sous durée >100 ms et <1 s pour démarrer ARBORESCENCE DES MENUS. tension l’onduleur sans entrée secteur en condition de batteries raccordées. Lorsque l’onduleur est sous tension, Allumage appuyer sur ce bouton pendant une durée >1 s pour le démarrer.
  • Page 262 Tension de [220 V], [230 V] et [240 V] [230 V] sortie Détection Fréquence [Détection automatique normale] et automatique de sortie [Convertisseur 50 Hz, 60 Hz] normale 50 Hz/60 Hz Fig. 60. Logo de SALICRU. Mode haute [Activé] et [Désactivé] [Désactivé] efficacité Bypass [Activé] et [Désactivé] [Activé] automatique SALICRU...
  • Page 263 Le logo graphique ci-dessus s’affiche par défaut à l’écran lors de la Le tableau suivant fournit les informations relatives au statut de mise sous tension (son affichage perdure pendant les 5 premières l’onduleur. secondes). Une fois ces 5  secondes écoulées, l’écran de statut ou le premier menu de démarrage apparaît sur l’afficheur lorsque Statut Cause...
  • Page 264 Déclenchement deux fois par seconde Avertissement actif Déclenchement toutes les s Erreur active Déclenchement continu Fonction de touche active Déclenchement une seule fois Bypass hors plage (mode On-Line) Déclenchement toutes les s Tab. 20. Fréquences d’activation de l’alarme sonore. SALICRU...
  • Page 265 7.7. ARBORESCENCE DES MENUS. Fig. 63. Arborescence des menus. MODE D’EMPLOI SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA ONDULEURS (SYSTÈMES D’ALIMENTATION SANS INTERRUPTION)
  • Page 266 50 ou 60 Hz. Sous ce mode, le dispositif continue de recharger les batteries. Afficheur Paramétrage en mode veille Important : le système n’autorise pas l’activation de ce mode si le passage en mode Bypass n’a pas préalablement eu lieu. SALICRU...
  • Page 267 7.9. TEST DES BATTERIES. Mode sans batterie Description Le mode « Sans batterie » doit être sélectionné lorsque l’onduleur fonctionne comme un stabilisateur/convertisseur Test manuel. de fréquence sans batteries. Appuyer sur «    » sur l’afficheur pour accéder au menu Afficheur principal. Appuyer sur «   »...
  • Page 268 Tant que l’onduleur est raccordé au réseau d’alimentation, qu’il soit en marche ou non, il maintient les batteries chargées tout en leur garantissant une protection contre les surcharges et les décharges profondes. SALICRU...
  • Page 269 8.3. GUIDE DE DÉPANNAGE DE L’ONDULEUR (TROUBLE SHOOTING). Alarmes et erreurs typiques. Pour vérifier le statut de l’onduleur et le journal des événements : Appuyer sur n’importe quelle touche de l’écran de la façade pour activer les options du menu. Appuyer sur la touche pour sélectionner le journal des événe- ments.
  • Page 270 À noter également qu’aucune demande d’indemnisations à titre de dommages et intérêts ne peut être acceptée. 8.5. RÉSEAU DE SERVICES TECHNIQUES. La couverture nationale et internationale des points de service d’assistance technique (SAT) est disponible sur notre site Web. SALICRU...
  • Page 271 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GÉNÉRALES. Modèles TWIN PRO3 / RT3 Puissances disponibles (kVA / kW) 6 B1 10 B1 Technologie On-Line double conversion, PFC, double bus de courant continu Redresseur Typologie de l’entrée Monophasée Nombre de câbles 3 câbles - Phase R (L) + Neutre (N) et terre Tension nominale 220 / 230 / 240 Vca 110 ÷...
  • Page 272 Compatibilité électromagnétique (CEM) EN-CEI 62040-2: 2016, EN-CEI 62040-2: 2018 Fonctionnement EN-CEI 62040-3 Marquage CE, UKCA et CMIM Système de qualité ISO 9001 et ISO 14001 Dimension depuis l'oreille de montage à la partie la plus saillante de la face avant. Tab. 23. Spécifications techniques générales SALICRU...
  • Page 273 10. GLOSSAIRE. Bypass de maintenance.- Il s’agit d’un interrupteur qui • permet de commuter la charge sur l’alimentation secteur non protégée pendant que l’onduleur reste isolé et sûr pour l’exécu- tion d’opérations de maintenance ou de réparation. ASI.- Système d’alimentation sans interruption. •...
  • Page 274 à détecter. le courant continu en courant alternatif. Il a pour fonction de changer une tension d’entrée en courant continu en une tension de sortie symétrique en courant alternatif, avec l’amplitude et la fréquence souhaitées par l’utilisateur ou le concepteur. SALICRU...
  • Page 275  : ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... MODE D’EMPLOI SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA ONDULEURS (SYSTÈMES D’ALIMENTATION SANS INTERRUPTION)
  • Page 276 Avda. de la Serra 100 08460 Palautordera BARCELONE Tél. : +34 93 848 24 00 sst@salicru.com WWW.SALICRU.COM/FR/ Les informations relatives au réseau de service d’assistance technique (SAT), au réseau com- mercial et à la garantie sont disponibles sur notre site Web : www.salicru.com/fr/...
  • Page 277 MANUAL DE USUARIO SISTEMAS DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA (SAI) SLC TWIN PRO3/RT3 4 ÷ 10 kVA...
  • Page 278 RT3). 5.3.6.1. RS232 y USB. 4.6.5. Tarjeta paralelo. 5.3.6.2. WLAN (HDMI). 4.6.6. Módulo de Bypass manual (BM-R) (solo para los modelos de la serie RT3). 5.3.6.3. EBM. 4.6.7. Kit prensa-estopas (incluido en modelos UK). 5.3.6.4. RJ45 (Nimbus cloud). SALICRU...
  • Page 279 8.3. GUÍA DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES DEL SAI (TROUBLE SHOOTING). 8.4. CONDICIONES DE LA GARANTÍA. 8.4.1. Términos de la garantía. 8.4.2. Exclusiones. 8.5. RED DE SERVICIOS TÉCNICOS. 9. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GENERALES. 10. GLOSARIO. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 280 Quedamos a su entera disposición para toda información suple- mentaria o consultas que deseen realizarnos. Atentamente les saluda. SALICRU es capaz de causar importantes El equipo aquí descrito • daños físicos bajo una incorrecta manipulación.
  • Page 281 MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 282 3.2. NORMATIVA. 3.3. MEDIO AMBIENTE. SLC TWIN PRO3/RT3 El producto está diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con la norma EN ISO 9001 de Asegura- miento de la Calidad.
  • Page 283 Panel de control con display LCD Fig. 1. Vista frontal serie SLC TWIN PRO3: modelos B1 de 6/10 kVA (izda.) y modelos estándar de 4/5/6/8/10 kVA (dcha.). MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 284 Interruptor entrada entrada Entrada/ Entrada/ Toma de Toma de Salida AC Salida AC Tierra Tierra (cubierta (cubierta bloque bloque terminales) terminales) Fig. 3. Vista trasera serie SLC TWIN PRO3, modelos standard de 4/5/6 kVA (izda.) y 8/10 kVA (dcha.). SALICRU...
  • Page 285 EBM) Puerto 2 Puerto 1 Detección batería EBM (puerto RJ45) Toma de Toma de Tierra Tierra Fig. 4. Vista frontal y trasera modulo EBM TWIN PRO3. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 286 Fig. 6. Vista trasera serie SLC TWIN RT3, modelos de 4/5/6/8/10 kVA. Fig. 7. Vista frontal módulo EBM TWIN RT3. Puerto 1 Puerto 2 Toma de Cubierta de los Detección batería Tierra fusibles (reemplazo EBM (puerto RJ45) del fusible EBM) Fig. 8. Vista trasera módulo EBM TWIN RT3. SALICRU...
  • Page 287 Para mayor información ver el apartado "5.3.3. Cableado pueden suministrarse bajo pedido. con módulo externo de batería (EBM)." de este docu- mento. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 288 En caso de fallo de la alimentación de entrada Tab. 1. Tipos de conectores Entrada/Salida. del SAI, las baterías suministran energía limpia al inversor. SLC TWIN PRO3/RT3 El diseño y construcción del SAI serie 4.3. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO.
  • Page 289 Amplios márgenes de la tensión de entrada, rango de frecuencia y forma de onda, con lo que se evita la excesiva Tab. 3. Modelos RT3 normalizados. dependencia de energía limitada de la batería. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 290 El SAI dispone en opción de una tarjeta NIMBUS AS-400 de in- terface a relés que proporciona unas señales digitales en forma de contactos libres de potencial, con unas tensiones y corriente máxima aplicables de 240 V AC o 30 V DC y 1A. SALICRU...
  • Page 291 UK). El kit de prensaestopas se utiliza para sujetar el cable de entrada de Ø12,5~18 mm y el cable de salida de Ø12,5~18 mm. Fig. 16. Prensa-estopas. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 292 En caso de los equipos SLC TWIN RT3, seguir el procedimiento • marcado en la Guía de desembalaje EL25550. No dejar al alcance de los niños la bolsa de plástico, por • los riesgos implícitos de asfixia que conlleva. SALICRU...
  • Page 293 Kit de prensa-estopas incluido solo para versiones UK Tab. 5. Lista de contenido SAI. 5.1.3.3. SLC TWIN PRO3, módulos de batería (EBM). Verificar que el embalaje contenga los siguientes elementos: MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 294 No almacenar los aparatos en donde la temperatura ambiente ex- ceda de 50º C o descienda de –15º C, por riesgo de degradación de las características eléctricas de las baterías. SALICRU...
  • Page 295 Fig. 22. Conectar la unidad a tierra mediante las dos tomas previstas (Fig. 2 y Fig. 3). Fig. 23. Montaje de los soportes en el módulo SAI. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 296 Proceder de la misma forma para el módulo de batería. Dependiendo del peso de cada unidad según el tipo de disposi- tivo y módulo de batería, y/o si se instala en la parte superior o inferior del armario, se recomienda que dos personas realicen las operaciones de instalación. SALICRU...
  • Page 297 Fig. 35. Fijación de la PDU encima del SAI. Fig. 31. Montaje de la platina de extensión. Instalar la PDU encima del SAI con los tornillos suministrados. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 298 Fig. 37. Calibre de las protecciones. especificaciones del equipo, de lo contrario se producirán cortes intempestivos en la alimentación de las cargas conectadas Leer las instrucciones de seguridad con respecto a los re- a la salida. quisitos de protección de backfeed. SALICRU...
  • Page 299 No invertir la polaridad de la batería externa. Puede producirse un pequeño arco eléctrico al conectar un EBM al SAI. Esto es normal y no es peligroso. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 300 En un sistema paralelo, la instalación mecánica para cada SAI es lador debe estar equipado con un interruptor automático igual que el sistema simple. bipolar o un fusible de desconexión del calibre indicado a Diagrama del cableado en AC del sistema paralelo: continuación: SALICRU...
  • Page 301 Sistema paralelo modelo SLC TWIN PRO3. • Fig. 47. Esquema cableado sistema paralelo SLC TWIN PRO3. Sistema paralelo modelo SLC TWIN RT3. • Fig. 48. Esquema cableado sistema paralelo SLC TWIN RT3. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 302 Subir los magnetotérmicos de entrada del sistema SAI en paralelo. Al mantener presionado el botón de encendido de uno de los SAI, todo el sistema arrancará y entrará en modo línea, con lo que el sistema se establecerá en funcionamiento en paralelo. SALICRU...
  • Page 303 La conexión del SAI al SNMP es interna mientras que la del Tab. 11. Especificación cableado y protecciones RPO. SNMP a la red informática se realiza a través de un conector RJ45 base10. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 304 • Retirar la tapa de protección del Slot Inteligente del equipo. • http://support.salicru.com • Tomar la correspondiente U.E. e insertarla en el slot reservado. • Asegurarse de que quede bien conectada, para lo cual deberá Elija el sistema operativo que necesite y siga las instrucciones •...
  • Page 305 SAI. Fig. 56. Secuencia de arranque del SAI. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 306 Pulsar de nuevo el botón de encendido/apagado (1 segundo) cuando el sistema SAI esté funcionando. El SAI está funcionando en modo Batería. Fig. 58. Secuencia de apagado. Fig. 57. Secuencia de arranque desde la batería. SALICRU...
  • Page 307 El SAI tiene una alarma activa o fallo. Ver el troubleshooting para más información. Tab. 14. Estado de los indicadores. La siguiente tabla muestra el estado de los botones y su descrip- ción: MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 308 [Habilitado] audibles Tensión de [220 V], [230 V], [240 V] [230 V] salida Normal Fig. 60. Logo de SALICRU. Frecuencia de [Detección automática normal], detección salida [convertidor 50 Hz, 60 Hz] automática 50 El logotipo gráfico de arriba es la pantalla predeterminada durante Hz/60 Hz el encendido lógico y se muestra durante los primeros 5 segundos.
  • Page 309 El SAI trabaja en modo paralelo IoT activado La conexión IoT es correcta La conexión IoT no es correcta desactivado Tab. 18. Información sobre el estado del SAI. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 310 Advertencia activa Se activa una vez cada seg. Fallo activo Se activa continuamente. Función de tecla activa Se activa una vez. Bypass fuera de márgenes (modo On-Line) Se activa una vez cada seg. Tab. 20. Frecuencias activación alarma sonora. SALICRU...
  • Page 311 7.7. ÁRBOL DE MENÚS. Fig. 63. Árbol de menús. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 312 SAI se puede configurar a una frecuencia de salida constante de 50 o 60 Hz. El dispositivo seguirá cargando las baterías en este modo. Display LCD Configurar en modo Standby Importante: El sistema no permitirá habilitar este modo si anteriormente no hemos transferido a Bypass. SALICRU...
  • Page 313 SAI esté sobrecargado, el sistema se transferirá automáticamente al modo Bypass; también es posible transferir a este modo a través del panel frontal. Display LCD Configurar Tab. 21. Modos de operación. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 314 En el interior del equipo existen tensiones peligrosas per- manentes incluso sin red presente a través de su conexión con las baterías y en especial en aquellos SAI en que la electrónica SLC TWIN PRO3/RT3 La serie requiere un mínimo de conser- y baterías comparten envolvente.
  • Page 315 Bus DC desequilib. Consultar al Distribuidor BUS DC + y el BUS DC - es demasiado grande Cortocirc. bus DC Fallo interno del SAI Consultar al Distribuidor MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 316 Servicio y Soporte Técnico (S.S.T.). Entre otras ventajas, será mucho más ágil realizar cualquier tramite regla- mentario para la intervención del S.S.T. en caso de una hipotética avería. SALICRU...
  • Page 317 125% ÷ 150% durante 30 s. > 150% durante 500 ms. 105% ÷ 125% permanentemente Sobrecarga modo bypass 110% ÷ 150% durante 30 s. > 150% durante 500 ms. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 318 EN-IEC 62040-2: 2016, EN-IEC 62040-2: 2018 Funcionamiento EN-IEC 62040-3 Marcado CE, UKCA, CMIM Sistema Calidad ISO 9001 e ISO 140001 Dimensión desde la oreja de montaje hasta la parte más sobresaliente de la cara anterior. Tab. 23. Especificaciones técnicas generales. SALICRU...
  • Page 319 (por ejemplo la suministrada por una del que se envían o reciben señales desde un sistema o sub- batería), es continua toda corriente que mantenga siempre la sistemas hacia otros misma polaridad. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 320 SALICRU...
  • Page 321  : ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 322 REF. EL227B00 REV. B CODE 401* Avda. de la Serra 100 08460 Palautordera BARCELONA Tel. +34 93 848 24 00 sst@salicru.com SALICRU.COM La red de servicio y soporte técnico (S.S.T.), la red comercial y la información sobre la garantía está disponible en nuestro sitio web: www.salicru.com...
  • Page 323 USER MANUAL UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS) SLC TWIN PRO3/RT3 4 ÷ 10 kVA...
  • Page 324 5.3.6. Connection of communication ports. 4.6.5. Parallel card. 5.3.6.1. RS232 and USB. 4.6.6. Manual Bypass Module (BM-R) (only for RT3 series models). 5.3.6.2. WLAN (HDMI). 4.6.7. Cable gland kit (included in UK models). 5.3.6.3. EBM. 5.3.6.4. RJ45 (Nimbus Cloud). SALICRU...
  • Page 325 8.2. BATTERY MAINTENANCE. 8.2.1. Replacing the batteries. 8.3. UPS TROUBLESHOOTING GUIDE. 8.4. WARRANTY CONDITIONS. 8.4.1. Warranty terms. 8.4.2. Exclusions. 8.5. TECHNICAL SERVICES NETWORK. 9. GENERAL TECHNICAL SPECIFICATIONS. 10. GLOSSARY. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 326 Please do not hesitate to contact us for any further information or any questions you may have. Yours sincerely, SALICRU can cause serious The unit described in this manual • physical injury if handled incorrectly.
  • Page 327 USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 328 3. QUALITY ASSURANCE SLC TWIN PRO3/RT3 of 4÷10 kVA. This is a C3 category UPS. This is a product for commercial and AND STANDARDS. industrial application in the second environment; installation restrictions or additional measures may be necessary to avoid disturbances.
  • Page 329 Control panel with LCD display Control panel with LCD display Fig. 1. Front view of the SLC TWIN PRO3 series: 6/10 kVA B1 models (left) and 4/5/6/8/10 kVA standard models (right). USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 330 Input switch Input switch AC Input/ AC Input/ Earth Earth Output Output connection connection (terminal (terminal block cover) block cover) Fig. 3. Rear view of the SLC TWIN PRO3 series, 4/5/6 kVA (left) and 8/10 kVA (right) standard models. SALICRU...
  • Page 331 Fuse cover (EBM fuse replacement) Port 2 Port 1 EBM battery detection (RJ45 port) Earth Earth connection connection Fig. 4. Front and rear view of the EBM TWIN PRO3 module. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 332 Fig. 6. Rear view of the SLC TWIN RT3 series, 4/5/6/8/10 kVA models. Fig. 7. Front view of the EBM TWIN RT3 module. Port 1 Port 2 Earth Fuse cover (EBM EBM battery detection connection fuse replacement) (RJ45 port) Fig. 8. Rear view of the EBM TWIN RT3 module. SALICRU...
  • Page 333 Accessories such as screws, cables or battery corresponds. connection plates are considered optional and can For more information, see section "5.3.3. Wiring with be supplied upon request. external battery module (EBM)." of this document. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 334 Thanks to their PWM (pulse width modulation) and double- Powers (kVA) Terminal type conversion technology, SLC TWIN PRO3/RT3 series UPS are 6 and 10 I/O terminals compact, cool, silent and high performance. I/O terminals SLC TWIN PRO3 The double converter principle eliminates all mains power...
  • Page 335 SLC-10000-TWIN RT3 (B1) Possibility of fast and easy autonomy extension by adding • modules in rack or tower format (depending on the series). Tab. 3. Standardised RT3 models. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 336 4.6.2.3. Interface to relays. The UPS has, as an option, a NIMBUS AS-400 relay interface card that provides digital signals in the form of potential-free contacts, with a maximum applicable voltage and current of 240 V AC or 30 V DC and 1 A. SALICRU...
  • Page 337 4.6.7. Cable gland kit (included in UK models). The cable gland kit is used to secure the Ø12.5~18 mm input cable and the Ø12.5~18 mm output cable. Fig. 16. Cable gland. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 338 EL24050 Unpacking Guide. In the case of SLC TWIN RT3 units, follow the procedure • marked in the Unpacking Guide EL25550. Do not leave the plastic bag within the reach of children • to avoid danger of suffocation. SALICRU...
  • Page 339 Warranty leaflet Cable gland kit included only for UK versions Tab. 5. UPS packing list. 5.1.3.3. SLC TWIN PRO3, battery modules (EBM). Check that the packaging contains the following elements: USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 340 Do not store the devices where the ambient temperature exceeds 50ºC or drops below -15ºC, as this may cause degradation of the electrical characteristics of the batteries. SALICRU...
  • Page 341 Install the supports to improve stability, as indicated in Fig. 22. Connect the unit to earth via the two sockets provided (Fig. 2 and Fig. 3). Fig. 23. Assembly of the supports on the UPS module. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 342 Assemble the guides at the required height, ensuring the correct tightening of the fixing screws and the proper fit in the machining, according to each case. Place the device on the guides and insert it all the way. Proceed in the same way for the battery module. SALICRU...
  • Page 343 Fig. 35. Fixing the PDU on top of the UPS. Fig. 31. Assembly of the extension plate. Install the PDU on top of the UPS with the supplied screws. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 344 Do not connect loads that in their entirety exceed the Fig. 37. Protection rating. specifications of the device, as this would cause inconvenient cuts in the power supply of the loads connected to the Read the safety instructions regarding backfeed protection output. requirements. SALICRU...
  • Page 345 UPS. Do not reverse the polarity of the external battery. A small electrical arc can occur when connecting an EBM to the UPS. This is normal and not dangerous. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 346 2. IMPORTANT FOR SAFETY: If the batteries are same as the single system. installed independently, the capacitor group must be equipped with a bipolar automatic switch or disconnector Parallel system AC wiring diagram: fuse with the rating indicated below: SALICRU...
  • Page 347 Parallel system model SLC TWIN PRO3. • Fig. 47. SLC TWIN PRO3 parallel system wiring diagram. Parallel system model SLC TWIN RT3. • Fig. 48. SLC TWIN RT3 parallel system wiring diagram. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 348 Raise the input circuit breakers of the UPS system in parallel. By holding down the power button of one of the UPS, Fig. 51. DB9 connectors for RS232 and USB. the whole system will start up and enter online mode, thus the system will operate in parallel operation. SALICRU...
  • Page 349 The connection of the UPS to the SNMP is internal, while the connection of the SNMP to the computer network is via an Tab. 11. Wiring specification and RPO protections. RJ45 base10 connector. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 350 Go to the web page: • Take the corresponding U.E. and insert it into the reserved slot. • http://support.salicru.com • Make sure that it is properly connected. To do so, you must overcome the opposing resistance in the connector located in Select the required operating system and follow the instructions •...
  • Page 351 Standby mode, which means it only consumes a small amount of power. The microcontroller that monitors the self-diagnostics is powered; the batteries are charging; and everything is ready for UPS activation. Fig. 56. UPS start-up sequence. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 352 Press and hold the on/off button for 1 second, the alarm will power cord. beep once. Press the on/off button again (1 second) when the UPS system is running. The UPS is running in Battery mode. Fig. 58. Shutdown sequence. Fig. 57. Start-up sequence from the battery. SALICRU...
  • Page 353 The UPS has an active alarm or fault. See troubleshooting for more information. Tab. 14. Indicator status. The following table shows the status of the buttons and their description: USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 354 Output [Normal auto detect], detection frequency [50 Hz, 60 Hz converter] 50 Hz/60 Hz Fig. 60. SALICRU logo. High efficiency [Enabled], [Disabled] [Disabled] mode The logo graphic above is the default screen during logical power-up and is displayed for the first 5 seconds. After this time,...
  • Page 355 Parallel mode The UPS works in parallel mode IoT enabled The IoT connection is correct IoT disabled The IoT connection is not correct Tab. 18. Information about the UPS status. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 356 Triggers once every 2 min. Overload Triggers twice every second. Active warning Triggers once every sec. Active fault Triggers continuously. Active key function Triggers once. Bypass out of range (On-Line mode) Triggers once every sec. Tab. 20. Audible alarm activation frequencies. SALICRU...
  • Page 357 7.7. MENU TREE. Fig. 63. Menu tree. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 358 50 or 60 Hz. The device will continue to charge the batteries in this mode. LCD display Configure in standby mode Important: The system will not allow this mode to be enabled if you have not previously transferred to Bypass. SALICRU...
  • Page 359 When the input voltage is within range but the UPS is overloaded, the system will automatically switch to Bypass mode; it is also possible to switch to this mode via the front panel. LCD display Configure Tab. 21. Operating modes. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 360 UPS units where the electronics and batteries share the same enclosure. SLC TWIN PRO3/RT3 series requires minimal maintenance. Also take into consideration that the battery circuit is not isolated...
  • Page 361 Consult the Distributor Vmax. inverter Internal UPS fault; the inverter voltage is too high Consult the Distributor Vmin. inverter Internal UPS fault; The inverter voltage is too low Consult the Distributor USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 362 (T.S.S.) in our Technical Service and Support's database. Among other advantages, it will be much more efficient to carry out any T.S.S. regulatory procedure for intervention of the in the event of a hypothetical fault. SALICRU...
  • Page 363 125% ÷ 150% for 30 s. > 150% for 500 ms. 105% ÷ 125% permanently Bypass mode overload 110% ÷ 150% for 30 s. > 150% for 500 ms. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 364 EN-IEC 62040-2: 2016, EN-IEC 62040-2: 2018 Operation EN-IEC 62040-3 Marking CE, UKCA, CMIM Quality System ISO 9001 and ISO 140001 Dimension from the mounting ear to the most protruding part of the front face. Tab. 23. General technical specifications. SALICRU...
  • Page 365 Dry contacts.- They provide information to the user in the • it can differ from it depending on the power factor. form of signals. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 366 RS-232.- serial communications protocol. It can be used • between a UPS and a computer to communicate alarm, status or control signals and instructions. SALICRU...
  • Page 367  : ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
  • Page 368 REF. EL227B01 REV. B CODE 401* Avda. de la Serra 100 08460 Palautordera BARCELONA Tel. +34 93 848 24 00 sst@salicru.com SALICRU.COM Information about the technical support and ser- vice network (TSS), the sales network and the warranty is available on our website: www.salicru.com...
  • Page 369 MODE D’EMPLOI ONDULEURS (SYSTÈMES D’ALIMENTATION SANS INTERRUPTION) SLC TWIN PRO3/RT3 4 ÷ 10 kVA...
  • Page 370 4.6.6. Module de Bypass manuel (BM-R) (modèles de la série RT3 uniquement). 5.3.6.6. Logement intelligent. 4.6.7. Kit presse-étoupes (fourni sur les modèles UK). 5.3.6.7. IoT. 5. INSTALLATION. 5.3.6.8. Connexion WiFi (en option). 5.1. RÉCEPTION, DÉBALLAGE, CONTENU, STOCKAGE, 5.4. LOGICIEL. TRANSPORT ET EMPLACEMENT. SALICRU...
  • Page 371 6. FONCTIONNEMENT. 6.1. MISE EN MARCHE. 6.1.1. Considérations avant la mise en marche avec les charges raccordées. 6.1.2. Première mise en marche. 6.1.2.1. Mise en marche de l’onduleur avec tension secteur. 6.1.2.2. Mise en marche de l’onduleur sans tension secteur (Cold- Start, à...
  • Page 372 écrite préalable de la société Salicru, cette dernière se réservant le droit de propriété total et exclusif sur ce document. SALICRU...
  • Page 373 La documentation de tous les équipements standard est mise à la disposition du client et peut être téléchargée sur notre site Web (www.salicru.com). Pour les équipements « branchés en permanence » (branche- • « Consignes ment par bornes), ce site fournit également les de sécurité »...
  • Page 374 Les batteries représentent une menace sérieuse pour la santé et tégorie C2. Dans un environnement résidentiel, ce pro- l’environnement. Ces éléments doivent être mis au rebut confor- duit peut être à l’origine d’interférences nuisibles aux mément aux lois en vigueur. SALICRU...
  • Page 375 4. PRÉSENTATION. 4.1. VUES. Les Fig. 1 à Fig. 8 représentent les illustrations des équipements Toutes les valeurs relatives aux propriétés ou caractéris- selon le format de caisson par rapport à la puissance du modèle. tiques principales peuvent être vérifiées sur la plaque si- De légères différences peuvent toutefois se présenter en raison de gnalétique de l’équipement.
  • Page 376 Entrée/ Prise de Prise de sortie CA sortie CA terre terre (cache bloc (cache bloc bornes) bornes) Fig. 3. Vue de la partie arrière de la série SLC TWIN PRO3, modèles standard de 4/5/6 kVA (à gauche) et de 8/10 kVA (à droite). SALICRU...
  • Page 377 Cache des fusibles (remplacement du fusible EBM) Port 2 Port 1 Détection batteries EBM (port RJ45) Prise de Prise de terre terre Fig. 4. Vue de la façade et de la partie arrière du module EBM TWIN PRO3. MODE D’EMPLOI SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA ONDULEURS (SYSTÈMES D’ALIMENTATION SANS INTERRUPTION)
  • Page 378 Fig. 6. Vue de la partie arrière de la série SLC TWIN RT3, modèles de 4/5/6/8/10 kVA. Fig. 7. Vue de façade du module EBM TWIN RT3. Port 1 Port 2 Prise de Cache des fusibles Détection batteries terre (remplacement du EBM (port RJ45) fusible EBM) Fig. 8. Vue de la partie arrière du module EBM TWIN RT3. SALICRU...
  • Page 379 Calibre de la protection Nombre de protections en parallèle Trois derniers chiffres du code des batteries Lettres de la famille des batteries du code de SALICRU Nombre de batteries d’une seule chaîne Nombre de chaînes de batteries en parallèle Module de batteries vide (accessoires fournis) Série de modules de batteries TWIN RT3...
  • Page 380 Parallèle nication Fig. 9. Schéma fonctionnel du modèle SLC TWIN PRO3 de 4/5/6/8/10 kVA, standard et B1. Bypass intérieur RELAIS BYPASS LIGNE AC SORTIE ONDULEUR RELAIS Contrôle Commu- Parallèle nication Fig. 10. Schéma fonctionnel du modèle SLC TWIN RT3 de 4/5/6/8/10 kVA, standard et B1. SALICRU...
  • Page 381 4.5. MODES DE FONCTIONNEMENT Possibilité d’extension des autonomies de manière rapide • et aisée en ajoutant des modules en format rack (position DE L’ONDULEUR. horizontale) ou tour (position verticale) selon la série. Chaque module de batteries possède deux connecteurs qui facilitent le Mode normal.
  • Page 382 étendus exigent souvent que la communication avec tout élément intégré dans le réseau informatique se fasse au moyen d’un protocole industriel standard. L’un des protocoles industriels standard les plus utilisés sur le marché est le protocole MODBUS. Fig. 13. Kit de rails coulissants. SALICRU...
  • Page 383 4.6.5. Carte de branchement en parallèle. Les onduleurs de la série SLC TWIN PRO3 et RT3 de 4÷10 kVA offrent la flexibilité nécessaire à l’augmentation de la puissance en permettant le branchement en parallèle d’un maximum de 3 unités (Fig. 50). Fig. 14. Carte de branchement en parallèle. 4.6.6.
  • Page 384 Dans le cas des unités SLC TWIN PRO3, suivez la procédure • indiquée dans le Guide de déballage EL24050. Dans le cas des unités SLC TWIN RT3, suivre la procédure • indiquée dans le Guide de déballage EL25550. SALICRU...
  • Page 385 5.1.3.2. SLC TWIN PRO3, modèles B1 de 6 et 10 kVA. Vérifier que l’emballage renferme les éléments suivants : Fig. 19. Contenu de l’emballage du module de batteries (EBM). Description Quantité Module de batteries EBM Supports pour installation en position verticale (tour) Câble de batterie Câble RJ45 de détection EBM Guide QR Fiche de garantie...
  • Page 386 Ne pas entreposer les appareils dans des endroits où la tempé- rature ambiante est supérieure à 50 °C ou inférieure à -15 °C au risque de dégrader les caractéristiques électriques des batteries. SALICRU...
  • Page 387 5.1.5. Transport jusqu’à l’emplacement. Il est recommandé de déplacer l’onduleur à l’aide d’un transpalette ou du moyen de transport le mieux adapté, en tenant compte de la distance entre les deux points et laissant systématiquement l’équi- pement dans son emballage d’origine. Si la distance est importante, il est recommandé...
  • Page 388 Selon le poids de chaque unité, le type de dispositif et le mo- dule de batteries, et en fonction de leur installation dans la partie haute ou basse de l’armoire, deux personnes sont re- commandées pour effectuer les opérations. SALICRU...
  • Page 389 Monter les supports de tour puis emboîter l’onduleur. Fig. 32. Installation de l’onduleur + module de batteries sur Fig. 29. Montage des supports. les supports. Assemblage de la PDU sur l’onduleur TWIN RT3. Fig. 33. Installation de la PDU. Retirer les vis des deux supports situés aux deux extrémités de la PDU.
  • Page 390 8 000-10 000 VA Courbe D - 100 A (1 phase) 100 A (1 phase) 63 A (1 phase) provoquer des coupures intempestives de l’alimentation des Fig. 37. Calibre des protections. charges branchées à la sortie. Lire les consignes de sécurité relatives aux exigences de protection contre les retours de courant. SALICRU...
  • Page 391 5.3.2.1. SLC TWIN PRO3. Raccordement avec l’EBM configuré : Brancher l’EBM sur l’onduleur à l’aide du câble de batterie et du câble de détection d’EBM (Fig. 41). 5.3.3.1. Module de batteries SLC TWIN PRO3 EBM. Fig. 39. Bornes entrée/sortie SLC TWIN PRO3. 5.3.2.2. SLC TWIN RT3. Fig. 41. Raccordement de l’onduleur SLC TWIN PRO3 à l’EBM. Remarque : 1.
  • Page 392 être équipée d’un disjoncteur bipolaire ou d’un duleur est identique à celle d’un système simple. fusible-sectionneur dont le calibrage doit correspondre aux valeurs indiquées dans le tableau qui suit. Schéma de câblage CA du système de branchement en parallèle : SALICRU...
  • Page 393 lignes d’entrée/sortie des onduleurs du système de branche- ONDULEUR #1 ment en parallèle doit être inférieure à 20 %. Lorsque la distance entre la charge et l’onduleur en parallèle ONDULEUR #2 est supérieure à 20 mètres, la différence de longueur entre les lignes d’entrée/sortie des onduleurs du système de branche- ONDULEUR #3 ment en parallèle doit être inférieure à...
  • Page 394 Abaisser les magnétothermiques d’entrée pour per- mettre à l’onduleur de s’arrêter. Relever ensuite les magnéto- thermiques de sortie de tous les onduleurs. Fig. 51. Connecteurs DB9 pour RS-232 et USB. SALICRU...
  • Page 395 5.3.6.2. WLAN (HDMI). Dry in. La fonction « Dry in » peut être configurée (cf. paramètres du Tab. 17). Ce port sert à la connexion du dongle WLAN disponible en option mentionné à la section 4.6.3. 5.3.6.3. EBM. Dry out Ce port se charge de l’autodétection du module de batteries installé. 5.3.6.4.
  • Page 396 Procédure d’installation : Installation. Se rendre sur le site Web : • logement intelligent Retirer le cache de protection du http://support.salicru.com • • l’équipement. Choisir le système d’exploitation utilisé et suivre les consignes • Prendre l’UE correspondante et l’insérer dans le logement ré- indiquées sur le site Web pour télécharger le logiciel.
  • Page 397 Web http://www.salicru.com. Lors de la première mise en marche, effectuer ces opérations Connectez les charges et démarrez-les une par une. Vérifiez de façon progressive pour éviter tout inconvénient éventuel.
  • Page 398 ASI se trouve en fonctionnement. L’onduleur fonctionne en mode batteries. Onduleur en mode Standby Démarrage Débranchez le cordon d'alimentation Onduleur en train de s'éteindre Fig. 58. Séquence d’arrêt. Onduleur en mode Batterie Fig. 57. Séquence de démarrage à partir des batteries. SALICRU...
  • Page 399 7. PANNEAU DE COMMANDE Bouton Fonction Action À AFFICHEUR LCD ET Appuyer sur ce bouton pendant une Mise sous durée >100 ms et <1 s pour démarrer ARBORESCENCE DES MENUS. tension l’onduleur sans entrée secteur en condition de batteries raccordées. Lorsque l’onduleur est sous tension, Allumage appuyer sur ce bouton pendant une durée >1 s pour le démarrer.
  • Page 400 Tension de [220 V], [230 V] et [240 V] [230 V] sortie Détection Fréquence [Détection automatique normale] et automatique de sortie [Convertisseur 50 Hz, 60 Hz] normale 50 Hz/60 Hz Fig. 60. Logo de SALICRU. Mode haute [Activé] et [Désactivé] [Désactivé] efficacité Bypass [Activé] et [Désactivé] [Activé] automatique SALICRU...
  • Page 401 Le logo graphique ci-dessus s’affiche par défaut à l’écran lors de la Le tableau suivant fournit les informations relatives au statut de mise sous tension (son affichage perdure pendant les 5 premières l’onduleur. secondes). Une fois ces 5  secondes écoulées, l’écran de statut ou le premier menu de démarrage apparaît sur l’afficheur lorsque Statut Cause...
  • Page 402 Déclenchement deux fois par seconde Avertissement actif Déclenchement toutes les s Erreur active Déclenchement continu Fonction de touche active Déclenchement une seule fois Bypass hors plage (mode On-Line) Déclenchement toutes les s Tab. 20. Fréquences d’activation de l’alarme sonore. SALICRU...
  • Page 403 7.7. ARBORESCENCE DES MENUS. Fig. 63. Arborescence des menus. MODE D’EMPLOI SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA ONDULEURS (SYSTÈMES D’ALIMENTATION SANS INTERRUPTION)
  • Page 404 50 ou 60 Hz. Sous ce mode, le dispositif continue de recharger les batteries. Afficheur Paramétrage en mode veille Important : le système n’autorise pas l’activation de ce mode si le passage en mode Bypass n’a pas préalablement eu lieu. SALICRU...
  • Page 405 7.9. TEST DES BATTERIES. Mode sans batterie Description Le mode « Sans batterie » doit être sélectionné lorsque l’onduleur fonctionne comme un stabilisateur/convertisseur Test manuel. de fréquence sans batteries. Appuyer sur «    » sur l’afficheur pour accéder au menu Afficheur principal. Appuyer sur «   »...
  • Page 406 Tant que l’onduleur est raccordé au réseau d’alimentation, qu’il soit en marche ou non, il maintient les batteries chargées tout en leur garantissant une protection contre les surcharges et les décharges profondes. SALICRU...
  • Page 407 8.3. GUIDE DE DÉPANNAGE DE L’ONDULEUR (TROUBLE SHOOTING). Alarmes et erreurs typiques. Pour vérifier le statut de l’onduleur et le journal des événements : Appuyer sur n’importe quelle touche de l’écran de la façade pour activer les options du menu. Appuyer sur la touche pour sélectionner le journal des événe- ments.
  • Page 408 À noter également qu’aucune demande d’indemnisations à titre de dommages et intérêts ne peut être acceptée. 8.5. RÉSEAU DE SERVICES TECHNIQUES. La couverture nationale et internationale des points de service d’assistance technique (SAT) est disponible sur notre site Web. SALICRU...
  • Page 409 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GÉNÉRALES. Modèles TWIN PRO3 / RT3 Puissances disponibles (kVA / kW) 6 B1 10 B1 Technologie On-Line double conversion, PFC, double bus de courant continu Redresseur Typologie de l’entrée Monophasée Nombre de câbles 3 câbles - Phase R (L) + Neutre (N) et terre Tension nominale 220 / 230 / 240 Vca 110 ÷...
  • Page 410 Compatibilité électromagnétique (CEM) EN-CEI 62040-2: 2016, EN-CEI 62040-2: 2018 Fonctionnement EN-CEI 62040-3 Marquage CE, UKCA et CMIM Système de qualité ISO 9001 et ISO 14001 Dimension depuis l'oreille de montage à la partie la plus saillante de la face avant. Tab. 23. Spécifications techniques générales SALICRU...
  • Page 411 10. GLOSSAIRE. Bypass de maintenance.- Il s’agit d’un interrupteur qui • permet de commuter la charge sur l’alimentation secteur non protégée pendant que l’onduleur reste isolé et sûr pour l’exécu- tion d’opérations de maintenance ou de réparation. ASI.- Système d’alimentation sans interruption. •...
  • Page 412 à détecter. le courant continu en courant alternatif. Il a pour fonction de changer une tension d’entrée en courant continu en une tension de sortie symétrique en courant alternatif, avec l’amplitude et la fréquence souhaitées par l’utilisateur ou le concepteur. SALICRU...
  • Page 413  : ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... MODE D’EMPLOI SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA ONDULEURS (SYSTÈMES D’ALIMENTATION SANS INTERRUPTION)
  • Page 414 Avda. de la Serra 100 08460 Palautordera BARCELONE Tél. : +34 93 848 24 00 sst@salicru.com WWW.SALICRU.COM/FR/ Les informations relatives au réseau de service d’assistance technique (SAT), au réseau com- mercial et à la garantie sont disponibles sur notre site Web : www.salicru.com/fr/...