Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL DE USUARIO
SISTEMAS DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA (SAI)
SLC TWIN RT3
0,7 ÷ 3 kVA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Salicru SLC TWIN RT Serie

  • Page 1 MANUAL DE USUARIO SISTEMAS DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA (SAI) SLC TWIN RT3 0,7 ÷ 3 kVA...
  • Page 2 7.6.1. LEDs. 5.1.3. Contenido del SAI. 7.6.2. Alarma sonora. 5.1.4. Contenido del módulo de baterías. 7.7. ÁRBOL DE MENÚS. 5.1.5. Almacenaje. 7.8. INTRODUCCIÓN A LOS MODOS DE OPERACIÓN. 5.1.6. Transporte hasta el emplazamiento. 5.1.7. Emplazamiento e inmovilizado y consideraciones. SALICRU...
  • Page 3 8. CONFIGURACIÓN DE OTROS MODOS DE FUNCIONAMIENTO. 8.1. BYPASS. 8.2. SEGMENTOS DE CARGA. 8.3. TEST DE BATERÍAS. 9. MANTENIMIENTO, GARANTÍA Y SERVICIO. 9.1. MANTENIMIENTO DEL EQUIPO. 9.2. MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA. 9.2.1. Reemplazo de las baterías. 9.3. GUÍA DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES DEL SAI (TROUBLE SHOOTING).
  • Page 4 Quedamos a su entera disposición para toda información suple- mentaria o consultas que deseen realizarnos. Atentamente les saluda. SALICRU es capaz de causar importantes El equipo aquí descrito • daños físicos bajo una incorrecta manipulación.
  • Page 5 EK266*08 relativo a las La documentación de cualquier equipo estándar está a disposición del cliente en nuestra web para su descarga (www.salicru.com). Para los equipos «alimentados por toma de corriente», éste es el «Ins- portal previsto para la obtención del manual de usuario y las trucciones de seguridad»...
  • Page 6 SLC TWIN RT3 de 0,7÷3 kVA. Este es un SAI de cate- goría C3. Este es un producto para la aplicación comer- cial e industrial en el segundo entorno; restricciones de SALICRU...
  • Page 7 4. PRESENTACIÓN. 4.1. VISTAS. 4.1.1. Vistas del equipo. En las Fig. 1 a Fig. 4 se muestran las ilustraciones de los equipos En la placa de características pegada en el equipo se según el formato de caja en relación a la potencia del modelo. No pueden comprobar todos los valores referentes a las prin- obstante y debido a que el producto evoluciona constantemente, cipales propiedades o características.
  • Page 8 UK Tomas de salida y cable de alimentación tipo UK (ver Tab. 1). Tomas de entrada y salida IEC (ver Tab. 1). Tomas y cable de salida tipo Schuko (ver Tab. 1). Formato Rack-Torre. Potencia en VA. SLC SAI. Convertidor de frecuencia. SALICRU...
  • Page 9 Módulo de baterías especiales EE. Calibre de la protección. Últimos tres dígitos del código de la batería. Letras de la familia de la batería del código de SALICRU. Cantidad de baterías de una sola rama. Cantidad de ramas de baterías en paralelo.
  • Page 10 Cada módulo en su ranura una de las siguientes tarjetas de comunicación men- de baterías dispone de dos conectores que facilitan la cone- cionadas en este apartado. xión con el equipo y con otros módulos idénticos. SALICRU...
  • Page 11 4.6.2.1. Integración en redes informáticas 4.6.3. WLAN Dongle. mediante el adaptador SNMP. El WLAN Dongle soporta la conexión inalámbrica IoT a través del Los grandes sistemas informáticos basados en LANs y WANs puerto HDMI situado en la parte trasera del SAI (ver Fig. 2 a Fig. 4). que integran servidores en diferentes sistemas operativos deben La conexión IoT será...
  • Page 12 • considerando la ayuda de una segunda persona según el peso Fig. 10. Contenido del embalaje del SAI. del modelo o bien utilizando medios mecánicos adecuados. Retirar las cantoneras de protección del embalaje y la bolsa • de plástico. SALICRU...
  • Page 13 Una vez finalizada la recepción, es conveniente embalar de nuevo Ítem Descripción Cantidad el SAI hasta su puesta en servicio con la finalidad de protegerlo contra posibles choques mecánicos, polvo, suciedad, etc... Soportes para instalación en formato torre y tornillos El embalaje del equipo consta de palet de madera, envolvente de para fijación cartón o madera según casos, cantoneras de poliestireno expan-...
  • Page 14 Fijar el SAI al marco del armario utilizando los tornillos suminis- Presionar el botón en ambos lados del panel frontal para retirar trados con las aletas. el panel frontal. Fig. 15. Extracción del panel frontal. Fig. 13. Fijación del módulo SAI en el armario rack. SALICRU...
  • Page 15 5.3. CONEXIONADO. Presionar el botón en ambos lados del display LCD para ex- traerlo. Mantener siempre un espacio libre de 200 mm. en la parte trasera del SAI. Verificar que las indicaciones de la placa de características ubicada en la cubierta superior del SAI coinciden con la fuente de alimentación de AC y el verdadero consumo eléctrico de la carga total.
  • Page 16 Cada módulo de baterías es independiente para cada equipo. conectores IEC. Tener en cuenta que por defecto están estable- es posible conectar más de un SAI a un solo módulo de baterías, ni cidos de origen como de «Cargas Críticas». a varios módulos conectados en serie. SALICRU...
  • Page 17 Los modelos de 3 kVA disponen además de un conector IEC de 16A que permite conectar una carga de la potencia total del equipo. 5.3.4. Conexión de los puertos de comunicación Fig. 22. Conectores DB9 para RS232 y USB. 5.3.4.1. RS232 y USB. 5.3.4.2.
  • Page 18 5.3.4.6. Slot inteligente. Ver el manual NIMBUS Cloud (EL284*50). El SAI cuenta con un slot en la parte trasera para insertar una de Ver manual tarjeta NIMBUS (EL139*00). las siguientes tarjetas de comunicación (ver Fig. 2 a Fig. 4). SALICRU...
  • Page 19 RS232 o USB, sin importar lo distantes que estén unos de otros. Fig. 26. Vista pantalla principal software WinPower. Procedimiento de instalación: Ir a la página web: • http://support.salicru.com • Elegir el sistema operativo que necesite y seguir las instruc- • ciones descritas en la página web para descargar el software.
  • Page 20 Para configuraciones avanzadas del SAI, ejecutar el software del monitor que se puede descargar desde el sitio web http:// 6.1.2. Puesta en marcha por primera vez. www.salicru.com. Asegurar que todas las conexiones se han realizado correcta- 6.1.2.1. Puesta en marcha del SAI con tensión de mente y con suficiente par de apriete, respetando el etique- red.
  • Page 21 6.1.3. Paro del SAI. Mantener pulsado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos, el zumbador sonará una vez. El SAI entra en modo Bypass o Standby dependiendo de como esté configurado. El SAI entra en modo Standby justo después de desconectar el cable de alimentación, iniciándose el apagado a continuación.
  • Page 22 On-Line o de alta eficiencia. El SAI está operando en modo Batería. El SAI está operando en modo Bypass. El SAI tiene una alarma activa o fallo. Ver el troubleshooting para más información. Tab. 11. Estado de los indicadores. SALICRU...
  • Page 23 7.2. FUNCIONES DEL DISPLAY LCD. Ajustes por Submenú Ajustes disponibles defecto Normal Al arrancar el SAI, el display muestra la pantalla-resumen del es- Frecuencia de [Detección automática normal], detección tado por defecto del SAI. salida [convertidor 50 Hz, 60 Hz] automática 50 Hz/60 Hz Menú...
  • Page 24 Fig. 34. Descripción del display LCD. Fig. 32. Logo de SALICRU. La siguiente tabla describe la información del estado del SAI. El logotipo gráfico de arriba es la pantalla predeterminada durante el encendido lógico y se muestra durante los primeros 5 segundos.
  • Page 25 7.6.2. Alarma sonora. Estado Causa Descripción operación Estado Alarma Algunas cargas innecesarias deberían Sobrecarga desconectarse para reducir la Modo Batería Se activa una vez cada 4 seg. sobrecarga. Modo Batería con batería baja Se activa una vez cada seg. Se han presentado algunos fallos. El Modo Bypass Se activa una vez cada 2 min.
  • Page 26 7.7. ÁRBOL DE MENÚS. Fig. 37. Árbol de menús. SALICRU...
  • Page 27 7.8. INTRODUCCIÓN A LOS MODOS DE Modo ECO Descripción Si la tensión de entrada está dentro de los márgenes de OPERACIÓN. regulación y el modo ECO está activado, el SAI suministra la tensión de salida del bypass en modo ECO (ahorro de energía). Display LCD Puesta en marcha del SAI Descripción...
  • Page 28 Cuando la tensión de entrada esté dentro de los márgenes pero el SAI esté sobrecargado, el sistema se transferirá automáticamente al modo Bypass; también es posible transferir a este modo a través del panel frontal. Display LCD Configurar Tab. 16. Modos de operación. SALICRU...
  • Page 29 8. CONFIGURACIÓN DE OTROS 8.2. SEGMENTOS DE CARGA. MODOS DE FUNCIONAMIENTO. 8.1. BYPASS. Fig. 39. Segmentos de carga. Ajustes por defecto. El ajuste por defecto es "Segmento 1 On". El sistema nos pide con- firmarlo o cambiarlo a Off. Retardo de inicio automático: 3s., tiempo de arranque del segmento de carga cuando se pone en marcha la salida principal del SAI.
  • Page 30 SAI esté en modo Batería. Los trabajos de reparación y/o mantenimiento están reser- vados al S.S.T., salvo la sustitución de baterías que tam- bien puede realizarlo personal cualificado y familiarizado con ellas. Ninguna otra persona debería manipularlas. SALICRU...
  • Page 31 9.3. GUÍA DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES DEL SAI (TROUBLE SHOOTING). Alarmas y fallos típicos. Para comprobar el estado del SAI y el registro de eventos: Presionar cualquier tecla en la pantalla del panel frontal para activar las opciones del menú. Pulsar la tecla para seleccionar el histórico de eventos.
  • Page 32 9.4. CONDICIONES DE LA GARANTÍA. 9.4.1. Términos de la garantía. En la web de SALICRU, S.A. encontrará las condiciones de garantía para el producto que ha adquirido y en ella podrá registrarlo. Se recomienda efectuarlo tan pronto como sea posible para incluirlo en la base de datos de nuestro Servicio y Soporte Técnico (S.S.T.).
  • Page 33 10. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GENERALES. Modelos. TWIN RT3 Potencias disponibles (kVA / kW). 1,5 B1 3 B1 Tecnología. On-line doble conversión, PFC, doble bus de continua. Rectificador. Tipología de la entrada. Monofásica Número de cables. 3 cables - Fase R (L) + Neutro (N) y tierra Tensión nominal.
  • Page 34 Ruido acústico a 1 m. < 45 dB < 50 dB Seguridad. EN-IEC 62040-1 Compatibilidad electromagnética (CEM). EN-IEC 62040-2: 2016, EN-IEC 62040-2: 2018 Funcionamiento. EN-IEC 62040-3 Marcado. CE, UKCA, CMIM Sistema Calidad. ISO 9001 e ISO 140001 Tab. 18. Especificaciones técnicas generales. SALICRU...
  • Page 35 11. GLOSARIO. Descarga profunda.- Descarga de la batería superior al lí- • mite permitido y que provoca daños irreversibles en la batería. DSP.- Es el acrónimo de Digital Signal Processor, que significa • AC.- Se denomina corriente alterna (abreviada CA en •...
  • Page 36 RS-232.- protocolo de comunicaciones serie. Puede usarse • entre un SAI y un ordenador para comunicar señales e instruc- ciones de alarma, estado o control de este. SALICRU...
  • Page 37  : ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... MANUAL DE USUARIO SLC TWIN RT3 0,7÷3 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
  • Page 38 REF. EL226C00 REV. C CODE 401* Avda. de la Serra 100 08460 Palautordera BARCELONA Tel. +34 93 848 24 00 sst@salicru.com SALICRU.COM La red de servicio y soporte técnico (S.S.T.), la red comercial y la información sobre la garantía está disponible en nuestro sitio web: www.salicru.com...
  • Page 39 USER MANUAL UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY (UPS) SLC TWIN RT3 0,7 ÷ 3 kVA...
  • Page 40 TRANSPORT AND LOCATION. 7.6. LEDS AND AUDIBLE ALARM. 5.1.1. Reception. 7.6.1. LEDs. 5.1.2. Unpacking. 7.6.2. Audible alarms. 5.1.3. UPS content. 7.7. MENU TREE. 5.1.4. Battery module content. 7.8. INTRODUCTION TO THE OPERATING MODES. 5.1.5. Storage. 5.1.6. Transport to the site. SALICRU...
  • Page 41 8. CONFIGURATION OF OTHER OPERATING MODES. 8.1. BYPASS. 8.2. LOAD SEGMENTS. 8.3. BATTERY TEST. 9. MAINTENANCE, WARRANTY AND SERVICE. 9.1. UNIT MAINTENANCE. 9.2. BATTERY MAINTENANCE. 9.2.1. Replacing the batteries. 9.3. UPS TROUBLESHOOTING GUIDE 9.4. WARRANTY CONDITIONS. 9.4.1. Warranty terms. 9.4.2. Exclusions. 9.5.
  • Page 42 Please do not hesitate to contact us for any further information or any questions you may have. Yours sincerely, SALICRU can cause serious phys- The unit described in this manual • ical injury if handled incorrectly.
  • Page 43 "Safety Instructions". relating to the The documentation of any standard unit is available to the customer on our website for download (www.salicru.com). For devices “powered by socket”, this is the website for obtaining “Safety Instructions” the user manual and EK266*08.
  • Page 44 UK CA product marking indicates that this UPS has been evaluated SLC TWIN PRO3/RT3 product is designed, manufactured by Salicru and is deemed to comply with safety, health and envi- EN ISO 9001 and marketed in accordance with the Quality ronmental protection requirements.
  • Page 45 4. PRESENTATION. 4.1. DIAGRAMS. 4.1.1. Unit diagrams. Fig. 1 to Fig. 4 show the unit illustrations, according to the box The name plate of the unit shows all of the values relating format in relation to the power of the model. Nevertheless and as to its main properties and characteristics.
  • Page 46 External batteries to the UPS. The UPS has an extra charger. UK Outlet sockets and UK power cord (see ). IEC input and output sockets (see ). Sockets and Schuko output cable (see ). Rack-tower format. Power in VA. SLC UPS. Frequency converter. SALICRU...
  • Page 47 EE special battery module. Protection rating. Last three digits of the battery code. Letters of the SALICRU battery family code. Number of batteries of a single branch. Number of battery branches in parallel. Empty battery module. Includes accessories for battery connection.
  • Page 48 Availability of battery chargers of up to 6 A to reduce battery • recharge times. Selectable high-performance mode (ECO MODE) > 0.95 to • 0.99 depending on model. Energy savings, economically beneficial for the user. SALICRU...
  • Page 49 4.6.2.1. Integration into computer networks using 4.6.3. WLAN Dongle an SNMP adapter. The WLAN Dongle supports wireless IoT connection via the HDMI Large computer systems based on LANs and WANs that integrate port located on the rear of the UPS (see Fig. 2 to Fig. 4). The IoT servers in different operating systems must provide the system connection will be facilitated thanks to the wireless connection.
  • Page 50 Remove the device or battery module from the box with the • help, if necessary, of a second person depending on the weight of the model or using appropriate mechanical means. Fig. 10. UPS packaging content. Remove the protective corners from the device and the • plastic bag. SALICRU...
  • Page 51 Once the reception process is complete, the UPS should be Item Description Quantity repacked until it is started up in order to protect it against mechanical shock, dust, dirt, etc. Supports for installation in tower format and The unit's packaging consists of a wooden pallet, cardboard or fixing screws wooden packaging as applicable, expanded polystyrene (EPS) Quick guide...
  • Page 52 Fix the UPS to the cabinet frame using the screws supplied 5.2.3. Vertical tower-type assembly. with the fins. Press the button on both sides of the front panel to remove the front panel. Fig. 13. Fixing the UPS module in the rack cabinet. Fig. 15. Removing the front panel.. SALICRU...
  • Page 53 5.3. CONNECTIONS. Press the button on both sides of the LCD display to remove it. Always keep a free space of 200 mm at the rear of the UPS. Check that the indications on the name plate located on the top cover of the UPS match the AC power source and the true electrical consumption of the total load.
  • Page 54 “Critical Loads”. Each battery module is independent for each unit. It is not possible to connect more than one UPS to a single battery module, nor to several modules connected in series SALICRU...
  • Page 55 5.3.4.2. WLAN (HDMI). The 3 kVA models also have a 16 A IEC connector that allows a load of the total power of the unit to be connected. Port for the connection of the optional WLAN Dongle mentioned in section 4.6.3. 5.3.4.
  • Page 56 The UPS has a slot on the back to insert one of the following 5.3.4.8. WiFi connection (optional) communication cards (see Fig. 2 to Fig. 4). The WLAN Dongle module (Fig. 9) (wireless) is optional, please contact the distributor for more details. SALICRU...
  • Page 57 Fig. 26. View of WinPower’s main screen. Installation procedure: Go to the web page: • http://support.salicru.com • Select the required operating system and follow the instruc- • tions described on the web page to download the software.
  • Page 58 For advanced UPS configurations, run the 6.1.2. Initial start-up. monitor software that can be downloaded from the website http://www.salicru.com. Make sure that all of the connections have been made correctly and with sufficient tightening torque, following the 6.1.2.1. UPS start-up with mains voltage.
  • Page 59 6.1.3. UPS shutdown. Press and hold the on/off button for 3 seconds, the buzzer will beep once. The UPS goes into Bypass or Standby mode depending on how it is configured. The UPS enters Standby mode right after unplugging the Plugged in power cord power cord, followed by shutdown.
  • Page 60 The UPS is operating normally in On-Line or High Efficiency mode. The UPS is operating in Battery mode. The UPS is operating in Bypass mode. The UPS has an active alarm or fault. See troubleshooting for more information. Tab. 11. Indicator status. SALICRU...
  • Page 61 7.2. LCD DISPLAY FUNCTIONS. Default Submenu Available settings settings Normal When starting the UPS, the display shows the summary screen of Output [Normal auto detect], [50 Hz, 60 Hz automatic the default status of the UPS. frequency converter] detection 50 Hz/60 Hz Main High efficiency Submenu...
  • Page 62 Battery Load/unit status status Fig. 32. SALICRU logo. Fig. 34. Description of the LCD display. The logo graphic above is the default screen during logical The following table describes the UPS status information. power-up and is displayed for the first 5 seconds. After this time,...
  • Page 63 7.6.2. Audible alarms. Operating status Cause Description Certain unnecessary loads should be Status Alarm Overload disconnected to reduce the overload. Battery mode Triggers once every 4 sec. Several faults have occurred. The UPS Battery mode with low battery Triggers once every sec. will cut off the output or switch to Fault mode Bypass mode...
  • Page 64 7.7. MENU TREE. Fig. 37. Menu tree. SALICRU...
  • Page 65 7.8. INTRODUCTION TO THE OPERATING ECO mode MODES. Description If the input voltage is within the adjustment ranges and ECO mode is activated, the UPS supplies the bypass output voltage in ECO mode (energy saving). UPS start-up LCD display Description When the UPS starts, the display screen of this mode is displayed for a few seconds to boot the CPU and the system.
  • Page 66 When the input voltage is within range but the UPS is overloaded, the system will automatically switch to Bypass mode; it is also possible to switch to this mode via the front panel. LCD display Configure Tab. 16. Operating modes. SALICRU...
  • Page 67 8. CONFIGURATION OF OTHER 8.2. LOAD SEGMENTS. OPERATING MODES. 8.1. BYPASS. Fig. 39. Load segments. Default settings. The default setting is "Segment 1 On". The system asks us to confirm it or change it to Off. Auto start delay: 3 s., load segment start time when the main output of the UPS is turned on.
  • Page 68 UPS is in Battery mode. Repair and/or maintenance work is reserved for the T.S.S., except for battery replacement, which can also be carried out by qualified personnel who are familiar with them. No other person should handle them. SALICRU...
  • Page 69 9.3. UPS TROUBLESHOOTING GUIDE Typical alarms and faults. To check the UPS status and the event log: Press any key on the front panel display to activate the menu options. Press the key to select the event log. Scroll through the list of events and faults. The following table describes typical conditions.
  • Page 70 9.4. WARRANTY CONDITIONS. 9.4.1. Warranty terms. On the SALICRU, S.A. website you will find the warranty condi- tions for the product you have purchased and you can register it there. It is recommended to do this as soon as possible in order to include it in our Technical Service and Support's (T.S.S.)
  • Page 71 10. GENERAL TECHNICAL SPECIFICATIONS. Models. TWIN RT3 Available powers (kVA / kW). 1.5 B1 3 B1 Technology. On-line double conversion, PFC, double DC bus. Rectifier. Type of input. Single-phase Number of wires. 3 wires - Phase R (L) + Neutral (N) and ground Nominal voltage 200 / 208 / 220 / 230 / 240 V AC Input voltage range.
  • Page 72 Acoustic noise at 1 m. < 45 dB < 50 dB Safety. EN-IEC 62040-1 Electromagnetic compatibility (EMC). EN-IEC 62040-2: 2016, EN-IEC 62040-2: 2018 Operation. EN-IEC 62040-3 Marking. CE, UKCA, CMIM Quality System. ISO 9001 and ISO 140001 Tab. 18. General technical specifications. SALICRU...
  • Page 73 11. GLOSSARY. of analogue signals in real time: in a system that works in this way (real time) samples are usually received from an analogue/ digital converter (ADC). AC Bypass.- Derived from the electrical power supply net- • EBM (External Battery Module).- Battery extension •...
  • Page 74 PC. Start-up with battery (Cold Start).- It allows units con- • nected to the UPS to be powered up in the absence of electric power supply. The UPS then works only with the battery. SALICRU...
  • Page 75  : ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... USER MANUAL SLC TWIN RT3 0.7÷3 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY (UPS)
  • Page 76 REF. EL226C01 REV. C CODE 401* Avda. de la Serra 100 08460 Palautordera BARCELONA Tel. +34 93 848 24 00 sst@salicru.com SALICRU.COM Information about the technical support and ser- vice network (TSS), the sales network and the warranty is available on our website: www.salicru.com...
  • Page 77 MODE D’EMPLOI ONDULEURS (SYSTÈMES D’ALIMENTATION SANS INTERRUPTION) SLC TWIN RT3 0,7 ÷ 3 kVA...
  • Page 78 VOYANTS ET ALARME SONORE. 5.1.3. Contenu de l’onduleur. 7.6.1. Voyants. 5.1.4. Contenu du module de batteries. 7.6.2. Alarme acoustique. 5.1.5. Entreposage. 7.7. ARBORESCENCE DES MENUS. 5.1.6. Transport jusqu’à l’emplacement. 7.8. INTRODUCTION AUX MODES DE FONCTIONNEMENT. 5.1.7. Emplacement, immobilisation et considérations. SALICRU...
  • Page 79 8. PARAMÉTRAGE D’AUTRES MODES DE FONCTIONNEMENT. 8.1. BYPASS. 8.2. SEGMENTS DE CHARGE. 8.3. TEST DES BATTERIES. 9. MAINTENANCE, GARANTIE ET SERVICE. 9.1. MAINTENANCE DE L’ÉQUIPEMENT. 9.2. MAINTENANCE DES BATTERIES. 9.2.1. Remplacement des batteries. 9.3. GUIDE DE DÉPANNAGE DE L’ONDULEUR (TROUBLE SHOOTING). 9.4.
  • Page 80 étiquetage apposé sur l’unité. Dans le cadre de notre politique d’évolution permanente, • Salicru se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques, les procédures ou les actions décrites dans ce document.
  • Page 81 être téléchargée sur notre site Web d’emploi et/ou être apposés sur l’équipement et les batteries. (www.salicru.com). Pour de plus amples informations, se reporter à la section 1.1.1 du Pour les équipements « alimentés par prise de courant », il s’agit du « Consignes de...
  • Page 82 Les batteries représentent une menace sérieuse pour la santé et Dans un environnement résidentiel, ce produit peut être l’environnement. Ces éléments doivent être mis au rebut confor- à l’origine d’interférences nuisibles aux communications mément aux lois en vigueur . radio, auquel cas l’utilisateur est tenu de prendre les SALICRU...
  • Page 83 4. PRÉSENTATION. 4.1. VUES. 4.1.1. Vues de l’équipement. Les Fig. 1 à Fig. 4 représentent les illustrations des équipements Toutes les valeurs relatives aux propriétés ou selon le format de caisson par rapport à la puissance du modèle. caractéristiques principales peuvent être vérifiées sur la De légères différences peuvent toutefois se présenter en raison de plaque signalétique de l’équipement.
  • Page 84 UK Prises de courant et cordon d’alimentation de type UK (cf. ) Prises d’entrée et de sortie CEI (cf. ) Prises et câble de sortie de type Schuko (cf. ) Format rack-tour Puissance en VA SLC ASI Convertisseur de fréquence SALICRU...
  • Page 85 Module de batteries spéciales EE Calibre de la protection Trois derniers chiffres du code des batteries Lettres de la famille des batteries du code de SALICRU Nombre de batteries d’une seule chaîne Nombre de chaînes de batteries en parallèle Module de batteries vide (accessoires disponibles pour le raccorde- ment de batteries) Série de modules de batteries TWIN RT3...
  • Page 86 Large plage de tensions d’entrée, de fréquences et de formes pour le personnel technique. d’onde, évitant ainsi une dépendance excessive à la puissance limitée des batteries. Possibilité d’extension des autonomies de manière rapide • et aisée en ajoutant des modules en format rack. Chaque SALICRU...
  • Page 87 4.6.2. Carte de communication. 4.6.3. Dongle WLAN. Un logement est disponible à l’arrière de l’onduleur pour y insérer Le dongle WLAN prend en charge la connexion sans fil IoT via le l’une des cartes de communication mentionnées dans cette section. port HDMI situé...
  • Page 88 à la législation en vigueur. Il est toutefois recommandé de conserver l’emballage au cas son utilisation s’avérerait de nouveau nécessaire. Marche à suivre pour le déballage : Fig. 10. Contenu de l’emballage de l’onduleur Sortir les accessoires (câbles, supports, etc.). • SALICRU...
  • Page 89 À l’issue de la réception, il convient de remballer l’onduleur jusqu’à Description Quantité sa mise en service afin de le protéger contre les éventuels chocs Onduleur (ASI) mécanique, la poussière, la saleté, etc. Supports de montage pour installation en position L’emballage de l’équipement est composé...
  • Page 90 Exercer une pression sur les boutons situés de part et d’autre Fixer l’onduleur au cadre de l’armoire à l’aide des vis fournies de la façade pour retirer cette dernière. et des équerres. Fig. 15. Dépose de la façade. Fig. 13. Fixation du module ASI dans l’armoire rack. SALICRU...
  • Page 91 5.3. BRANCHEMENTS. Exercer une pression sur les boutons situés des deux côtés de l’afficheur LCD pour le retirer. Un espace libre de 200  mm doit toujours être laissé à l’arrière de l’onduleur. Vérifier que les indications de la plaque signalétique située sur le couvercle supérieur de l’onduleur correspondent à...
  • Page 92 Par définition, les «  charges critiques  » sont les charges qui, Chaque module de batteries est indépendant pour chaque lorsqu’elles ne fonctionnent pas ou qu’elles fonctionnent de manière équipement. Plusieurs onduleurs ne peuvent pas être raccordés à inappropriée, peuvent provoquer des dégâts économiques. SALICRU...
  • Page 93 Les connecteurs CEI identifiés sur les à comme des « connecteurs de sortie programmables  » peuvent être programmés via le panneau de commande comme des connecteurs de charges critiques. Dans ce cas de figure, l’autonomie des batteries est réservée aux charges raccordées à ces connecteurs CEI. Garder à...
  • Page 94 Retirer le cache de protection du logement de l’équipement. • Prendre l’UE correspondante et l’insérer dans le logement • réservé. S’assurer qu’elle est bien connectée en veillant à exercer une pression supérieure à la résistance opposée par le connecteur situé dans le logement. SALICRU...
  • Page 95 Fig. 26. Vue de l’écran principal du logiciel WinPower. Procédure d’installation : Se rendre sur le site Web : • http://support.salicru.com. • Choisir le système d’exploitation utilisé et suivre les consignes • indiquées le site Web pour télécharger le logiciel.
  • Page 96 été appliqué. de surveillance disponible en téléchargement sur le site Web Veiller également à respecter l’étiquetage de l’équipement http://www.salicru.com. ainsi que les consignes du chapitre 5. 6.1.2.1. Mise en marche de l’onduleur avec tension Vérifier que l’interrupteur de l’onduleur et du module ou des...
  • Page 97 6.1.3. Arrêt de l’onduleur. Maintenir le bouton marche/arrêt enfoncé pendant 3 secondes. Le bipeur retentit une fois. L’onduleur passe en mode Bypass ou en mode veille en fonction de sa configuration. L’onduleur passe en mode veille dès que le cordon d’alimentation Cordon d'alimentation branché...
  • Page 98 L’onduleur fonctionne en mode batteries. L’onduleur fonctionne en mode Bypass. Une alarme ou une erreur est active sur l’onduleur. Pour de plus amples informations, se reporter à la section relative au guide de dépannage. Tab. 11. Statut des voyants. SALICRU...
  • Page 99 7.2. FONCTIONS DE L’AFFICHEUR LCD. Réglages Sous-menu Réglages disponibles par défaut Détection Lors du démarrage de l’équipement, l’écran affiche un résumé du Fréquence de [Détection automatique normale] et automatique statut par défaut de l’onduleur. sortie [Convertisseur 50 Hz, 60 Hz] normale 50 Hz/60 Hz Menu Informations de l’afficheur Mode haute...
  • Page 100 Statut charge/ batteries équipement Fig. 34. Description de l’afficheur LCD. Fig. 32. Logo de SALICRU. Le tableau suivant fournit les informations relatives au statut de Le logo graphique ci-dessus s’affiche par défaut à l’écran lors de la l’onduleur. mise sous tension (son affichage perdure pendant les 5 premières secondes).
  • Page 101 7.6.2. Alarme acoustique. Statut Cause Description fonctionnement Statut Alarme Certaines charges inutiles doivent être Surcharge Mode batteries Déclenchement toutes les 4 s débranchées pour réduire la surcharge. Mode batteries et batteries faibles Déclenchement toutes les s Certaines erreurs sont survenues. Mode Bypass Déclenchement toutes les 2 min L’onduleur coupe la sortie ou passe Mode erreur...
  • Page 102 7.7. ARBORESCENCE DES MENUS. Fig. 37. Arborescence des menus SALICRU...
  • Page 103 7.8. INTRODUCTION AUX MODES DE Mode ECO FONCTIONNEMENT. Description Si la tension d’entrée est comprise dans la plage de régulation et que le mode ECO est activé, l’onduleur délivre la tension de sortie du Bypass en mode ECO (économie d’énergie). Mise en marche de l’onduleur Afficheur Description...
  • Page 104 Lorsque la tension d’entrée est comprise dans la plage mais que l’onduleur est surchargé, le système passe automatiquement en mode Bypass. Le passage sous ce mode peut également se faire via la façade de l’équipement. Afficheur Paramétrage Tab. 16. Modes de fonctionnement. SALICRU...
  • Page 105 8. PARAMÉTRAGE D’AUTRES Réglages par défaut. MODES DE FONCTIONNEMENT. Le réglage par défaut est « Segment 1 On ». Le système demande de confirmer ce réglage ou de passer sur Off. Délai de retard automatique au démarrage  : 3  s, durée de démarrage du segment de charge lorsque la sortie principale de 8.1.
  • Page 106 étant à son tour reliée à la masse même classification et qu’elles sont de la même marque (n’importe quelle partie métallique de l’équipement). que les batteries à remplacer. NE PAS DÉBRANCHER les batteries lorsque l’onduleur se trouve sous le mode batteries. SALICRU...
  • Page 107 9.3. GUIDE DE DÉPANNAGE DE L’ONDULEUR (TROUBLE SHOOTING). Alarmes et erreurs typiques. Pour vérifier le statut de l’onduleur et le journal des événements : Appuyer sur n’importe quelle touche de l’écran de la façade pour activer les options du menu. Appuyer sur la touche pour sélectionner le journal des événements.
  • Page 108 9.4.1. Conditions de la garantie. Les conditions de garantie du produit dont vous avez fait l’acquisition sont disponibles sur le site Web de SALICRU SA. Ce même site vous permet également d’enregistrer le produit acheté. Il est recommandé de procéder le plus tôt possible à...
  • Page 109 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GÉNÉRALES. Modèles TWIN RT3 Puissances disponibles (kVA / kW) 1,5 B1 3 B1 Technologie On-line double conversion, PFC, double bus de courant continu Redresseur Typologie de l’entrée Monophasée Nombre de câbles 3 câbles - Phase R (L) + Neutre (N) et terre Tension nominale 200 / 208 / 220 / 230 / 240 Vca Plage de tension d’entrée...
  • Page 110 0 ÷ 3 000 m (réduction de puissance de 1 % tous les 100 m @ 1 000 ÷ 3 000 m) Bruit acoustique à 1 m < 45 dB < 50 dB Sécurité EN-CEI 62040-1 Compatibilité électromagnétique (CEM) EN-CEI 62040-2:2016, EN-CEI 62040-2:2018 Fonctionnement EN-CEI 62040-3 Marquage CE, UKCA et CMIM Système de qualité ISO 9001 et ISO 14001 Tab. 18. Spécifications techniques générales. SALICRU...
  • Page 111 11. GLOSSAIRE. semble d’instructions, un matériel et un logiciel optimisés pour des applications nécessitant l’exécution d’opérations numériques à très grande vitesse. Pour cette raison, ce système est particuliè- rement utile pour traiter et représenter des signaux analogiques en ASI.- Système d’alimentation sans interruption. •...
  • Page 112 SCR.- Sigle du terme anglaise Silicon Controlled Rectifier (re- • dresseur commandé au silicium), cet élément est communé- ment appelé un thyristor. Il s’agit d’un dispositif semiconducteur à 4 couches qui fonctionne comme un commutateur presque idéal. SALICRU...
  • Page 113   : ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................MODE D’EMPLOI SLC TWIN RT3 0,7÷3 kVA ONDULEURS (SYSTÈMES D’ALIMENTATION SANS INTERRUPTION)
  • Page 114 Avda. de la Serra 100 08460 Palautordera BARCELONE Tél. : +34 93 848 24 00 sst@salicru.com WWW.SALICRU.COM/FR/ Les informations relatives au réseau de service d’assistance technique (SAT), au réseau com- mercial et à la garantie sont disponibles sur notre site Web : www.salicru.com/fr/...