Page 20
English Before operating the unit, please read this manual This symbol indicates the Importer, and thoroughly and retain it for future reference. appears next to the Importers name and registered office address. Indications for Use/Intended Use The LCD Monitor is intended to provide 4K3D and This symbol indicates the European 2D color video displays of surgical and other Community representative, and appears...
Page 21
IEC 60601-1 standards. If expense. in doubt, consult qualified Sony service You are cautioned that any changes or personnel. modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this 3.
Page 22
Portable RF communications equipment should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of the LMD-XH550MT. Otherwise, degradation of the performance of this equipment could result. If the LMD-XH550MT will be used adjacent to or stacked with other equipment, normal operation of the LMD-XH550MT under such configurations should be verified via observation.
Page 23
Guidance and manufacturers declaration electromagnetic immunity The LMD-XH550MT is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the LMD-XH550MT should assure that it is used in such an environment. IEC 60601 Compliance Immunity test Electromagnetic environment ...
Page 24
Guidance and manufacturers declaration electromagnetic immunity The LMD-XH550MT is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the LMD-XH550MT should assure that it is used in such an environment. IEC 60601 Compliance Immunity test Electromagnetic environment ...
Page 25
If the measured field strength in the location in which the LMD-XH550MT is used exceeds the applicable RF compliance level above, the LMD-XH550MT should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the LMD- XH550MT.
Page 26
The LMD-XH550MT is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. Portable RF communications equipment should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of the LMD-XH550MT. Otherwise, degradation of the performance of this equipment could result.
Page 27
Top side: 30 cm (11 in.) or more Warning on power connections for medical use Consult with Sony qualified personnel for the Customers in the U.S.A. and Canada should use following types of installation location. the following type of power cord.
Page 28
It may cause a malfunction, fire, and unwanted Note movement. If you damage or lose the CD-ROM, you can purchase a new one from your dealer or Sony service representative. Caution This unit with the cable covers attached conforms to the waterproofed standard. (See page 16)
Page 29
Sonys limited warranty applicable to this and/ or improper recycling of e-waste. The product. recycling of materials will help to conserve natural resources.
Page 30
When connecting the unit to medical Precaution equipment, refer to “Precautions when connecting this unit to medical equipment”. On Safety Precautions when connecting this unit to medical equipment Operate the unit only with a power source as specified in the “Specifications” section. Before using this unit for medical purposes, be ...
Page 31
update of equipment connected to the IT- addition, over a long period of use, because of NETWORK; and the physical characteristics of the liquid crystal upgrade of equipment connected to the IT- display, such “stuck” pixels may appear NETWORK.
Page 32
The fan for cooling the unit is built in. When the still images are displayed in the same position on fan error indication appears on the screen, turn the screen continuously, or repeatedly over off the power and contact an authorized Sony extended periods. dealer. Images that may cause burn-in...
Page 33
Do not throw away the carton and packing materials. They make an ideal container which to Output transport the unit. 3G-SDI output connector If you have any questions about this unit, contact BNC type (1) your authorized Sony dealer. Specifications...
Page 34
Optional accessories WARRANTY, OR FOR ANY OTHER REASON 3D Eye Shield Kit WHATSOEVER. CFV-E30SK SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF 2D Eye Shield Kit ANY KIND MADE BY USERS OF THIS UNIT OR CFV-E20SK MADE BY THIRD PARTIES.
Page 35
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in the United States and other countries. Adobe and Adobe Reader are trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
Page 36
Français Avant dutiliser lappareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour Symboles sur les produits future référence. Reportez-vous aux instructions Indications dutilisation/Utilisation dutilisation prévue Suivez les instructions dutilisation pour les parties de lappareil sur lesquelles ce Le moniteur LCD est destiné à reproduire les symbole apparaît.
Page 37
Installez cet appareil à un autre endroit en tenant compte des autres équipements. Branchez cet appareil et les autres équipements sur des circuits dalimentation différents. Pour plus dinformations, consultez un personnel de service qualifié de Sony. (Suivant les normes : CEI 60601-1-2)
Page 38
électromagnétique et doit être installé et mis en service selon les informations de compatibilité électromagnétique fournies dans les instructions dutilisation. Le produit LMD-XH550MT est destiné à être utilisé dans un établissement de soins de santé professionnel. Les appareils de communication RF portables et mobiles tels que les téléphones cellulaires peuvent affecter le produit LMD-XH550MT.
Page 39
Directives et déclaration du fabricant immunité électromagnétique Le produit LMD-XH550MT est destiné à être utilisé dans lenvironnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou lutilisateur du produit LMD-XH550MT doit sassurer quil est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Environnement Test dimmunité...
Page 40
Directives et déclaration du fabricant immunité électromagnétique Le produit LMD-XH550MT est destiné à être utilisé dans lenvironnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou lutilisateur du produit LMD-XH550MT doit sassurer quil est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test dimmunité...
Page 41
XH550MT excède le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, le fonctionnement normal du produit LMD-XH550MT doit être vérifié. Si des performances anormales sont constatées, des mesures supplémentaires doivent être prises, telles que la réorientation ou le déplacement du produit LMD-XH550MT.
Page 42
Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le produit LMD-XH550MT Le produit LMD-XH550MT est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou lutilisateur du produit LMD-XH550MT peut maintenir une distance minimale entre le matériel de...
Page 43
RF émises sont contrôlées. Les appareils de communication RF portables ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm (12 pouces) des éléments du produit LMD-XH550MT. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter une dégradation des performances de lappareil.
Page 44
Veuillez utiliser le cordon dalimentation suivant. Avec des connecteurs (prise ou femelle) et des Consultez un personnel qualifié Sony pour les cordons autres que ceux indiqués dans ce types demplacements dinstallation suivants. tableau, utilisez le cordon dalimentation ...
Page 45
Il peut être à lorigine dun dysfonctionnement, Pour les clients au Canada dun incendie et de mouvements indésirables. GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur www.sony.com/psa/warranty pour obtenir les informations importantes et lensemble des termes et conditions de la garantie limitée de Attention Sony applicable à...
Page 46
selon la personne. Faites confiance à votre Précautions d’emploi intuition pour déterminer les intervalles de pause qui vous conviennent. Si vous ressentez une quelconque gêne, cessez la visualisation d’images jusqu’à ce que les symptômes Sécurité disparaissent, et consultez un médecin si nécessaire.
Page 47
conseillons d’utiliser plusieurs moniteurs ou de Précautions pour l’ORGANISATION préparer un moniteur de réserve. RESPONSABLE en cas de connexion de cet appareil à un RÉSEAU INFORMATIQUE À propos du raccordement électrique – la connexion du PEMS à un RÉSEAU Utilisez le cordon d’alimentation secteur fourni. INFORMATIQUE qui comprend d’autres équipements pourrait entraîner des RISQUES non identifiés au préalable pour les PATIENTS,...
Page 48
Affichages de caractères ou messages À propos du panneau de protection de indiquant le réglage ou l’état de l’écran fonctionnement Le panneau de protection de l’écran est en verre Pour réduire le risque de rémanence trempé, mais il est possible qu’il se fissure. Désactivez les affichages de caractères ...
Page 49
Sur la sécurité inférieure à 1 N). Eliminez les taches tenaces en tamponnant Sony ne peut être tenue responsable de tout avec un chiffon doux légèrement imprégné dommage, de quelque nature que ce soit, d’une solution détergente neutre, puis résultant d'une incapacité...
Page 50
Performances de l’image pour le transport de l’appareil. Si vous avez des questions concernant cet Ecran LCD Matrice active TFT appareil, contactez votre revendeur Sony agréé. Rendement des pixels 99,99 % Angle de vision (spécification de l’écran) 89°/89°/89°/89° (type) (haut/ bas/gauche/droite, contraste >...
Page 51
Sortie Support de visière CFV-B100 Connecteur de sortie 3G-SDI Visière de protection 3D Type BNC (1) CFV-E30D Actif via Visière de protection 2D Connecteur de sortie 12G-SDI 1/2 CFV-E20D Type BNC (2) Interrupteur au pied Actif via FS-24 Connecteur CLONE OUT Visière de protection couverte Type BNC (1) CFV-50SC...
Page 52
à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties.
Page 54
Deutsch Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch und Symbole auf den Produkten bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Gebrauchsanweisung hinzuziehen Anwendungsbereich/Vorgesehener Falls dieses Symbol erscheint, gehen Sie Gebrauch nach den in der Gebrauchsanweisung enthaltenen Anweisungen für die Der LCD-Monitor ist für die Anzeige von 4K3D- und entsprechenden Teile des Geräts vor.
Page 55
System den Anforderungen des Standards IEC 60601-1 entspricht. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an qualifiziertes Kundendienstpersonal von Sony. 3. Der Fehlerstrom kann beim Anschluss der Einheit an andere Geräte ansteigen. 4. Alle mit dieser Einheit verbundenen Peripheriegeräte mit handelsüblicher...
Page 56
30 cm nicht unterschreiten. Andernfalls kann sich die Leistung des Geräts verschlechtern. Falls das Produkt LMD-XH550MT im Betrieb direkt neben bzw. über oder unter anderen Geräten angeordnet wird, ist zu prüfen, ob es in der vorgesehenen Konfiguration ordnungsgemäß funktioniert.
Page 57
Richtlinien und Herstellererklärung elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt LMD-XH550MT ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts LMD-XH550MT hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Page 58
Richtlinien und Herstellererklärung elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt LMD-XH550MT ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts LMD-XH550MT hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Page 59
Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Produkt LMD-XH550MT Das Produkt LMD-XH550MT ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder Betreiber des Produkts LMD-XH550MT kann elektromagnetische Interferenzen auch vermeiden, indem er den unten empfohlenen Mindestabstand zwischen tragbaren oder mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem...
Page 60
Richtlinien und Herstellererklärung elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt LMD-XH550MT ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Abstand zwischen tragbaren HF- Kommunikationsgeräten und Teilen des Produkts LMD-XH550MT darf 30 cm nicht unterschreiten. Andernfalls kann sich die Leistung des Geräts verschlechtern.
Page 61
Für eine Installation an einem der folgenden Orte Warnung zum Netzanschluss wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal Verwenden Sie das für die Stromversorgung in von Sony: Ihrem Land geeignete Netzkabel. Wandmontage 1. Verwenden Sie ein geprüftes Netzkabel (3- Halterungsarm adriges Stromkabel)/einen geprüften...
Page 62
Wenn Sie die CD-ROM verloren oder beschädigt verwenden, da in diesem Fall die Wasserfestigkeit haben, können Sie Ersatz bei Ihrem Händler oder nicht garantiert werden kann. der Sony-Servicevertretung bestellen. Vorsicht Das Gerät ist nicht für den Gebrauch in Umgebungen geeignet, in denen sich Kinder aufhalten.
Page 63
oder andere Beschwerden hervorrufen. Es wird Sicherheitsmaßnahmen empfohlen, das Betrachten von Inhalten durch häufige Pausen zu unterbrechen. Länge und Häufigkeit der Pausen sind individuell unterschiedlich. Passen Sie die Pausen an Ihr Hinweise zur sicheren Verwendung Wohlbefinden an. Falls Beschwerden auftreten, beenden Sie das Betrachten der Bilder ...
Page 64
Rettungswesen bzw. in der Notaufnahme zum Warnhinweise für die Einsatz kommt. VERANTWORTLICHEN bei Anschluss dieses Geräts an ein IT-NETZWERK Hinweis zum Stromversorgungsanschluss – Bei Anschluss des PEMS an ein IT-NETZWERK, Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel. das andere Geräte umfasst, bestehen vorher nicht erkannte RISIKEN für PATIENTEN, BEDIENER und Dritte.
Page 65
Angezeigte Zeichen oder Meldungen, die Hinweis zur Bildschirmschutzblende Einstellungen oder den Betriebsstatus angeben Die Bildschirmschutzblende besteht zwar aus gehärtetem Glas, kann aber dennoch springen. So verringern Sie die Gefahr des Einbrennens von Gehen Sie behutsam damit um. Bildern Schützen Sie das Gerät vor starken Stößen und ...
Page 66
Temperaturfehler auf dem Bildschirm angezeigt. Umgang mit dem mitgelieferten 3D- Wenden Sie sich, wenn der Temperaturfehler Augenschutzsatz (CFV-E30SK) finden Sie in der angezeigt wird, an einen autorisierten Sony- Gebrauchsanweisung zum CFV-E30SK. Händler. Reinigen des Monitors Die Schutzblende an der Vorderseite dieses LCD- Hinweis zur Kondensation Monitors für medizinische Zwecke besteht aus...
Page 67
Transport des Geräts. Effektive Bildgröße Wenn Sie Fragen zu diesem Gerät haben, 1 209,6 × 680,4, 1 387,8 mm (B/H, kontaktieren Sie Ihren autorisierten Sony- Diagonale) Händler. Auflösung H 3 840 Bildpunkte, V 2 160 Zeilen...
Page 68
2D-Augenschutz 12G-SDI 1/2-Ausgangsanschluss CFV-E20D BNC-Typ (2) Fußschalter Aktiver Durchschleifausgang FS-24 CLONE OUT-Anschluss BNC-Typ (1) Schutzabdeckung DC 5V OUT Rund (weiblich) (1) CFV-50SC DC 12V OUT Rund (weiblich) (1) Vorsicht Verwenden Sie den FS-24 nicht an einem Ort wie Allgemeines beispielsweise einem OP, an dem er Stromversorgung Flüssigkeiten usw.
Page 69
Hinweise Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND, ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH...
Page 70
Italiano Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare lunità, e conservarlo per riferimenti Simboli sui prodotti futuri. Fare riferimento alle istruzioni per luso Indicazioni per luso / Uso previsto Seguire le istruzioni per luso relative ai Il monitor LCD consente la visualizzazione video a componenti dellunità...
Page 71
Spostare lapparecchio rispetto ai dispositivi interessati. Collegare lapparecchio e i dispositivi interessati a rami di circuito diversi. Per ulteriori informazioni rivolgersi a personale di assistenza tecnica Sony qualificato. (Standard applicabile: IEC 60601-1-2)
Page 72
Luso di accessori e cavi differenti da quelli specificati (fatto salvo per i pezzi di ricambio forniti da Sony Corporation) può provocare un aumento delle emissioni o una minore immunità del prodotto LMD- XH550MT.
Page 73
Guida e dichiarazione del fabbricante immunità elettromagnetica Il prodotto LMD-XH550MT è destinato alluso nellambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. Lacquirente o loperatore del prodotto LMD-XH550MT deve garantire lutilizzo in questo tipo di ambiente. Livello del test Livello di Test di immunità...
Page 74
Guida e dichiarazione del fabbricante immunità elettromagnetica Il prodotto LMD-XH550MT è destinato alluso nellambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. Lacquirente o loperatore del prodotto LMD-XH550MT deve garantire lutilizzo in questo tipo di ambiente. Test di Livello del test Livello di Ambiente elettromagnetico ...
Page 75
RF, occorre prendere in considerazione lesecuzione di unindagine sul campo. Se lintensità di campo misurata nella sede di impiego del prodotto LMD-XH550MT supera il livello di conformità RF indicato sopra, osservare il funzionamento del prodotto LMD-XH550MT per verificare che sia normale.
Page 76
RF irradiate sono controllati. Le apparecchiature portatili per la comunicazione in RF possono essere utilizzate solo a una distanza non inferiore a 30 cm dal prodotto LMD-XH550MT. In caso contrario, si potrebbe determinare un degrado delle prestazioni di questo apparecchio.
Page 77
Lato superiore: almeno 30 cm Avvertenza per il collegamento dellalimentazione Per i tipi di installazione indicati di seguito rivolgersi a personale qualificato Sony: Per lalimentazione elettrica locale utilizzare un Montaggio a parete cavo di alimentazione adeguato. Braccio di supporto 1.
Page 78
CD-ROM, è possibile acquistarne uno nuovo cavi. In tal caso, le prestazioni di impermeabilità rivolgendosi al proprio rivenditore o presso un non sono garantite. centro di assistenza Sony. Attenzione Questa apparecchiatura non è idonea per luso in ambienti in cui possono essere presenti bambini.
Page 79
pause. Dato che la durata e la frequenza delle Precauzioni pause variano da persona a persona, fidarsi del proprio istinto quando si decide di interrompere la visione per prendere una pausa. Quando insorgono sensazioni di Sicurezza malessere, interrompere la visione delle immagini finché...
Page 80
Precauzioni per la ORGANIZZAZIONE Alimentazione RESPONSABILE quando si collega questa Utilizzare con il cavo di alimentazione CA in apparecchiatura alla RETE IT dotazione. – la connessione di un sistema PEMS a una RETE IT comprendente altre apparecchiature Display immagini LCD potrebbe provocare RISCHI non identificati a PAZIENTI, OPERATORI o terze parti;...
Page 81
La ventola di raffreddamento è integrata diverso da 16:9 nell’unità. Se viene visualizzata l’indicazione di Immagini o barre di colore che rimangono errore della ventola, disinserire l’alimentazione e statiche per lungo tempo contattare un rivenditore Sony autorizzato. Precauzioni...
Page 82
Sulla sicurezza forza superiore a 1 N). Rimuovere le macchie ostinate strofinandole SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI con un panno morbido, ad esempio un panno QUALSIASI TIPO RISULTANTI DALLA MANCATA per pulizia, leggermente inumidito con una...
Page 83
Caratteristiche immagine con cui trasportare l’unità. Per ulteriori informazioni su questo apparecchio, Pannello LCD TFT Active Matrix contattare il rivenditore Sony di zona autorizzato. Efficienza pixel 99,99% Angolo di visualizzazione (specifica pannello) 89°/89°/89°/89° (tipico) (alto/ basso/sinistra/destra, contrasto >...
Page 84
Uscita Montatura CFV-B100 Connettore di uscita 3G-SDI Schermo di protezione oculare 3D Tipo BNC (1) CFV-E30D Active through Schermo di protezione oculare 2D Connettore di uscita 12G-SDI 1/2 CFV-E20D Tipo BNC (2) Interruttore a pedale Active through FS-24 Connettore CLONE OUT Copertura schermo di protezione Tipo BNC (1) CFV-50SC...
Page 85
Note Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ...
Page 86
Español Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para Símbolos de los productos referencias futuras. Consulte el manual de instrucciones Siga las indicaciones del manual de Indicaciones de uso/uso previsto instrucciones para las piezas de la El monitor LCD está...
Page 87
IEC 60601-1. En caso de duda, consulte con el personal de servicio de Sony. 3. La corriente de fuga podría aumentar si se conecta a otro equipo.
Page 88
LMD-XH550MT. De lo contrario, se podría producir un empeoramiento en el rendimiento del equipo. Si el producto LMD-XH550MT se utilizara encima o al lado de otro equipo, debería observarse para verificar el funcionamiento normal en la configuración en la cual se usará.
Page 89
Consejos y declaración del fabricante inmunidad electromagnética El producto LMD-XH550MT está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto LMD-XH550MT deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Page 90
Consejos y declaración del fabricante inmunidad electromagnética El producto LMD-XH550MT está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto LMD-XH550MT deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Page 91
Para evaluar el entorno electromagnético debido a transmisores de radiofrecuencia fijos, debe considerarse un estudio del emplazamiento electromagnético. Si la fuerza del campo medido en el lugar donde el producto LMD-XH550MT se utiliza excede el nivel de conformidad de radiofrecuencia aplicable señalado anteriormente, el producto LMD-XH550MT debería observarse para verificar un funcionamiento normal.
Page 92
Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de radiofrecuencia móviles y portátiles y el producto LMD-XH550MT El producto LMD-XH550MT está diseñado para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario del producto LMD- XH550MT pueden ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima...
Page 93
El equipo de comunicaciones de radiofrecuencia portátil se debe usar a una distancia no inferior a 30 cm del producto LMD-XH550MT. De lo contrario, se podría producir un empeoramiento en el rendimiento del equipo.
Page 94
Lados izquierdo/derecho: 10 cm o más Lado inferior: 5 cm o más Lado superior: 30 cm o más Advertencia sobre la conexión de la Consulte con personal autorizado por Sony para alimentación realizar una instalación en el siguiente tipo de ubicación.
Page 95
Sony. Precaución Este equipo no es adecuado para sitios donde sea habitual la presencia de niños.
Page 96
hora de tomarse un respiro y descansar del Precauciones visionado. Si experimenta sensaciones desagradables, detenga el visionado de las imágenes hasta que los síntomas desaparezcan y consulte a un médico Seguridad especialista si es necesario. Evite utilizar esta unidad mientras camina o ...
Page 97
RIESGOS no identificados para los PACIENTES, Pantalla LCD OPERADORES u otras personas; – la ORGANIZACIÓN RESPONSABLE debe Debido a las características físicas de los paneles identificar, analizar, evaluar y controlar dichos LCD, es posible que se produzca una reducción RIESGOS; del brillo o un cambio en la temperatura de color –...
Page 98
Pulse el botón MENU para apagar las pantallas la pantalla. Cuando aparezca el error de de caracteres. Para apagar las pantallas de temperatura, póngase en contacto con un caracteres del equipo conectado, utilice dicho distribuidor autorizado de Sony. equipo correctamente. Si desea obtener Precauciones...
Page 99
1 N). Las manchas persistentes pueden eliminarse SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS con un paño suave ligeramente humedecido DE NINGÚN TIPO DEBIDOS A LA OMISIÓN DE en una solución detergente suave, utilizando LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS EN un trozo de algodón y limpiándolas a...
Page 100
Conector de entrada de CA Especificaciones De 100 V a 240 V, 50/60 Hz Salida Rendimiento de la imagen Conector de salida 3G-SDI Panel LCD TFT de matriz activa Tipo BNC (1) Eficiencia de los píxeles Activo 99,99% Conector de salida 12G-SDI 1/2 Ángulo de visualización (especificaciones del Tipo BNC (2) panel)
Page 101
REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS. Precaución SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA No utilice el FS-24 en lugares (como por ejemplo, FINALIZACIÓN NI DE LA INTERRUPCIÓN, POR un quirófano) expuestos a líquidos, etc., ya que LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE el FS-24 se ajusta al grado de protección frente a...
Page 116
한 국 어 본 기 기 를 작 동 하 기 전 에 반 드 시 본 설 명 서 를 숙 지 하 고 , 설 명 서 는 나 중 을 위 해 잘 보 관 하 십 시 오 . 제...
Page 117
IEC 60601-1 의 요 구 사 항 을 준 수 하 도 록 해 야 합 니 다 . 준 수 여 부 가 확 실 하 지 않 는 경 우 공 인 Sony 서 비 스 담 당 자 에 게 문 의 하 십 시 오 .
Page 118
경 고 • 휴 대 용 RF 통 신 장 비 는 LMD-XH550MT 의 어 떤 부 분 에 도 30 cm 보 다 가 깝 게 사 용 해 서 는 안 됩 니 다 . 그 렇 지 않...
Page 119
지 침 및 제 조 업 체 선 언 - 전 자 파 내 성 LMD-XH550MT 는 아 래 지 정 된 전 자 파 환 경 에 서 사 용 하 기 위 한 것 입 니 다 . LMD-XH550MT 의 고 객 또 는 사...
Page 120
지 침 및 제 조 업 체 선 언 - 전 자 파 내 성 LMD-XH550MT 는 아 래 지 정 된 전 자 파 환 경 에 서 사 용 하 기 위 한 것 입 니 다 . LMD-XH550MT 의 고 객 또 는 사...
Page 121
국 과 같 은 고 정 트 랜 스 미 터 의 필 드 세 기 는 이 론 적 으 로 정 확 하 게 예 측 할 수 없 습 니 다 . 고 정 RF 트 랜 스 미 터 로 인 한 전 자 파 환 경 을 평 가 하 려 면 전 자 파 사 이 트 설 문 조 사 를 고 려 해 야 합 니 다 . LMD-XH550MT 를 사 용 하 는...
Page 122
지 침 및 제 조 업 체 선 언 - 전 자 파 내 성 LMD-XH550MT 는 방 출 된 RF 교 란 을 제 어 할 수 있 는 전 자 파 환 경 에 서 사 용 해 야 합 니 다 . 휴 대 용 RF 통 신 장 비...
Page 123
한 상 태 로 기 기 를 사 용 하 지 마 십 시 오 . 주 의 자 격 있 는 Sony 전 문 정 비 요 원 에 게 다 음 과 같 은 설 치 위 치 를 문 의 하 십 시 오 .
Page 124
CD-ROM 이 손 상 되 었 거 나 분 실 되 었 다 면 대 리 점 이 나 Sony 서 비 스 직 원 으 로 부 터 새 로 구 입 할 수 있 습 니 다 .
Page 125
이 장 치 를 의 료 장 비 에 연 결 할 때 주 의 주 의 사 항 사 항 이 장 치 를 의 료 용 으 로 사 용 하 기 전 에 의 료 용 으 로 ...
Page 126
이 것 의 효 과 를 확 인 한 다 음, 무 선 파 간 섭 을 최 소 화 높 은 곳 에 서 떨 어 트 리 는 등 의 강 한 충 격 을 피 하 십 ...
Page 127
는 화 학 청 소 섬 유 등 을 보 호 판 표 면/모 니 터 표 면 에 팬 오 류 표 시 가 나 타 나 면 전 원 을 끄 고 공 인 Sony 대 리 점 에 문 의 하 십 시 오.
Page 128
CLONE OUT 커 넥 터 사 양 BNC 타 입 (1) DC 5V OUT 라 운 드 타 입 핀 (암 단 자) (1) DC 12V OUT 라 운 드 타 입 핀 (암 단 자) (1) 화 상 성 능 일...
Page 129
하 십 시 오. SONY는 본 체 의 오 류 로 인 한 현 재 또 는 장 래 이 익 의 손 실 에 대 한 손 해 에 대 해 서 보 증 기 간 중 이...
Page 130
Русский YYYY-MM-DD YYYY , MM DD (UDI)
Page 140
Меры предосторожности при Меры предосторожности использовании этого устройства Просмотр изображений может вызвать По безопасности чрезмерное утомление зрения, усталость, тошноту и другие неприятные симптомы. Во Подключайте устройство только к источнику время просмотра рекомендуется делать питания переменного тока, указанному в частые...
Page 141
подключенного оборудования правильно устройство таким образом, чтобы отображалось на данном устройстве. минимизировать эффект интерференции радиоволн. Чтобы продлить срок службы Рекомендация по использованию устройства нескольких устройств Если устройство не используется в течение длительного времени, выключайте питание, Поскольку с монитором могут периодически чтобы...
Page 142
может привести к его повреждению. воздухонепроницаемой комнате или возле Проявляйте осторожность при установке выпускного канала кондиционера. устройства возле окна. Чтобы предотвратить любые из Не нажимайте на экран ЖК-монитора и не царапайте его. Не ставьте тяжелые перечисленных выше проблем, мы предметы...
Page 143
вентилятором для охлаждения. Если на могут возникнуть проблемы с экране отображается сообщение об ошибке безопасностью. вентилятора, отключите питание и обратитесь к уполномоченному дилеру Sony. По чистке О температурной ошибке Перед чисткой Отключите шнур питания переменного тока Когда это устройство используется при...
Page 144
Тип BNC (2) По любым вопросам относительно этого HD: стандарт SMPTE ST 292-1 устройства связывайтесь с авторизованным 3G: стандарт SMPTE ST 424 дилером компании Sony. 12G: стандарт SMPTE ST 2082-1 Удаленный разъем Последовательный удаленный разъем 9-контактный разъем D-sub (RS- 232C) (1) Модульный...
Page 145
Выход Винты M6 × 12 (4) Дополнительные принадлежности Выходной разъем 3G-SDI Комплект защитных очков 3D Тип BNC (1) CFV-E30SK Активный сквозной Комплект защитных очков 2D Выходной разъем 12G-SDI 1/2 CFV-E20SK Тип BNC (2) Оправа защитных очков Активный сквозной CFV-B100 Разъем CLONE OUT Защитные...
Page 146
Примечания Всегда проверяйте исправность устройства, прежде чем его использовать. КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ, В ЧАСТНОСТИ, КОМПЕНСАЦИЮ ИЛИ ВОЗМЕЩЕНИЕ УБЫТКОВ В СВЯЗИ С УТРАТОЙ ИЛИ НЕДОПОЛУЧЕНИЕМ ПРИБЫЛЕЙ ИЗ-ЗА НЕРАБОТОСПОСОБНОСТИ ЭТОГО ОБОРУДОВАНИЯ, КАК НА ПРОТЯЖЕНИИ...
Page 148
Қазақ тілі 4K3D . YYYY , MM YYYY-MM-DD DD (UDI)
Page 157
пайдалануға болмайды, себебі олай істеу Ескерту қолайсыздықты сезіну мүмкіндіктерін арттырады. Құрылғыны медициналық құралға қосу кезінде «Бұл құрылғыны медициналық құралға қосу кезіндегі сақтық шаралары» бөлімін қараңыз. Қауіпсіздікке қатысты Құрылғыны тек «Техникалық сипаттамалары» Бұл құрылғыны медициналық бөлімінде көрсетілген қуат көзімен іске қосыңыз. құралға...
Page 158
білдіріп, қосымша сараптауды қажет етуі мүмкін; Сұйық кристалды дисплей жəне панелі туралы – АҚПАРАТТЫҚ ТЕХНОЛОГИЯ ЖЕЛІСІ өзгертулерінде қамтылғандар: Құрылғыға бекітілген сұйық кристалды дисплей АҚПАРАТТЫҚ ТЕХНОЛОГИЯ ЖЕЛІСІ панелі кемінде 99,99% пиксел қатынасындағы конфигурациясындағы өзгертулер; жұмыс істеуді қамтамасыз ететін жоғары қосымша...
Page 159
Желдеткіш қатесіне қатысты Қызуға қатысты Құрылғыны суытуға арналған желдеткіш кірістірілген. Желдеткіш қатесі экранда Сұйық кристалды дисплей панеліндегі тұрақты көрсетілгенде қуатты өшіріп, өкілетті Sony дилеріне түрдегі қызу қозғалмайтын суреттер экранда бір хабарласыңыз. қалыпта үздіксіз көрсетілген кезде немесе ұзақ уақыт бойы көрсетілген кезде болады.
Page 160
Бұл өнім бөлінген желі немесе интранет Құрылғы туралы сұрақтарыңыз болса, өкілетті Sony қосылымы арқылы пайдаланылады. Сыртқы дилеріне хабарласыңыз. желіге қосуға болмайды, себебі қауіпсіздікке қатысты ақаулар пайда болуы мүмкін. Тазалауға қатысты Тазалаудан бұрын Айнымалы ток адаптерінің сымын розеткадан ажыратыңыз. Жинақтағы Қорғаныш 3D көзілдірігі жиынтығы...
Page 161
Шығыс Техникалық 3G-SDI шығыс коннекторы BNC түрі (1) сипаттамалары Белсенді өтпелі 12G-SDI 1/2 шығыс коннекторы BNC түрі (2) Сурет көрсеткіші Белсенді өтпелі CLONE OUT коннекторы Сұйық кристалды панель BNC түрі (1) TFT Active Matrix DC 5V OUT Доғал тəрізді контакт (қабылдайтын Пиксел...
Page 162
Ауыстырмалы қорғаныш 3D Ескертулер көзілдірігі Əрқашан пайдаланудан бұрын құрылғының CFV-E30D дұрыс жұмыс істейтіндігін тексеріңіз. SONY Ауыстырмалы қорғаныш 2D КОРПОРАЦИЯСЫ ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ көзілдірігі АҚАУЫ САЛДАРЫНАН ҚАЗІР НЕМЕСЕ CFV-E20D БОЛАШАҚТА ПАЙДАНЫҢ АЛЫНБАУЫНА Педальдік қосқыш БАЙЛАНЫСТЫ КОМПЕНСАЦИЯ НЕМЕСЕ FS-24 ТӨЛЕМДІ ҚОСА, БІРАҚ ОЛАРМЕН...
Page 164
Nederlands Lees, voordat u het apparaat gaat gebruiken, deze handleiding grondig door en bewaar hem voor Symbool op de producten later gebruik. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing Volg voor onderdelen van het apparaat Aanwijzingen voor gebruik / beoogd waarop dit symbool voorkomt de gebruik aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing Het LCD-scherm is bedoeld voor 4K 3D- en 2D-...
Page 165
Zet dit apparaat op een andere plaats ten opzichte van de apparaten waarbij er vermoedelijk interferentie optreedt. Sluit dit apparaat en de apparaten waarbij er vermoedelijk interferentie optreedt aan op verschillende circuits. Voor meer informatie raadpleegt u gekwalificeerd servicepersoneel van Sony. (Toepasseljke norm: IEC 60601-1-2)
Page 166
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant elektromagnetische emissies De LMD-XH550MT is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de LMD-XH550MT dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
Page 167
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant elektromagnetische immuniteit De LMD-XH550MT is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de LMD-XH550MT dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
Page 168
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant elektromagnetische immuniteit De LMD-XH550MT is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de LMD-XH550MT dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
Page 169
Om de elektromagnetische omgeving als gevolg van vaste RF-zenders te beoordelen, dient een elektromagnetisch onderzoek ter plaatse overwogen te worden. Als de gemeten veldsterkte op de locatie waarop de LMD-XH550MT wordt gebruikt het van toepassing zijnde RF-conformiteitsniveau overschrijdt, dient gecontroleerd te worden of de LMD-XH550MT normaal werkt.
Page 170
De LMD-XH550MT is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-storingen gereguleerd zijn. Draagbare RF-communicatieapparatuur dient niet dichterbij te worden gebruikt dan 30 cm vanaf enig onderdeel van de LMD-XH550MT. De prestaties van deze apparatuur kunnen anders minder zijn.
Page 171
Linker-/rechterkant: 10 cm of meer Onderkant: 5 cm of meer Bovenkant: 30 cm of meer Raadpleeg een gekwalificeerde Sony-installateur Waarschuwing op voedingsaansluiting voor meer informatie over een installatie op een Maak gebruik van een geschikte van de volgende locaties.
Page 172
Als uw cd-rom is beschadigd of kwijtgeraakt, dan Dit apparaat met de kabelbeschermingen kunt u een nieuwe aanschaffen bij uw leverancier bevestigd, beantwoordt aan de of Sony-servicedienst. waterdichtheidsnorm (zie pagina 16). Gebruik het apparaat niet als de kabelbeschermingen verwijderd zijn, aangezien...
Page 173
u zelf. Vertrouw op uw instinct wanneer het Voorzorgsmaatregelen gaat om het nemen van pauze tijdens het kijken. Zodra u zich ongemakkelijk voelt, stop dan met kijken tot de symptomen afnemen en raadpleeg eventueel een arts. Veiligheid Gebruik deze eenheid bij voorkeur niet terwijl u ...
Page 174
continue weergave van een beeld of voor Waarschuwingen voor de noodgevallen. VERANTWOORDELIJKE ORGANISATIE bij het verbinden van dit apparaat met een Over de voedingsaansluiting IT-NETWERK Gebruik het bijgeleverde netsnoer. – Het verbinden van het PEMS met een IT- NETWERK waarop andere apparatuur is aangesloten, kan leiden tot op heden niet- Lcd-beeldweergave geïdentificeerde RISICO'S voor PATIËNTEN,...
Page 175
Gemaskeerde beelden met een andere schakelt u het apparaat uit en neemt u contact beeldverhouding dan 16:9 op met een officiële Sony-dealer. Kleurenbalken of beelden die langdurig statisch op het scherm worden weergegeven Weergegeven tekens of meldingen ...
Page 176
Reinigen van de monitor Neem contact op met een erkende Sony-dealer Voor de beschermingsplaat aan de voorkant van als deze temperatuurfout weergegeven wordt. het LCD-scherm voor medisch gebruik wordt een materiaal gebruikt dat bestand is tegen desinfectie.
Page 177
Neem contact op met een officiële Sony-dealer Specificaties wanneer u vragen over dit apparaat hebt. Beeldprestaties LCD-scherm TFT Active Matrix Pixelefficiëntie 99,99% Kijkhoek (paneelspecificatie) 89°/89°/89°/89° (typisch) (omhoog/omlaag/links/rechts, contrast > 10:1) Effectief beeldformaat 1 209,6 × 680,4, 1 387,8 mm (b/h, diam.)
Page 178
Uitgang 2D-oogbeschermingsset CFV-E20SK 3G-SDI-uitgang Beschermglasmontuur BNC-type (1) CFV-B100 Actieve doorvoer 3D-oogbeschermglas 12G-SDI 1/2-uitgang CFV-E30D BNC-type (2) 2D-oogbeschermglas Actieve doorvoer CFV-E20D CLONE OUT-aansluiting Voetschakelaar BNC-type (1) FS-24 DC 5V OUT Pin van het ronde type Beschermglasscherm (vrouwelijk) (1) CFV-50SC DC 12V OUT Pin van het ronde type (vrouwelijk) (1) Let op...
Page 179
Opmerkingen Controleer altijd of de unit correct werkt alvorens deze te gebruiken. SONY KAN OM GEEN ENKELE REDEN ALS GEVOLG VAN SCHADE AAN DE UNIT AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD EN COMPENSEERT OF VERGOEDT NIET HET VERLIES VAN HUIDIGE OF TOEKOMSTIGE INKOMSTEN DOOR...
Page 180
Português Antes de utilizar a unidade, leia atentamente este manual e mantenha-o para referência futura. Símbolo nos produtos Consulte o manual de instruções Indicações de utilização/Utilização Siga as indicações no manual de prevista instruções para as peças na unidade em O monitor LCD destina-se a proporcionar que este símbolo é...
Page 181
Afaste o aparelho do equipamento suscetível. Ligue o aparelho e o equipamento suscetível a circuitos de ligação diferentes. Para mais informações, consulte funcionários de assistência qualificados da Sony. (Norma aplicável: IEC 60601-1-2)
Page 182
LMD-XH550MT. Caso contrário, pode resultar na degradação do desempenho deste equipamento. Se o produto LMD-XH550MT for utilizado junto a ou empilhado sob ou sobre outro equipamento, deve ser verificado para assegurar o funcionamento normal na configuração em que for utilizado.
Page 183
Notas orientadoras e declaração do fabricante imunidade a radiações electromagnéticas O produto LMD-XH550MT está destinado a ser utilizado no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do produto LMD-XH550MT deve garantir que este é utilizado nesse ambiente.
Page 184
Notas orientadoras e declaração do fabricante imunidade a radiações electromagnéticas O produto LMD-XH550MT está destinado a ser utilizado no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do produto LMD-XH550MT deve garantir que este é utilizado nesse ambiente.
Page 185
Se a medição da intensidade do campo no local em que o produto LMD-XH550MT é utilizado ultrapassa o nível de conformidade de RF, o produto LMD- XH550MT deve ser verificado para garantir o seu funcionamento normal. Se for observado um desempenho anormal, podem ser necessárias medidas adicionais, tais como reorientação ou...
Page 186
O produto LMD-XH550MT é destinado a ser utilizado em ambientes electromagnéticos em que as perturbações originadas por RF radiada são controladas. O equipamento de comunicações RF portátil deve ser utilizado a mais de 30 cm de qualquer parte do LMD-XH550MT. Caso contrário, pode resultar na degradação do desempenho deste equipamento.
Page 187
Lados esquerdo/direito: 10 cm ou mais Parte de baixo: 5 cm ou mais Parte de cima: 30 cm ou mais Consulte o pessoal qualificado da Sony para os Aviso relativo à ligação eléctrica tipos seguintes de local de instalação.
Page 188
Se o CD-ROM for danificado ou perdido, pode Certifique-se de que não utiliza o aparelho com as comprar um novo junto de um fornecedor ou tampas dos cabos removidas uma vez que o representante de assistência da Sony. desempenho de impermeabilização não é garantido. Atenção Este equipamento não é...
Page 189
decidir fazer intervalos na visualização. Precauções Quando sentir desconforto, deixe de visualizar as imagens até que os sintomas passem e consulte um médico especialista, se necessário. Segurança Evite utilizar esta unidade enquanto caminha ou faz exercício, ou em áreas com vibrações ...
Page 190
para PACIENTES, OPERADORES ou outras Apresentação de imagem no LCD pessoas; – a ORGANIZAÇÃO RESPONSÁVEL deve Devido às características dos painéis LCD, pode identificar, analisar, avaliar e controlar tais haver uma redução na luminosidade ou RISCOS; alteração na temperatura da cor após um longo –...
Page 191
Barras de cores ou imagens que permanecem da ventoinha no ecrã, desligue a alimentação e estáticas durante um longo período de tempo contacte um agente Sony autorizado. Visualização de caracteres ou mensagens que indicam definições ou o estado de...
Page 192
76,9 a 81,4 v/v% de etanol através do método Sobre a segurança de limpeza com pano molhado. Limpe suavemente a superfície da placa de protecção A SONY NÃO É RESPONSÁVEL POR QUALQUER (limpe com uma força inferior a 1 N). TIPO DE DANOS RESULTANTES DA NÃO As manchas mais persistentes podem ser ...
Page 193
Conector de entrada de CA Especificações 100 V a 240 V, 50/60 Hz Saída Características da imagem Conector de saída 3G-SDI Ecrã LCD Matriz activa TFT Tipo BNC (1) Eficiência de pixéis Passagem activa 99,99% Conector de saída 12G-SDI 1/2 Ângulo de visualização (especificações do ecrã) Tipo BNC (2) 89°/89°/89°/89°...
Page 194
Verifique sempre se a unidade está a Armação com proteção funcionar correctamente antes de a usar. A CFV-B100 SONY NÃO SE RESPONSABILIZA POR DANOS Proteção ocular 3D DE QUALQUER TIPO, INCLUINDO, MAS NÃO CFV-E30D LIMITADOS A, COMPENSAÇÃO OU Proteção ocular 2D...
Page 196
Dansk Før du betjener denne enhed, skal du læse denne vejledning grundigt og opbevare den for fremtidig Symboler på produktet reference. Se brugervejledningen Følg anvisningerne i brugervejledningen Brugsanvisning/tilsigtet brug for dele af enheden, hvor dette symbol LCD-skærmen er beregnet til 4K3D- og 2D- vises.
Page 197
Flyt enheden i forhold til det berørte udstyr. Tilslut denne enhed og det berørte udstyr til forskellige afgreningsledninger. Kontakt det kvalificerede Sony- servicepersonale for yderligere oplysninger. (Gældende standard: IEC 60601-1-2)
Page 198
XH550MT. Ellers kan dette udstyrs ydeevne blive påvirket negativt. Hvis LMD-XH550MT skal bruges ved siden af eller stakkes sammen med andet udstyr, skal man være opmærksom på at kontrollere den normale funktion i den konfiguration, det vil blive anvendt.
Page 199
Vejledning og producentens erklæring elektromagnetisk immunitet LMD-XH550MT er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af LMD-XH550MT skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø. Elektromagnetisk miljø Immunitetstest IEC 60601-testniveau...
Page 200
Vejledning og producentens erklæring elektromagnetisk immunitet LMD-XH550MT er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af LMD-XH550MT skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø. IEC 60601- Overholdelses- Immunitetstest Elektromagnetisk miljø vejledning...
Page 201
LMD-XH550MT anvendes, overstiger det gældende RF- overholdelsesniveau, skal man overvåge LMD-XH550MT for at sikre sig en normal drift. Hvis der konstateres en unormal ydelse, kan det være nødvendigt med flere forholdsregler, f.eks. at ændre retningen eller placeringen af LMD-XH550MT.
Page 202
Vejledning og producentens erklæring elektromagnetisk immunitet LMD-XH550MT er tiltænkt til brug i et elektromagnetisk miljø, hvor feltbårne RF-forstyrrelser kontrolleres. Transportabelt RF-kommunikationsudstyr må ikke anvendes mindre end 30 cm fra nogen del af LMD- XH550MT. Ellers kan dette udstyrs ydeevne blive påvirket negativt.
Page 203
Venstre/højre side: 10 cm eller mere Bundside: 5 cm eller mere Topside: 30 cm eller mere Advarsel vedrørende strømtilslutning Rådfør dig med kvalificeret Sony-personale med Tilslut en korrekt netledning til strømkilden. hensyn til følgende typer installationssted. 1. Anvend en/et godkendt netledning (3- ...
Page 204
Adobe Reader kan hentes gratis fra Adobes hjemmeside. 1. Åbn filen "index.html" på din CD-ROM. 2. Markér sproget for den vejledning, du vil læse. Bemærk Hvis din CD-ROM beskadiges eller går tabt, kan du købe en ny hos din Sony-forhandler eller Sony-serviceudbyder.
Page 205
med at se billeder, til symptomerne aftager, og Forholdsregler om nødvendigt søge læge. Undgå at bruge apparatet, mens du går eller træner, eller i områder, som ryster voldsomt, da det kan øge risikoen for ubehag. Om sikkerhed Se "Forholdsregler ved tilslutning af dette ...
Page 206
– ændringer i IT-NETVÆRKET inkluderer: Om LCD-skærmen ændringer i konfigurationen af IT- NETVÆRKET; Den LCD-skærm, som denne enhed er udstyret tilslutning af yderligere elementer til IT- med, er fremstillet ved hjælp af NETVÆRKET; højpræcisionsteknologi, hvilket giver en afbrydelse af elementer fra IT-NETVÆRKET;...
Page 207
Vedrørende sikkerhed ekstratilbehøret, som forklares i denne manual. For oplysninger om brug og forholdsregler ved SONY ER IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN FORM håndteringen af det medfølgende 3D- FOR SKADE FORÅRSAGET AF MANGLENDE øjenværnssæt (CFV-E30SK) henvises til OVERHOLDELSE AF brugsanvisningen for CFV-E30SK.
Page 208
Behold kassen og emballeringsmaterialerne. Om rengøring Disse er bedst til at indpakke enheden, hvis den skal transporteres. Kontakt din autoriserede Sony-forhandler, hvis Før rengøring du har spørgsmål vedrørende denne enhed. Sørg for at tage strømkablet ud af stikkontakten. For oplysninger om brug og forholdsregler ved håndteringen af det medfølgende 3D-...
Page 209
12G-SDI 1/2-udgangsstik Specifikationer BNC-type (2) Active-through CLONE OUT-stik BNC-type (1) Billeddata DC 5 V OUT Rundt ben (hun) (1) LCD-skærm TFT Active Matrix DC 12 V OUT Rundt ben (hun) (1) Effektive pixel 99,99% Synsvinkel (panelspecifikation) Generelt 89°/89°/89°/89° (typisk) (op/ ned/venstre/højre, kontrast >...
Page 210
Fodkontakt Bemærk FS-24 Kontrollér altid, at enheden fungerer Skjolddæksel korrekt, før du bruger den. SONY ER IKKE CFV-50SC FORPLIGTET TIL AT YDE NOGEN FORM FOR ERSTATNING INKLUSIVE, MEN IKKE Pas på BEGRÆNSET TIL KOMPENSATION ELLER Brug ikke FS-24 på steder (f.eks.
Page 212
Suomi Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Tuotteen symbolit Noudata käyttöohjeita Käyttöaiheet / käyttötarkoitus Lue tällä symbolilla merkittyjä laitteen LCD-monitori on tarkoitettu kirurgisten ja muiden osia koskevat käyttöohjeet. lääketieteellisten kuvien näyttämiseen värillisenä 4K3D- ja 2D-videokuvana. Tämä...
Page 213
(tämän voi todeta irrottamalla virtajohdon laitteesta), kokeile seuraavia toimenpiteitä: Muuta laitteen paikkaa suhteessa sen häiritsemiin muihin laitteisiin. Liitä tämä laite ja sen häiritsemät muut laitteet eri haaroituskytkentöihin. Lisätietoja saat pätevältä Sony- huoltohenkilöstöltä. (Sovellettava standardi: IEC 60601-1-2)
Page 214
Kannettavia radiotaajuutta käyttäviä tietoliikennelaitteita ei tule käyttää 30 cm:ä lähempänä mitään tuotteen LMD-XH550MT osaa. Muutoin laitteen suorituskyky voi heikentyä. Jos tuotetta LMD-XH550MT on tarkoitus käyttää muiden laitteiden vieressä tai pinottuna päällekkäin niiden kanssa, tulee varmistaa, että se toimii normaalisti käytettävässä kokoonpanossa.
Page 215
Ohjeet ja valmistajan ilmoitus sähkömagneettinen immuniteetti Tuote LMD-XH550MT on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai tuotteen LMD-XH550MT käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. Sähkömagneettinen ympäristö Immuniteettitesti IEC 60601 -testitaso Yhteensopivuustaso ohjeet Staattisen sähkön ±8 kV, kontakti ±8 kV, kontakti...
Page 216
Ohjeet ja valmistajan ilmoitus sähkömagneettinen immuniteetti Tuote LMD-XH550MT on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai tuotteen LMD-XH550MT käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. IEC 60601 Immuniteettitesti Yhteensopivuustaso Sähkömagneettinen ympäristö ohjeet -testitaso Kannettavia radiotaajuutta käyttäviä...
Page 217
Jos sen paikan, jossa tuotetta LMD-XH550MT käytetään, mitattu kenttävahvuus ylittää edellämainitun soveltuvan radiotaajuusyhteensopivuuden rajan, tulee varmistaa, että tuote LMD-XH550MT toimii normaalisti. Jos havaitaan epänormaalia toimintaa, lisätoimet, kuten tuotteen LMD-XH550MT uudelleen suuntaaminen tai sijoittaminen, voivat olla tarpeen.
Page 218
Ohjeet ja valmistajan ilmoitus sähkömagneettinen immuniteetti Tuote LMD-XH550MT on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa radiotaajuussäteilyhäiriöt ovat hallittuja. Kannettavia radiotaajuutta käyttäviä tietoliikennelaitteita ei tule käyttää 30 cm:ä lähempänä mitään tuotteen LMD-XH550MT osaa. Muutoin laitteen suorituskyky voi heikentyä. IEC 60601 Immuniteettitesti...
Page 219
Huomio Kysy valtuutetulta Sony-henkilökunnalta lisätietoja seuraavien asentamisesta: Kun hävität laitteen tai sen varusteita, noudata seinäkiinnitys voimassa olevia jätteenkäsittelymääräyksiä ja Pidikevarsi asianomaisen sairaalan ympäristönsuojelusääntöjä. Huomio SERIAL REMOTE -liitin (RJ-45) Turvallisuussyistä älä kytke liitintä oheislaitteen Varoitus virtaliitäntää koskien johtoihin, joissa voi olla liian suuri jännite.
Page 220
Voit lukea käyttöoppaita tietokoneilla, joille on asennettu Adobe Reader. Adobe Reader -ohjelman voi ladata ilmaiseksi Adoben verkkosivuilta. 1. Avaa CD-ROM-levyllä oleva index.html. 2. Valitse haluamasi käyttöoppaan kieli. Huomautus Jos CD-ROM-levysi vaurioituu tai katoaa, voit ostaa uuden paikalliselta jälleenmyyjältä tai Sony-palveluedustajalta.
Page 221
jatka katselua vasta, kunnes oireet ovat Varotoimet laantuneet. Ota tarvittaessa yhteys lääkäriin. Vältä tämän yksikön käyttöä kävellessä ja urheillessa sekä voimakkaasti tärähtelevillä alueilla, sillä ne voivat lisätä epämiellyttävien Turvallisuus oireiden mahdollisuutta. Jos kytket yksikön lääkintälaitteeseen, katso Käytä laitetta vain kohdassa ”Tekniset tiedot” ohjeita kohdasta ”Tämän yksikön kytkentää...
Page 222
– IT-VERKON myöhemmät muutokset voivat Tietoja nestekidenäytöstä tuoda uusia RISKEJÄ ja vaatia lisäanalyysiä, ja – IT-VERKON muutoksiin kuuluvat: Tähän laitteeseen asennettu nestekidenäyttö IT-VERKON määrityksen muutokset on valmistettu tarkkuustekniikalla, jonka lisäosien liittäminen IT-VERKKOON johdosta toimivien kuva-alkioiden suhde on osien irrottaminen IT-VERKOSTA ...
Page 223
Kuvat, jotka voivat aiheuttaa kiinnipalamista lämpötila nousee, näytöllä näytetään Peitetyt kuvat, joiden kuvasuhde on muu kuin lämpötilavirhe. Kun lämpötilavirhe näytetään, 16:9 ota yhteys valtuutettuun Sony-jälleenmyyjään. Väripalkit tai kuvat, jotka pysyvät staattisina pitkään Kosteuden kondensoituminen Merkki tai viesti, joka ilmaisee asetusta tai ...
Page 224
Älä heitä laatikkoa ja pakkausmateriaaleja pois. Ne ovat paras tapa suojata laite kuljetusta varten. Puhdistus Jos sinulla on tätä laitetta koskevia kysymyksiä, ota yhteys valtuutettuun Sony-jälleenmyyjään. Ennen puhdistusta Irrota verkkojohto pistorasiasta. Katso mukana toimitetun 3D -silmäsuojussarjan (CFV-E30SK) käsittelytapoja ja varoituksia CFV- E30SK:n käyttöoppaasta.
Page 225
Lähtö Tekniset tiedot 3G-SDI-lähtöliitin BNC-tyyppi (1) Aktiivinen läpivienti Kuvan näyttö 12G-SDI 1/2-lähtöliitin BNC-tyyppinen (2) LCD-paneeli TFT aktiivimatriisi Aktiivinen läpivienti Pikselitehokkuus CLONE OUT -liitin 99,99% BNC-tyyppi (1) Katselukulma (paneelin määritys) DC 5V OUT Pyöreä napa (naaras) (1) 89°/89°/89°/89° (tyypillinen) DC 12V OUT Pyöreä...
Page 226
Pidätämme oikeuden muuttaa rakennetta ja teknisiä tietoja ilman erillistä ilmoitusta. Huomautuksia Varmista aina ennen käyttöä, että laite toimii kunnollisesti. SONY EI OLE MISSÄÄN VASTUUSSA VAHINGOISTA MUKAAN LUKIEN, MUTTA EI NIIHIN RAJOITTUEN, KORVAUKSET TAI HYVITYKSET TÄMÄN LAITTEEN TAKUUKAUDEN AIKAISISTA TAI TAKUUAJAN UMPEUDUTTUA TAPAHTUNEISTA TOIMINTAHÄIRIÖISTÄ...
Page 228
Norsk Les bruksanvisningen nøye før du bruker enheten og ta vare på den for fremtidig bruk. Symboler på produktene Se i bruksanvisningen Angivelser av bruk / beregnet bruk Følg instruksjonene i bruksanvisningen LCD-skjermen er ment å vise 4K3D- og 2D- for deler av enheten hvor dette symbolet fargevideoer av kirurgiske og andre medisinske vises.
Page 229
IEC 60601-1. Hvis du er i tvil, må du konsultere kvalifisert Sony servicepersonell. 3. Lekkasjestrømmen kan øke når enheten er koblet til annet utstyr. 4. For alt tilleggsutstyr som er koblet til enheten som drives fra strømnettet, og som ikke er i...
Page 230
Ellers kan det medføre reduserte ytelser for dette utstyret. Hvis produktet LMD-XH550MT skal brukes rett ved siden av eller stablet med annet utstyr, må det verifiseres at den fungerer som den skal i den konfigurasjonen den vil bli brukt i.
Page 231
Veiledning og produsenterklæring immunitet mot elektromagnetisk stråling Produktet LMD-XH550MT er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av produktet LMD-XH550MT må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. IEC 60601 Elektromagnetisk miljø...
Page 232
Veiledning og produsenterklæring immunitet mot elektromagnetisk stråling Produktet LMD-XH550MT er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av produktet LMD-XH550MT må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. IEC 60601 Immunitetsprøving...
Page 233
Produktet LMD-XH550MT er konstruert for bruk i et elektromagnetisk miljø der utstrålte, radiofrekvente forstyrrelser er under kontroll. Kunden eller brukeren av produktet LMD-XH550MT kan bidra til å motvikre elektromagnetisk interferens ved å sørge for at minsteavstanden mellom bærbart og mobilt RF- kommunikasjonsutstyr (sendere) og produktet LMD-XH550MT overholdes som anbefalt nedenfor, i henhold til kommunikasjonsutstyrets maksimale utgangseffekt.
Page 234
Produktet LMD-XH550MT er konstruert for bruk i et elektromagnetisk miljø der utstrålte, radiofrekvente forstyrrelser er under kontroll. Bærbart RF-kommunikasjonsutstyr skal ikke brukes nærmere enn 30 cm fra noen del av LMD-XH550MT. Ellers kan det medføre reduserte ytelser for dette utstyret. IEC 60601 Kompatibilitets- Immunitetsprøving...
Page 235
Venstre/høyre side: 10 cm eller mer Undersiden: 5 cm eller mer Oversiden: 30 cm eller mer Advarsel på strømkopling Rådfør deg med kvalifisert Sony-personale for Bruk en strømledning fra strømnettet. følgende typer installasjonssteder. 1. Bruk godkjent strømledning (3-veis ...
Page 236
Adobe Reader kan lastes ned gratis fra Adobe- nettstedet. 1. Åpne filen "index.html" på CD-ROM-en. 2. Velg språket for manualen du vil vise. Merk Hvis du skader eller mister CD-ROM, kan du kjøpe en ny fra din forhandler eller din Sony- representant.
Page 237
Unngå å bruke denne enheten når du går eller Forholdsregel trener, eller i områder med kraftig risting, da dette kan forsterke ubehagsfølelsene. Se "Sikkerhetsregler for tilkobling av enheten til medisinsk utstyr" hvis enheten skal tilkobles Om sikkerhet medisinsk utstyr. ...
Page 238
tilkobling av ekstra elementer til IT- som gir et funksjonelt pikselforhold på minst NETTVERKET; 99,99%. Dermed er det bare et svært lite antall frakobling av elementer fra IT-NETTVERKET; piksler som "sitter fast", enten alltid av (svart), oppdatering av utstyr tilkoblet IT- alltid på...
Page 239
Slå av strømmen hvis monitoren ikke skal brukes på lengre tid. Om sikkerhet Håndtere 3D-brillene SONY SKAL IKKE VÆRE ANSVARLIG FOR SKADER AV NOE SLAG SOM FØLGER AV UNNLATELSE AV Husk å bruke 3D-brillene levert med denne ...
Page 240
RJ-45 modulkontakt (ETHERNET) Om ompakking Fjernkontroll Stereo minijack (1) Ikke kast esken og emballasjen. De er perfekte til AC-inngangskontakt å transportere enheten i. 100 V til 240 V, 50/60 Hz Hvis du har spørsmål om denne enheten, kontakt autorisert Sony-forhandler. Spesifikasjoner...
Page 241
Utgang Øyeskjerm for 3D CFV-E30D 3G-SDI-utgangskontakt Øyeskjerm for 2D BNC-type (1) CFV-E20D Aktiv-gjennom Fotbryter 12G-SDI 1/2-utgangskontakt FS-24 BNC-type (2) Skjermdeksel Aktiv-gjennom CFV-50SC CLONE OUT-kontakt BNC-type (1) Forsiktig DC 5V OUT Rund type pinne (hunnkjønn) (1) Ikke bruk FS-24 på et sted som er utsatt for DC 12V OUT Rund type pinne (hunnkjønn) (1) væsker, e.l.
Page 242
Merk Kontroller alltid at enheten virker som den skal før bruk. SONY VIL IKKE VÆRE ANSVARLIG FOR SKADER AV NOE SLAG INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, ERSTATNING ELLER TILBAKEBETALING PÅ GRUNN AV TAP AV EKSISTERENDE ELLER FREMTIDIG FORTJENESTE SOM SKYLDES...
Page 244
Svenska Läs denna handbok noga innan utrustningen används och spara den för framtida bruk. Symboler på produkterna Se bruksanvisningen Indikationer/Avsedd användning Följ anvisningarna i bruksanvisningen LCD-skärmen är avsedd för 3D- och 2D-visning för delar av enheten på vilka denna med 4K av kirurgiska och andra bilder i färg. symbol återfinns.
Page 245
åtgärder: Flytta enheten i förhållande till den störningskänsliga utrustningen. Anslut denna enhet och den störningskänsliga utrustningen till vägguttag som har olika gruppsäkringar. För mer information, kontakta behörig servicepersonal från Sony. (Enligt standard: IEC 60601-1-2)
Page 246
Bärbar radiokommunikationsutrustning ska inte användas närmare än 30 cm från någon del av LMD- XH550MT. Annars kan utrustningen försämras. Om LMD-XH550MT ska användas intill eller ovanpå andra utrustningar är det viktigt att kontrollera att all utrustning i den tilltänkta konfigurationen fungerar normalt.
Page 247
Riktlinjer och tillverkarens beskrivning elektromagnetisk immunitet LMD-XH550MT är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av LMD-XH550MT är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. Riktlinjer för elektromagnetisk Immunitetstest IEC 60601-testnivå Uppfyller nivå...
Page 248
Riktlinjer och tillverkarens beskrivning elektromagnetisk immunitet LMD-XH550MT är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av LMD-XH550MT är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. Immunitetstest IEC 60601-testnivå Uppfyller nivå Riktlinjer för elektromagnetisk strålning Bärbara och mobila...
Page 249
För en värdering av elektromagnetisk miljö orsakad av fasta radiosändare bör en elektromagnetisk undersökning av platsen övervägas. Om uppmätt fältstyrka på platsen för LMD-XH550MT överstiger det ovan angivna gränsvärdet bör funktionerna hos LMD- XH550MT kontrolleras. Om något onormalt observeras kan särskilda åtgärder behöva vidtas, t.ex. en ändrad placering av LMD-XH550MT.
Page 250
Riktlinjer och tillverkarens beskrivning elektromagnetisk immunitet LMD-XH550MT gäller användning i elektromagnetiska miljöer där elektromagnetiska störningar är kontrollerade. Bärbar radiokommunikationsutrustning ska inte användas närmare än 30 cm från någon del av LMD-XH550MT. Annars kan utrustningen försämras. IEC 60601- Uppfyller Immunitetstest Band Tjänst...
Page 251
Baksida: 10 cm eller mer behandlas. Vänster/höger sida: 10 cm eller mer Undersida: 5 cm eller mer Ovansida: 30 cm eller mer Rådfråga kvalificerad personal från Sony för Varning beträffande följande typer av installation. spänningsanslutning Väggmontering ...
Page 252
1. Öppna filen index.html på CD-skivan. 2. Välj språk för den bruksanvisning som du vill visa. Obs! Om du har tappat bort CD-ROM-skivan eller om den är skadad kan du köpa en ny hos en Sony- återförsäljare eller ett Sony-serviceställe.
Page 253
symtomen avtar och rådgöra med en läkare vid Försiktighetsåtgärder behov. Undvik att använda enheten när du promenerar eller tränar, eller i områden som skakar våldsamt, eftersom denna typen av Om säkerhet användning ökar risken för obehagskänslor. Vid anslutning av enheten till medicinsk ...
Page 254
– efterföljande ändringar av IT-NÄTVERKET kan Dessutom kommer detta inte att påverka lagrad innebära nya RISKER och kräva ytterligare data. analys och – ändringar av IT-NÄTVERK inkluderar: Om LCD-skärmen ändringar av IT-NÄTVERK-konfigurationen; anslutning av ytterligare tillbehör till IT- Den här enhetens LCD-skärm har tillverkas med NÄTVERK;...
Page 255
Hantera 3D-glasögonen Om säkerhet De medföljande 3D-glasögonen måste användas tillsammans med denna enhet eller SONY KOMMER INTE ATT ANSVARA FÖR använd dem bland de valfria tillbehören som SKADOR AV NÅGOT SLAG TILL FÖLJD AV beskrivs i denna handbok.
Page 256
Anslut inte till något Om du har några frågor om denna enhet kan du externt nätverk, eftersom säkerhetsproblem kontakta en auktoriserad Sony-återförsäljare. kan uppstå. Om rengöring Före rengöring Se till så att du drar ut nätkabeln ur vägguttaget.
Page 257
Utgång Specifikationer 3G-SDI-utgångskontakt BNC-typ (1) Genomgående aktiv Bildprestanda 12G-SDI 1/2-utgångskontakt BNC-typ (2) LCD-panel TFT aktiv matris Genomgående aktiv Bildpunktseffektivitet CLONE OUT-kontakt 99,99% BNC-typ (1) Visningsvinkel (panelspecifikation) DC 5V OUT Rund stifttyp (hona) (1) 89°/89°/89°/89° (normal) (upp/ DC 12V OUT Rund stifttyp (hona) (1) ned/vänster/höger, kontrast >...
Page 258
Skyddsskalm Obs! CFV-B100 Kontrollera alltid att enheten fungerar som 3D-ögonskydd den ska före användning. SONY KAN INTE CFV-E30D HÅLLAS ANSVARIG FÖR SKADOR AV NÅGOT 2D-ögonskydd SOM HELST SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE CFV-E20D BEGRÄNSAT TILL, ERSÄTTNING ELLER Fotomkopplare ÅTERBETALNING PÅ GRUND AV FÖRLUST AV FS-24 AKTUELL ELLER FRAMTIDA VINST PÅ...
Page 269
Προφυλάξεις ασφάλειας για τη χρήση Προφυλάξεις αυτής της μονάδας Η συνεχής παρακολούθηση εικόνων μπορεί Σχετικά με την ασφάλεια να προκαλέσει κόπωση των ματιών, γενική κόπωση, ναυτία ή άλλα συμπτώματα και Χειρίζεστε τη μονάδα μόνο με μια πηγή ενοχλήσεις. Συνιστάται να κάνετε συχνά ...
Page 270
συνδεδεμένης συσκευής εμφανίζεται σωστά Κατά την ταυτόχρονη χρήση αυτής της σε αυτήν τη μονάδα. μονάδας με μια συσκευή από την οποία εκπέμπονται ισχυρά ραδιοκύματα ή υψηλή τάση, ελέγξτε τις σχετικές επιπτώσεις πριν Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής από τη χρήση των εν λόγω συσκευών και εγκαταστήστε...
Page 271
μεγάλο χρονικό διάστημα χρήσης και λόγω διαστάσεων, ενδέχεται να μειώσει τη διάρκεια των φυσικών χαρακτηριστικών της οθόνης ζωής της μονάδας. υγρών κρυστάλλων, αυτά τα "κολλημένα" Μην προβάλλετε μια φωτογραφία για μεγάλο εικονοστοιχεία ενδέχεται να εμφανίζονται χρονικό διάστημα και μην χρησιμοποιείτε αυτόματα.
Page 272
Σχετικά με την ασφάλεια καλοριφέρ ή μέσα σε οχήματα. Μην ασκείτε άσκοπη πίεση στα γυαλιά 3D, Η SONY ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ για να μην παραμορφωθεί το σχήμα τους. ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΖΗΜΙΑ ΠΡΟΚΛΗΘΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ Βεβαιωθείτε ότι δεν έρχονται σε επαφή με...
Page 273
Εάν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη μονάδα, ειδική επεξεργασία για μείωση της επικοινωνήστε με τον εξουσιοδοτημένο αντανάκλασης του φωτός. Εάν αντιπρόσωπο της Sony. χρησιμοποιηθούν διαλύτες, όπως βενζόλιο, αραιωτικό, οξύ, αλκαλική ή αντιτριβική απορρυπαντική ουσία ή πανί χημικού καθαρισμού, στην επιφάνεια της...
Page 275
FS-24 ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΞΙΩΣΗ ΠΡΟΒΛΗΘΕΙ ΑΠΟ Κάλυμμα γυαλιών ΧΡΗΣΤΕΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Ή CFV-50SC ΤΡΙΤΑ ΠΡΟΣΩΠΑ. Η SONY ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΤΟΝ Προσοχή ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟ Ή ΤΗ ΛΗΞΗ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ Μην χρησιμοποιήσετε το μοντέλο FS-24 σε ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΣΧΕΤΙΖΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ...
Page 285
гадене или други симптоми на дискомфорт. Предпазни мерки Най-добре е да се правят чести почивки при преглеждането на съдържание. Тъй като продължителността и честотата на почивките може да се различават при Безопасност отделните хора, разчитайте на инстинктите си, когато решите да правите почивки при ...
Page 286
картина или при спешни случаи, Предупреждения за ОТГОВОРНАТА препоръчваме да използвате повече от един ОРГАНИЗАЦИЯ при свързване на това модул или да подготвите резервен. оборудване към ИТ-МРЕЖА Свързване към захранването – свързването на ПРОГРАМИРУЕМА ЕЛЕКТРИЧЕСКА МЕДИЦИНСКА СИСТЕМА Използвайте с предоставения захранващ към...
Page 287
Изображения, които могат да причинят Информация за предпазния панел на прогаряне екрана Изображения с маска с пропорции, различни от 16:9 Предпазният панел на екрана е изработен от Цветни ленти или изображения, които закалено стъкло, но има възможност то да се остават...
Page 288
50% до 70% или етанол с концентрация от По отношение на сигурността 76,9% до 81,4% с помощта на тампон. Забърсвайте повърхността на панела SONY НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ЩЕТИ ОТ внимателно (използвайте сила, по-малка от ВСЯКАКЪВ ВИД, ПРОИЗТИЧАЩИ ОТ...
Page 289
материали. Те представляват идеална (ширина/височина, опаковка за транспортиране на модула. диаметър) Ако имате някакви въпроси за този модул, се Разделителна способност свържете с упълномощен търговец на Sony. Хоризонтално 3 840 точки, вертикално 2 160 линии Пропорции 16:9 Вход Входен съединител Display Port Съединител...
Page 290
Information for Customers in Дистанционно управление Стерео мини жак (1) Europe (Информация за клиенти в Европа) (1) Входен съединител за променлив ток M6 × 12 винта (4) От 100 V до 240 V, 50/60 Hz Допълнителни аксесоари Комплект предпазни 3-измерни Изход...
Page 291
НЕИЗПРАВНОСТ НА ТОЗИ УРЕД ИЛИ ПО ВРЕМЕ НА ГАРАНЦИОННИЯ ПЕРИОД, ИЛИ СЛЕД ИЗТИЧАНЕ НА ГАРАНЦИЯТА, ИЛИ ПО КАКВАТО И ДА БИЛО ДРУГА ПРИЧИНА. SONY НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ЖАЛБИ ОТ КАКЪВТО И ДА БИЛО ВИД, ПОДАДЕНИ ОТ ПОТРЕБИТЕЛИ НА УРЕДА ИЛИ ОТ...
Page 292
Česky P ed pouitím p ístroje si tuto uivatelskou p íru ku pe liv prostudujte a uchovejte si ji pro Symboly na produktech budoucí pot ebu. Informujte se v uivatelské p íru ce V p ípad sou ástí p ístroje ozna ených Pokyny pro pouití...
Page 293
IEC 60601-1. Pokud jste na pochybách, informujte se u kvalifikovaného servisního personálu spole nosti Sony. 3. Svodový proud se m e po p ipojení k dalímu za ízení zvýit. 4. Pro vechna periferní za ízení p ipojená k této jednotce, která...
Page 294
ásti LMD-XH550MT. V opa ném p ípad m e dojít ke sníení výkonnosti tohoto za ízení. Pokud by p ístroj LMD-XH550MT byl umíst n v blízkosti jiného za ízení nebo umíst n p ímo na n m, m la by být ov ena jeho normální...
Page 295
Pokyny a prohláení výrobce o odolnosti proti elektromagnetickému ruení P ístroj LMD-XH550MT je ur en pro pouití v elektromagnetickém prost edí uvedeném níe. Zákazník nebo uivatel p ístroje LMD-XH550MT by m l zajistit, aby byl v takovém prost edí pouíván. Úrove testování...
Page 296
Pokyny a prohláení výrobce o odolnosti proti elektromagnetickému ruení P ístroj LMD-XH550MT je ur en pro pouití v elektromagnetickém prost edí uvedeném níe. Zákazník nebo uivatel p ístroje LMD-XH550MT by m l zajistit, aby byl v takovém prost edí pouíván. Úrove testování...
Page 297
Doporu ené odstupy mezi p enosným a mobilním radiokomunika ním za ízením a p ístrojem LMD-XH550MT P ístroj LMD-XH550MT je ur en pro pouití v elektromagnetickém prost edí, ve kterém jsou vyzá ené rádiofrekven ní poruchy ízeny. Zákazník nebo uivatel p ístroje LMD-XH550MT m e pomoci zabránit elektromagnetickému ruení...
Page 298
ízeny. P enosné komunika ní za ízení vysílající na rádiové frekvenci by nem lo být pouíváno blíe ne 30 cm k jakékoliv ásti LMD-XH550MT. V opa ném p ípad m e dojít ke sníení výkonnosti tohoto za ízení.
Page 299
Pokud byste m li zájem o instalaci na následující Pouijte správný napájecí kabel pro místní sí ové místa, obra te se na kvalifikovaný personál napájení. spole nosti Sony: 1. V p ípad pot eby pouívejte schválený Montá na ze napájecí kabel (3ilový sí ový kabel) / konektor ...
Page 300
Adobe. 1. Otev ete soubor index.html na CD-ROM. 2. Zvolte jazyk p íru ky, kterou si chcete zobrazit. Poznámka Pokud jste disk CD-ROM pokodili nebo ztratili, m ete si zakoupit nový od svého prodejce Sony nebo servisního zástupce Sony.
Page 301
přestaňte obraz sledovat, až dokud příznaky Preventivní opatření neustoupí. Situaci podle potřeby konzultujte s vaším lékařem. Jednotku nepoužívejte za chůze nebo při cvičení, ani v oblastech, kde dochází k Bezpečnost výrazným otřesům. V opačném případě narůstá riziko vzniku pocitu nepohodlí. ...
Page 302
– následné změny v IT SÍTI mohou přinést nová funkčních pixelů minimálně 99,99 %. Velmi RIZIKA a vyžadovat další analýzu; malý podíl pixelů tak může být „zaseklých“, – mezi změny v IT SÍTI patří: takové pixely budou vždy vypnuté (černé), vždy ...
Page 303
O zabezpečení je popsáno v této příručce. Informace a upozornění k manipulaci s SPOLEČNOST SONY NEBUDE ODPOVĚDNÁ ZA dodanou Sadou 3D obličejového štítu (CFV- ŠKODY ŽÁDNÉHO DRUHU, KTERÉ JSOU E30SK) naleznete v uživatelské příručce sady DŮSLEDKEM NEIMPLEMENTOVÁNÍ...
Page 304
Představují ideální obal na přepravu zařízení. Budete-li mít k tomuto zařízení nějaké dotazy, Čištění obraťte se na autorizovaného prodejce společnosti Sony. Před čištěním Odpojte síťový kabel od síťové zásuvky. Informace a upozornění k manipulaci s dodanou Sadou 3D obličejového štítu (CFV-E30SK) naleznete v uživatelské...
Page 305
Výstupní konektor 12G-SDI 1/2 Specifikace Typ BNC (2) Aktivní průchod Konektor CLONE OUT Typ BNC (1) Vlastnosti obrazu DC 5 V OUT Pin kulatého typu (zásuvka) (1) LCD panel Aktivní maticový TFT DC 12 V OUT Pin kulatého typu (zásuvka) (1) Efektivita pixelů...
Page 306
Poznámky Před použitím vždy zkontrolujte, zda jednotka pracuje správně. SPOLEČNOST SONY NEBUDE ZODPOVÍDAT ZA ŠKODY JAKÉHOKOLI DRUHU, MEZI NĚŽ PATŘÍ KOMPENZACE ČI NÁHRADA ZTRÁTY STÁVAJÍCÍCH NEBO PŘEDPOKLÁDANÝCH ZISKŮ V DŮSLEDKU ZÁVADY TÉTO JEDNOTKY, A TO BĚHEM PLATNOSTI ZÁRUKY ANI PO JEJÍM UPLYNUTÍ, ANI Z JAKÝCHKOLI JINÝCH...
Page 308
Magyar Az egység használatbavétele el tt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet és rizze meg A termékeken található szimbólumok utánanéz ként. Olvassa el a használati útmutatót A készülék e szimbólummal jelölt Javasolt használat/A használat célja részeivel kapcsolatban kövesse a Az LCD-monitor célja, hogy 4K3D és 2D színes használati útmutatóban leírtakat.
Page 309
és ezáltal felel s a rendszernek az IEC 60601-1 rendszerszabvány szerinti megfelel ségéért. Ha valami nem világos, kérdezze meg a Sony márkaszervizt. 3. Más berendezéshez kapcsolva megn het e készülék szivárgóárama. 4. Ehhez a készülékhez minden fentiek szerint csatlakoztatott és nem IEC 60601-1...
Page 310
Hordozható rádiófrekvenciás kommunikációs eszközök a(z) LMD-XH550MT bármely részét l csak legalább 30 cm távolságra használhatók. Ellenkez esetben ronthatják e berendezés m ködését. Ha a(z) LMD-XH550MT készüléket más berendezés közvetlen közelében vagy arra ráhelyezve használják, akkor ellen rizni kell, hogy a készülék ilyen elrendezésben megfelel en m ködik-e.
Page 311
Útmutatás és a gyártó nyilatkozata az elektromágneses zavart réssel kapcsolatban A(z) LMD-XH550MT készüléket az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben történ használatra terveztük. A készülék megvásárlójának vagy használójának kell gondoskodnia arról, hogy a(z) LMD-XH550MT készüléket ilyen környezetben használják. Elektromágneses környezet Zavart rés vizsgálat IEC 60601 mér szint...
Page 312
Útmutatás és a gyártó nyilatkozata az elektromágneses zavart réssel kapcsolatban A(z) LMD-XH550MT készüléket az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben történ használatra terveztük. A készülék megvásárlójának vagy használójának kell gondoskodnia arról, hogy a(z) LMD-XH550MT készüléket ilyen környezetben használják. Zavart rés IEC 60601 Megfelel ségi...
Page 313
Ha a(z) LMD-XH550MT készülék használati helyén mért térer sség túllépi a vonatkozó fenti határértéket, akkor ellen rizni kell, hogy a(z) LMD-XH550MT készülék képes-e a normál m ködésre. Rendellenes m ködés észlelésekor további intézkedésekre lehet szükség, például a(z) LMD-XH550MT készüléket más irányba kell állítani vagy át kell helyezni.
Page 314
Útmutatás és a gyártó nyilatkozata az elektromágneses zavart réssel kapcsolatban A(z) LMD-XH550MT készüléket szabályozott rádiófrekvenciás zavarsugárzású elektromágneses környezetben történ használatra terveztük. Hordozható rádiófrekvenciás kommunikációs eszközök a(z) LMD-XH550MT bármely részét l csak legalább 30 cm távolságra használhatók. Ellenkez esetben ronthatják e berendezés m ködését. Zavart rés IEC 60601 Megfelel ségi...
Page 315
Bal/jobb oldalon: 10 cm vagy több Alul: 5 cm vagy több Fent: 30 cm vagy több A konnektordugóval és hálózati kábellel A következ helyekre szereléskor forduljon a Sony kapcsolatos figyelmeztetés képzett szakembereihez. Szerelés falra Használjon a helyi feszültségnek megfelel ...
Page 316
Az Adobe Reader alkalmazás ingyenesen letölthet az Adobe webhelyér l. 1. Nyissa meg az index.html fájlt a CD-ROM- 2. Válassza ki a megtekinteni kívánt kézikönyv nyelvét. Megjegyzés Ha a CD-ROM megsérült vagy elveszett, vásárolhat helyette újat a legközelebbi márkakereskedésben vagy Sony szervizben.
Page 317
tünetek elmúlásáig. Szükség esetén forduljon Óvintézkedések szakorvoshoz. Ne használja ezt a készüléket gyaloglás vagy testedzés közben vagy erős rázkódásnak kitett környezetben, mert ez erősítheti a kellemetlen Biztonság tüneteket. A készülék orvosi berendezéshez Csak olyan áramforrásról működtesse az kapcsolásakor vegye figyelembe az egységet, amelyet a „Műszaki adatok”...
Page 318
vonatkozó, előre nem meghatározható Képmegjelenítés az LCD panelen KOCKÁZATOKHOZ vezethet; – a FELELŐS SZERVEZETNEK azonosítania, A LCD panelek fizikai jellemzői miatt hosszabb elemeznie, értékelnie és az irányítása alatt kell használati idő után csökkenhet a fényerő és tartania ezeket a KOCKÁZATOKAT; megváltozhat a színhőmérséklet.
Page 319
A készülék beépített hűtőventilátorral ismételve. rendelkezik. Ha a ventilátorhiba jelzése megjelenik a képernyőn, kapcsolja ki az eszközt, Képek, amelyek beégést okozhatnak és lépjen kapcsolatba egy hivatalos Sony A 16:9 képaránytól eltérő arányú maszkolt forgalmazóval. képek Hosszú ideig mozdulatlan színsávok és képek ...
Page 320
A készülék szállítása esetén ideálisak annak tárolására. Amennyiben a készülékkel kapcsolatban Tisztítás bármilyen kérdése van, forduljon hivatalos Sony forgalmazójához. Tisztítás előtti tennivalók Mindenképpen húzza ki a hálózati tápkábelt a fali aljzatból. A mellékelt 3D szemvédő lencse készlet (CFV- E30SK) kezelési módját és a vonatkozó...
Page 321
Kimenet Műszaki adatok 3G-SDI kimeneti csatlakozó BNC típus (1) Aktív, közvetlen Képernyő-teljesítmény 12G-SDI 1/2 kimeneti csatlakozó BNC típus (2) LCD kijelző TFT Active Matrix Aktív, közvetlen Képponthatékonyság CLONE OUT-csatlakozó 99,99% BNC típus (1) Megtekintési szög (a panel jellemzője) DC 5V OUT Körkörös, tűs típusú...
Page 322
AZUTÁN, VAGY VALAMILYEN ETTŐL Ne használja az FS-24 eszközt olyan helyen FÜGGETLEN OKBÓL KÖVETKEZETT BE. (például műtőben), ahol folyadék stb. érheti, A SONY NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET A mert az FS-24 IPX3 külső behatásokkal szembeni KÉSZÜLÉK FELHASZNÁLÓI VAGY EGY védettségi besorolású vízállóság tekintetében.
Page 324
Polski Przed rozpocz ciem eksploatacji tego urz dzenia prosimy o dok adne zapoznanie si z niniejsz Symbole na produkcie instrukcj . Prosimy ponadto o zachowanie Zapoznaj si z instrukcj obs ugi instrukcji do wykorzystania w przysz o ci. W przypadku elementów urz dzenia oznaczonych tym symbolem post puj Zalecenia dotycz ce u ytkowania / zgodnie z instrukcj obs ugi.
Page 325
ócanych urz dze . Pod czy sprz t i zak ócane urz dzenia do ró nych obwodów odga zionych. Aby uzyska wi cej informacji, nale y skontaktowa si z wykwalifikowanym pracownikiem serwisu firmy Sony. (Obowi zuj ca norma: IEC 60601-1-2)
Page 326
. Je li produkt LMD-XH550MT ma by u ytkowany blisko innego sprz tu lub ma by ustawiony nad nim albo pod nim, to nale y go obserwowa w celu sprawdzenia, czy dzia a prawid owo w danej konfiguracji.
Page 327
Wskazówki i deklaracje producenta w zakresie odporno ci elektromagnetycznej Produkt LMD-XH550MT jest przeznaczony do pracy w wyszczególnionym poni ej rodowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub u ytkownik produktu LMD-XH550MT powinien zapewni , by by on eksploatowany w takim rodowisku. Poziom odporno ci...
Page 328
Wskazówki i deklaracje producenta w zakresie odporno ci elektromagnetycznej Produkt LMD-XH550MT jest przeznaczony do pracy w wyszczególnionym poni ej rodowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub u ytkownik produktu LMD-XH550MT powinien zapewni , by by on eksploatowany w takim rodowisku. Badanie Poziom odporno ci Poziom rodowisko elektromagnetyczne ...
Page 329
Produkt LMD-XH550MT jest przeznaczony do pracy w rodowisku elektromagnetycznym, w którym zak ócenia o cz stotliwo ci radiowej s kontrolowane. Nabywca lub u ytkownik produktu LMD-XH550MT mo e zapobiec zak óceniom elektromagnetycznym poprzez zachowanie minimalnej odleg o ci mi dzy...
Page 330
Wskazówki i deklaracje producenta w zakresie odporno ci elektromagnetycznej Produkt LMD-XH550MT jest przeznaczony do pracy w rodowisku elektromagnetycznym, w którym zak ócenia o cz stotliwo ci radiowej s kontrolowane. Przeno ne urz dzenia komunikacji radiowej powinny by u ywane w odleg o ci nie mniejszej ni 30 cm od jakiegokolwiek elementu produktu LMD- XH550MT.
Page 331
1. Stosowa zatwierdzony kabel zasilaj cy personelem firmy Sony: (3- y owy przewód sieciowy) / z cze do Mocowanie cienne pod czenia urz dzenia / wtyczk do gniazda ...
Page 332
Uwaga W przypadku uszkodzenia lub utraty dysku CD-ROM mo na zakupi nowy dysk u Uwaga sprzedawcy albo w punkcie serwisowym Sony. To urz dzenie z zamocowanymi pokrywami przewodów spe nia normy okre laj ce wodoszczelno . (Patrz strona 16) Upewnij si , aby nie u ywa urz dzenia ze zdj tymi pokrywami przewodów, poniewa...
Page 333
lub inne przykre objawy. Podczas oglądania Środki ostrożności należy robić częste przerwy. Ponieważ długość i częstotliwość przerw będzie różna u różnych osób, decyzję o przerwie należy podjąć na podstawie swoich odczuć. W przypadku Bezpieczeństwo wystąpienia uczucia niewygody należy przerwać oglądanie obrazów do momentu ...
Page 334
Ostrzeżenia dla ORGANIZACJI O podłączeniu zasilania ODPOWIEDZIALNEJ podczas łączenia Używać z dostarczonym przewodem zasilającym urządzenia z SIECIĄ IT prądu zmiennego. – połączenie PEMS z SIECIĄ IT obejmującą inne urządzenia może spowodować wcześniej Obraz wyświetlany na panelu LCD niewystępujące ZAGROŻENIA dla PACJENTÓW, OPERATORÓW i innych osób;...
Page 335
Jeśli na ekranie pojawi się wskazanie Obrazy z nałożoną maską o proporcjach innych błędu wentylatora, należy wyłączyć zasilanie i niż 16:9 skontaktować się z autoryzowanym dealerem Kolorowe paski lub obrazy nieruchome przez Sony. długi czas. Środki ostrożności...
Page 336
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Płytę ochronną/monitor należy czyścić roztworem alkoholu izopropylowego o FIRMA SONY NIE PONOSI stężeniu od 50 do 70% obj. lub roztworem ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WSZELKIE SZKODY etanolu o stężeniu od 76,9 do 81,4% obj.
Page 337
Wszelkie pytania dotyczące tego urządzenia współczynniku kontrastu > 10:1) należy kierować do autoryzowanego dealera Efektywny rozmiar obrazu Sony. 1 209,6 × 680,4, 1 387,8 mm (sz./ wys., śr.) Rozdzielczość Poz. 3 840 pkt., pion. 2 160 linii Proporcje 16:9 Wejście...
Page 338
Oprawa osłony Złącze wyjściowe 12G-SDI1/2 CFV-B100 Typ BNC (2) Osłona oczu 3D Aktywne wyprowadzenie CFV-E30D Gniazdo CLONE OUT Typ BNC (1) Osłona oczu 2D WYJŚCIE DC 5 V CFV-E20D Typu okrągłego z pinem (żeńskie) Przełącznik nożny FS-24 WYJŚCIE DC 12 V Nakładka osłony Typu okrągłego z pinem (żeńskie) CFV-50SC...
Page 339
Uwagi Przed użyciem należy zawsze sprawdzić, czy urządzenie działa prawidłowo. FIRMA SONY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY, W TYM MIĘDZY INNYMI ODSZKODOWANIA LUB ZWROT KOSZTÓW Z TYTUŁU UTRATY OBECNYCH LUB PRZYSZŁYCH ZYSKÓW Z POWODU AWARII TEGO URZĄDZENIA W OKRESIE OBJĘTYM GWARANCJĄ...
Page 340
Română Înainte de punerea în func iune a unit ii, v rug m s citi i cu aten ie acest manual i s -l Simboluri pe produse p stra i pentru consultare ulterioar . Consulta i instruc iunile de utilizare Respecta i indica iile din instruc iunile Indica ii de utilizare/Domeniu de utilizare de utilizare pentru componentele...
Page 341
încerca i urm toarele m suri. Muta i unitatea inând seama de echipamentele sensibile. Conecta i aceast unitate i echipamentele sensibile la circuite derivate diferite. Pentru informa ii suplimentare, consulta i distribuitorul dvs. Sony. (Standardul aplicabil: IEC 60601-1-2)
Page 342
30 cm. În caz contrar, ar putea rezulta deteriorarea performan elor acestui echipament. Dac LMD-XH550MT trebuie s fie utilizat lâng sau pe alt echipament, trebuie s fie inut sub observa ie pentru a verifica func ionarea normal în configura ia în care va fi utilizat.
Page 343
Instruc iuni i declara ia produc torului privind imunitatea electromagnetic LMD-XH550MT este destinat utiliz rii în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul LMD-XH550MT trebuie s se asigure c este utilizat într-un astfel de mediu. Nivel de testare Mediu electromagnetic ...
Page 344
Instruc iuni i declara ia produc torului privind imunitatea electromagnetic LMD-XH550MT este destinat utiliz rii în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul LMD-XH550MT trebuie s se asigure c este utilizat într-un astfel de mediu. Test de Nivel de testare Nivel de Mediu electromagnetic ...
Page 345
Dac intensitatea m surat a câmpului din loca ia în care este utilizat LMD- XH550MT dep e te nivelul de conformitate RF aplicabil de mai sus, LMD-XH550MT trebuie s fie inut sub observa ie pentru a verifica func ionarea normal . Dac se observ performan e de func ionare anormale, sunt necesare m suri suplimentare, precum reorientarea i repozi ionarea LMD-XH550MT.
Page 346
Instruc iuni i declara ia produc torului privind imunitatea electromagnetic LMD-XH550MT este destinat utiliz rii într-un mediu electromagnetic în care interferen ele RF radiate sunt controlate. Echipamentele de comunica ie RF portabile nu trebuie s fie utilizate în apropierea unei componente a LMD-XH550MT, la o distan mai mic de 30 cm.
Page 347
Jos: 5 cm sau mai mult Sus: 30 cm sau mai mult Avertisment referitor la alimentare Consulta i personalul calificat de la Sony privind Folosi i un cablu de alimentare adecvat pentru urm toarele tipuri de loca ii de instalare.
Page 348
Asigura i-v c utiliza i unitatea cu capacele Dac a i pierdut sau deteriorat CD-ROM-ul, pute i pentru cablu înl turate, deoarece achizi iona unul nou de la dealerul Sony sau de la impermeabilitatea nu este garantat . centrul de service Sony.
Page 349
încredere în instinctele dvs. atunci când Măsuri de precauție decideţi să luaţi o pauză de la vizionare. La apariţia unor senzaţii de disconfort, încetaţi vizionarea imaginilor până la dispariţia simptomelor și consultaţi-vă cu un medic Despre siguranță specialist, dacă este necesar. Evitaţi utilizarea acestui aparat în cursul ...
Page 350
Măsuri de precauție pentru ORGANIZARE Despre conexiunea de alimentare RESPONSABILĂ la conectarea acestui Utilizați împreună cu cablul de alimentare cu c.a. echipament la REȚEAUA IT inclus. – conectarea PEMS la o REȚEA IT care implică un alt echipament le poate produce PACIENȚILOR, Afişajul de imagine LCD OPERATORILOR sau părților terțeRISCURI neidentificate anterior;...
Page 351
Opriți afișarea caracterelor temperatură. Când eroarea de temperatură este Apăsați butonul MENU pentru a opri afișarea afișată, contactați un distribuitor autorizat Sony. caracterelor. Pentru a opri afișarea caracterelor pentru echipamentele conectate, permiteți funcționarea corespunzătoare a echipamentelor conectate. Pentru detalii,...
Page 352
Referitor la securitate acid, detergent alcalin sau abraziv sau cârpe de curățare chimică sau de dezinfectare, întrucât COMPANIA SONY NU VA FI RESPONSABILĂ acestea vor deteriora suprafața plăcii de PENTRU PAGUBELE DE ORICE FEL DETERMINATE protecție/suprafața monitorului. DE NEAPLICAREA CORECTĂ A MĂSURILOR DE Nu utilizați forță...
Page 353
Conector ieșire 12G-SDI 1/2 Specificații Tip BNC (2) Activ prin Conector CLONE OUT Tip BNC (1) Performanță imagine IEȘIRE c.c. 5V Conector rotund (mamă) (1) Panou LCD Matrice activă TFT IEȘIRE c.c. 12V Conector rotund (mamă) (1) Eficiență pixeli 99,99% Generalități Unghi de vizualizare (specificație panou) 89°/89°/89°/89°...
Page 354
Designul și specificațiile pot fi modificate fără notificare prealabilă. Note Verificaţi întotdeauna înainte de utilizare dacă unitatea funcţionează corect. SONY NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE PENTRU NICIUN FEL DE PAGUBE INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, COMPENSAŢII SAU RAMBURSĂRI CA URMARE A PIERDERII PROFITURILOR PREZENTE SAU VIITOARE CAUZATE DE DEFECTAREA ACESTEI UNITĂŢI, ÎN TIMPUL...
Page 356
Slovenščina Pred uporabo naprave pozorno preberite ta navodila in jih shranite za prihodnjo uporabo. Simboli na izdelkih Glejte navodila za uporabo Navodila za uporabo/predvidena Za dele naprave, pri katerih je prikazan ta uporaba simbol, upotevajte napotke v navodilih Monitor LCD je namenjen za prikaz barvnih za uporabo.
Page 357
IEC 60601-1. V primeru dvoma se posvetujte z ustrezno usposobljenim servisnim osebjem Sony. 3. Ob priklopu opreme na druge naprave se lahko pove a uhajavi tok. 4. Vsa dodatna oprema, priklju ena na to napravo, ki deluje na podlagi priklju itve na trno napajanje in ni skladna s standardi...
Page 358
Pomembne opombe v zvezi z elektromagnetno zdruljivostjo (EMC) pri uporabi v medicinskem okolju V zvezi z napravo LMD-XH550MT je treba upotevati posebne previdnostne ukrepe glede EMC in jo je treba namestiti ter uporabljati v skladu z informacijami o EMC, navedenimi v navodilih za uporabo.
Page 359
Elektromagnetna odpornost smernice in deklaracija izdelovalca Naprava LMD-XH550MT je namenjena za uporabo v spodaj opredeljenem elektromagnetnem okolju. Stranka oz. uporabnik morata zagotoviti, da bo naprava LMD-XH550MT v uporabi v taknem okolju. Elektromagnetno okolje Preizkus odpornosti Preizkus po IEC 60601...
Page 360
Elektromagnetna odpornost smernice in deklaracija izdelovalca Naprava LMD-XH550MT je namenjena za uporabo v spodaj opredeljenem elektromagnetnem okolju. Stranka oz. uporabnik morata zagotoviti, da bo naprava LMD-XH550MT v uporabi v taknem okolju. Preizkus Preizkus po Skladnostna Elektromagnetno okolje smernice...
Page 361
RF oddajnikov je mogo e opraviti le na podlagi terenske elektromagnetne meritve. e izmerjena jakost polja na lokaciji, kjer je v uporabi naprava LMD-XH550MT, presega zgoraj navedeno RF skladnostno raven, je treba z opazovanjem preveriti normalno delovanje naprave LMD- XH550MT.
Page 362
Elektromagnetna odpornost smernice in deklaracija izdelovalca Naprava LMD-XH550MT je namenjena za uporabo v elektromagnetnem okolju, v katerem je mote e RF sevanje pod nadzorom. Prenosno RF-komunikacijsko opremo morate uporabljati tako, da je najmanj 30 cm oddaljena od katerega koli dela naprave LMD-XH550MT. V nasprotnem primeru lahko pride slabega delovanja te opreme.
Page 363
Zgornja stran: 30 cm ali ve Opozorilo glede priklju itve elektri nega O slede ih vrstah mest namestitve se posvetujte s napajanja poobla enim osebjem drube Sony. Montaa na steno Uporabite napajalni kabel, ki je primeren za Montana roka uporabo v lokalnem elektri nem omreju.
Page 364
Adobe. 1. Na CD-ju odprite datoteko »index.html«. 2. Izberite jezik priro nika, ki si ga elite ogledati. Opomba e ste CD izgubili ali pokodovali lahko kupite novega pri prodajalcu izdelkov Sony ali servisnemu predstavniku Sony.
Page 365
ne izginejo in se po potrebi posvetujte s Previdnostni ukrepi specialistom. Enote ne uporabljajte med hojo ali vadbo, kot tudi ne na območju, ki se močno trese, saj lahko na ta način še povečate svoje neugodje. Varnost Za priključitev enote na medicinsko opremo ...
Page 366
spremembe v konfiguraciji OMREŽJA IT; redko zgodi, da je kakšna slikovna pika vzpostavitev povezave dodatnih elementov z okvarjena (na primer vedno izklopljena (črna), OMREŽJEM IT; vedno vklopljena (rdeča, zelena ali modra) ali prekinitev povezave elementov z OMREŽJEM utripajoča).
Page 367
V napravi je vgrajen ventilator za hlajenje. Če se na zaslonu prikaže sporočilo o napaki ventilatorja, izklopite napajanje in obvestite O »zapečeni« sliki pooblaščenega prodajalca izdelkov Sony. Na zaslonih LCD lahko pride do trajno »zapečene« slike, če nenehno prikazujete O napaki zaradi previsoke temperature statične slike na istih delih zaslona ali večkrat...
Page 368
Škatle in ostalega embalažnega materiala ne 9-pinski D-sub (RS-232C) (1) mečite stran. Prvotna embalaža je nadvse Modularni priključek RJ-45 primerna za transport naprave. (ETHERNET) (1) S kakršnimikoli vprašanji o tej napravi se obrnite Daljinski upravljalnik na pooblaščenega prodajalca izdelkov Sony. Mini vtičnica Stereo (1) Specifikacije...
Page 369
Komplet 2D-ščitnika za oči Vhodni priključek AC 100 V do 240 V, 50/60 Hz CFV-E20SK Okvir za ščitnik CFV-B100 Izhod 3D-ščitnik za oči Izhodni priključek 3G-SDI CFV-E30D Tip BNC (1) 2D-ščitnik za oči Aktiven prek CFV-E20D Izhodni priključek 12G-SDI 1/2 Nožno stikalo Vrsta BNC (2) FS-24...
Page 370
RAZLOGA. SONY NE ODGOVARJA ZA NOBENE ZAHTEVKE UPORABNIKOV TE ENOTE ALI TRETJIH OSEB. SONY NE ODGOVARJA ZA PREKINITEV ALI UKINITEV KATERE KOLI STORITVE, KI JE POVEZANA S TO ENOTO IN DO KATERE LAHKO PRIDE ZARADI KAKRŠNIH KOLI OKOLIŠČIN.
Page 372
Slovensky Ne za nete prístroj pouíva , pre ítajte si pozorne túto príru ku a uschovajte si ju pre budúcu Symboly na produkte potrebu. Pozrite si návod na obsluhu Postupujte pod a pokynov v návode na Návod na pouitie/Ú el pouitia obsluhu pre asti zariadenia, na ktorých Monitor LCD je ur ený...
Page 373
e systém ako celok je v súlade s normami IEC 60601-1. V prípade pochybností sa obrá te na kvalifikovaný servisný personál Sony. 3. Pripojenie prístroja na iné zariadenia môe zvýi prúdový zvod. 4. Pre vetky periférne zariadenia pripojené na prístroj, ktoré...
Page 374
LMD-XH550MT. V opa nom prípade by mohlo dôjs k zníeniu výkonu tohto zariadenia. Ak by sa výrobok LMD-XH550MT mal poui ved a iného alebo na inom zariadení, je potrebné najprv preveri normálnu prevádzku v nastavení, v akom sa bude pouíva .
Page 375
Pou enie a vyhlásenie výrobcu o elektromagnetickej odolnosti Výrobok LMD-XH550MT je ur ený na pouitie v niie uvedenom elektromagnetickom prostredí. Zákazník alebo pouívate výrobku LMD-XH550MT by mal zabezpe i , aby sa v tomto prostredí pouíval. Testovacia hladina Elektromagnetické prostredie ...
Page 376
Pou enie a vyhlásenie výrobcu o elektromagnetickej odolnosti Výrobok LMD-XH550MT je ur ený na pouitie v niie uvedenom elektromagnetickom prostredí. Zákazník alebo pouívate výrobku LMD-XH550MT by mal zabezpe i , aby sa v tomto prostredí pouíval. Testovacia hladina Test odolnosti Hladina súladu...
Page 377
RF vysiela mi je nutné zvái vykonanie elektromagnetickej prehliadky stanovi a. Ak intenzita po a v mieste, na ktorom sa pouíva výrobok LMD-XH550MT, presahuje platnú vyie uvedenú RF úrove , výrobok LMD-XH550MT by mal by preskúaný na overenie normálnej prevádzky.
Page 378
Výrobok LMD-XH550MT je ur ený na pouitie v elektromagnetickom prostredí, v ktorom je monitorované vyarované RF ruenie. Prenosné RF komunika né zariadenia by sa nemali pouíva v menej vzdialenosti ako 30 cm od akejko vek asti LMD-XH550MT. V opa nom prípade by mohlo dôjs k zníeniu výkonu tohto zariadenia.
Page 379
Informácie oh adom nasledujúcich typov napájanie. intalácie vám poskytne kvalifikovaný technik 1. Pouite schválený napájací kábel (3-ilový spolo nosti Sony. napájací kábel) / prípojku spotrebi a / zástr ku s Montá na stenu uzem ovacími kontaktmi, ktoré zodpovedajú Montáne rameno bezpe nostným predpisom jednotlivých krajín.
Page 380
Adobe. 1. Otvorte súbor index.html na disku CD-ROM. 2. Vyberte si jazyk návodu, ktorý si chcete prezrie . Poznámka Ak stratíte alebo pokodíte disk CD-ROM, môete si zakúpi nový od predajcu alebo servisného zástupcu spolo nosti Sony.
Page 381
prestaňte so sledovaním obrázkov, kým Preventívne opatrenia príznaky neustúpia, a v prípade potreby sa poraďte s odborným lekárom. Nepoužívajte toto zariadenie pri chôdzi, cvičení alebo v oblastiach, ktoré sa prudko otriasajú, Informácie o bezpečnosti pretože to môže zvýšiť pravdepodobnosť nepohodlia.
Page 382
– ZODPOVEDNÁ ORGANIZÁCIA musí jasu alebo zmenám farebnej teploty. Tieto identifikovať, analyzovať, vyhodnotiť a problémy nepredstavujú poruchu. kontrolovať tieto RIZIKÁ; Okrem toho tieto javy neovplyvňujú – následné zmeny v rámci IT SIETE by mohli zaznamenané údaje. zapríčiniť nové RIZIKÁ a vyžadujú ďalšiu analýzu;...
Page 383
O bezpečnosti Informácie o spôsobe manipulácie a upozornenia ohľadne manipulácie s výrobkom, SONY NEPREBERÁ ZODPOVEDNOSŤ ZA ŠKODY ktorým je 3D súprava očného štítu (CFV-E30SK), AKÉHOKOĽVEK DRUHU VYPLÝVAJÚCE Z nájdete v pokynoch na používanie pre CFV- NEVYKONANIA RIADNYCH BEZPEČNOSTNÝCH...
Page 384
Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa tohto Odpojte napájací kábel od sieťovej zásuvky. zariadenia, obráťte sa na autorizovaného Informácie o spôsobe manipulácie a predajcu produktov značky Sony. upozornenia ohľadne manipulácie s výrobkom, ktorým je 3D súprava očného štítu (CFV-E30SK), nájdete v pokynoch na používanie pre CFV- E30SK.
Page 385
Výstup Technické údaje Výstupný konektor 3G-SDI Typ BNC (1) Aktívny cez Obraz Výstupný konektor 12G-SDI 1/2 Typ BNC (2) Panel LCD TFT Active Matrix Aktívny cez Efektivita pixelov Konektor CLONE OUT 99,99 % Typ BNC (1) Zorný uhol (špecifikácia panela) Výstupný...
Page 386
Poznámky CFV-E30D Pred použitím vždy skontrolujte, či 2D očný štít zariadenie správne pracuje. SPOLOČNOSŤ CFV-E20D SONY NEZODPOVEDÁ ZA ŠKODY Nožný spínač AKÉHOKOĽVEK DRUHU, VRÁTANE A BEZ FS-24 OBMEDZENIA, ODŠKODNENIA ALEBO Štítový kryt VRÁTENIA PEŇAZÍ NA ÚČET Z DÔVODU CFV-50SC STRATY SÚČASNÉHO ALEBO BUDÚCEHO...
Page 388
Latviešu Pirms ier ces izmantoanas r p gi izlasiet o rokasgr matu un saglab jiet to turpm kai Simboli uz izstr d jumiem izmantoanai. Skatiet lietoanas instrukciju Iev rojiet tos lietoanas instrukcijas Lietoanas indik cijas/paredz tais nor d jumus, kuri attiecas uz ier ces lietojums da m, kas apz m tas ar o simbolu.
Page 389
iem trauc jumiem. Pievienojiet o iek rtu un ietekm to ier ci atsevi iem str vas avotiem. Lai sa emtu pla ku inform ciju, sazinieties ar kvalific tu Sony tehnisk s apkopes p rst vi. (Saska ar standartu IEC 60601-1-2)
Page 390
LMD-XH550MT da as. Pret j gad jum s iek rtas darb ba var pasliktin ties. Ja izstr d jums LMD-XH550MT j lieto blakus vai kop ar citu apr kojumu, j p rbauda, vai t darb ba ir norm la, izmantojot konfigur ciju, k d tas tiks lietots.
Page 391
Izstr d jums LMD-XH550MT ir paredz ts lietoanai t l k nor d taj s elektromagn tisk starojuma vid s. Pirc jam vai lietot jam j nodroina, ka izstr d jums LMD-XH550MT tiek lietots d vid .
Page 392
Izstr d jums LMD-XH550MT ir paredz ts lietoanai t l k nor d taj s elektromagn tisk starojuma vid s. Pirc jam vai lietot jam j nodroina, ka izstr d jums LMD-XH550MT tiek lietots d vid .
Page 393
, kur tiek lietots izstr d jums LMD-XH550MT, p rsniedz pie aujamo atbilstoo RF pak pi, j p rbauda, vai izstr d juma LMD-XH550MT darb ba ir norm la. Ja ier ces darb ba ir trauc ta, iesp jams, j veic papildu dro bas pas kumi, piem ram, izstr d jums LMD-XH550MT j pav r uz citu pusi vai j p rvieto.
Page 394
P rn s jam s radiofrekven u sakaru iek rtas nedr kst lietot tuv k par 30 cm no jebkuras izstr d juma LMD-XH550MT da as. Pret j gad jum s iek rtas darb ba var pasliktin ties.
Page 395
Apakda a: 5 cm vai vair k Augda a: 30 cm vai vair k Br din jums par str vas savienojumu Sazinieties ar kvalific tiem Sony darbiniekiem Izmantojiet viet jam baroanas avotam atbilstou attiec b uz turpm k nor d taj m uzst d anas str vas vadu.
Page 396
Ja saboj jat vai nozaud jat CD-ROM garant ta. kompaktdisku, varat ieg d ties jaunu Uzman bu kompaktdisku pie izplat t ja vai Sony tehnisk s apkopes p rst vja. is apr kojums nav piem rots izmantoanai viet s, kur var tu b t b rni.
Page 397
līdz laikam, kad simptomi pāriet, un Piesardzības pasākumi nepieciešamības gadījumā sazinieties ar ārstu. Izvairieties no šīs ierīces lietošanas pastaigas vai sporta nodarbību laikā, kā arī uz virsmām, kuras spēcīgi dreb, jo šādi tiek palielināta Drošība iespēja, ka izjutīsit diskomfortu. Pievienojot ierīci medicīniskām iekārtām, ...
Page 398
– Turpmākas IT TĪKLA izmaiņas var radīt jaunus LCD displeja panelis APDRAUDĒJUMUS, tādēļ nepieciešama papildu analīze. Ierīcē iestrādātā LCD paneļa ražošanā ir – IT TĪKLA izmaiņas ietver: izmantotas augstas precizitātes tehnoloģijas, IT TĪKLA konfigurācijas izmaiņas; kas nodrošina funkcionējošo pikseļu līmeni līdz papildu aprīkojuma pievienošana IT TĪKLAM;...
Page 399
3D briļļu lietošana Par drošību Pārliecinieties, ka izmantojat šīs ierīces SONY NEUZŅEMAS ATBILDĪBU PAR JEBKĀDIEM komplektā iekļautās 3D brilles, vai izmantojiet BOJĀJUMIEM, KAS RADUŠIES, NEPIEMĒROJOT vienu no papildu piederumiem, kā paskaidrots ATBILSTOŠUS DROŠĪBAS LĪDZEKĻUS DATU šajā...
Page 400
Ar to palīdzību ierīce ir droši Tīrīšana transportējama. Ja jums radušies jautājumi par šo ierīci, Pirms tīrīšanas sazinieties ar pilnvarotu Sony izplatītāju. Atvienojiet AC kabeli no maiņstrāvas kontaktligzdas. Informāciju par komplektā iekļautā 3D acu aizsarga komplekts (CFV-E30SK) lietošanas metodi un piesardzības pasākumiem skatiet CFV-E30SK lietošanas instrukcijā.
Page 401
12G-SDI 1/2 izejas savienotājs Tehniskie dati BNC tips (2) Aktīvs ar CLONE OUT savienotājs BNC tips (1) Attēla raksturlielumi DC 5V OUT Apaļā tipa spraudnis (sievišķais) LCD panelis TFT Active Matrix Darbojošos pikseļu līmenis DC 12V OUT Apaļā tipa spraudnis (sievišķais) 99,99 % Skata leņķis (displeja parametri) 89°/89°/89°/89°...
Page 402
3D acu aizsargs Piezīmes CFV-E30D Pirms lietošanas vienmēr pārliecinieties, vai 2D acu aizsargs ierīce darbojas pareizi. UZŅĒMUMS SONY CFV-E20D NEUZŅEMAS ATBILDĪBU PAR JEBKĀDIEM Kājslēdzis BOJĀJUMIEM, TOSTARP, BET FS-24 NEAPROBEŽOJOTIES AR KOMPENSĀCIJU VAI Aizsarga pārsegs ATLĪDZINĀŠANU PAR PAŠREIZĒJĀS VAI CFV-50SC PAREDZAMĀS PEĻŅAS ZAUDĒJUMU ŠĪS...
Page 404
Lietuvių kalba Prie naudodamiesi kamera, atidiai perskaitykite vadov ir pasilikite j , kad gal tum te juo Gamini simboliai pasinaudoti ateityje. r. naudojimo instrukcij Vadovaukit s naudojimo instrukcijoje Naudojimo indikacijos / naudojimo pateikiamais nurodymais d l renginio paskirtis dali , ant kuri yra is simbolis. LCD monitorius skirtas chirurginiams ir kitokiems iuo simboliu ymimas gamintojas ir jis medicinos paskirties spalvotiems 4K3D ir 2D...
Page 405
, tod l vartotojas privalo utikrinti, kad visa sistema atitikt standarto IEC 60601-1 reikalavimus. Jei turite klausim , kreipkit s kvalifikuotus Sony paslaugas teikian ius specialistus. 3. Prijungus rengin prie kitos rangos gali padid ti srov s nuot kis.
Page 406
Neiojamoji ir mobili radijo dani ryio ranga, pvz., mobilieji telefonai, gali paveikti LMD-XH550MT. sp jimas Neiojamoji radijo dani ryio ranga turi b ti ne ar iau kaip 30 cm nuo bet kurios LMD-XH550MT dalies. Kitu atveju gali sutrikti ios rangos veikimas.
Page 407
Gair s ir gamintojo atsparumo elektromagnetinei spinduliuotei deklaracija LMD-XH550MT yra skirtas naudoti emiau nurodytoje elektromagnetin je aplinkoje. Klientas arba LMD- XH550MT naudotojas turi utikrinti, kad gaminys naudojamas tokioje aplinkoje. IEC 60601 bandymo Elektromagnetin s aplinkos Atsparumo bandymas Atitikties lygis lygis gair s Elektrostatinis ilydis...
Page 408
Gair s ir gamintojo atsparumo elektromagnetinei spinduliuotei deklaracija LMD-XH550MT yra skirtas naudoti emiau nurodytoje elektromagnetin je aplinkoje. Klientas arba LMD- XH550MT naudotojas turi utikrinti, kad gaminys naudojamas tokioje aplinkoje. Atsparumo IEC 60601 Atitikties lygis Elektromagnetin s aplinkos gair s bandymas bandymo lygis Neiojama ir mobili radijo dani...
Page 409
LMD-XH550MT, virija auk iau nurodyt taikytin radijo dani atitikties lyg , reikia steb ti LMD-XH550MT, kad sitikintum te, kad jis veikia normaliai. Jeigu pastebimas ne prastas veikimas, gali reik ti papildom priemoni , pvz., pakeisti krypt arba perkelti LMD-XH550MT kit viet .
Page 410
LMD-XH550MT yra skirtas naudoti elektromagnetin je aplinkoje, kurioje spinduliuojam radijo dani trikdomasis poveikis yra valdomas. Neiojamoji radijo dani ryio ranga turi b ti ne ar iau kaip 30 cm nuo bet kurios LMD-XH550MT dalies. Kitu atveju gali sutrikti ios rangos veikimas. Atsparumo...
Page 411
Kair je / dein je: 10 cm ir daugiau Apa ioje: 5 cm ir daugiau Viruje: 30 cm ir daugiau sp jimas apie maitinimo jungim Pasikonsultuokite su Sony kvalifikuotu Naudokite tinkam maitinimo laid savo vietiniam specialistu d l toliau nurodyt tvirtinimo tip . maitinimo altiniui.
Page 412
Jei kompaktin disk (CD-ROM) sugadinote ar pamet te, galite nusipirkti nauj i pardav jo ar is renginys netinka naudoti ten, kur gali b ti Sony technin s priei ros atstovo. vaik . D mesio is renginys yra sunkus. Pasir pinkite, kad ipakuoti ir perkelti rengin pad t du ar...
Page 413
palaukite, kol simptomai išnyks, o jei reikia, Atsargumo priemonės pasitarkite su gydytoju specialistu. Stenkitės nenaudoti šio prietaiso eidami arba mankštindamiesi, arba tose vietose, kuriose stipriai kratoma, nes tokiu atveju padidėja Apie saugą tikimybė pajusti nemalonių pojūčių. Jungdami prietaisą prie medicinos įrangos ...
Page 414
– dėl vėlesnių KOMPIUTERIŲ TINKLO pakeitimų Apie LCD rodinio skydelį gali kilti nauji PAVOJAI ir juos reikia papildomai išanalizuoti; Šiame įrenginyje įmontuotas LCD ekranas – KOMPIUTERIŲ TINKLO pakeitimai apima: pagamintas naudojant tiksliąsias technologijas KOMPIUTERIŲ TINKLO konfigūracijos ir jo veikiančių vaizdo taškų santykis yra pakeitimus;...
Page 415
3D akinių naudojimas Apie saugą Būtinai naudokite 3D akinius, pridedamus prie „SONY“ NEATSAKO UŽ BET KOKIO POBŪDŽIO šio įrenginio arba tiekiamus kaip pasirenkami NUOSTOLIUS, ATSIRADUSIUS DĖL PERDAVIMO priedai, apie kuriuos paaiškinama šiame ĮRENGINIUOSE NEĮDIEGTŲ...
Page 416
Įsitikinkite, kad atjungėte kintamosios srovės Jei turite kokių nors klausimų apie šį įrenginį, maitinamo laidą nuo kintamosios srovės lizdo. kreipkitės į įgaliotąjį Sony pardavėją. Aprašymą, kaip turi būti naudojamas pridedamas 3D akių apsauginio skydo komplektas (CFV-E30SK), ir su tuo susijusius perspėjimus žr.
Page 417
Išvestis Specifikacijos 3G-SDI išvesties jungtis BNC tipas (1) Aktyvi per Vaizdo našumas 12G-SDI 1/2 išvesties jungtis BNC tipas (2) LCD skydelis TFT „Active Matrix“ Aktyvi per Vaizdo taškų efektyvumas CLONE OUT jungtis 99,99% BNC tipas (1) Regėjimo kampas (skydelio specifikacija) DC 5V OUT (išvestis) 89°/89°/89°/89°...
Page 418
ĮRENGINIO GEDIMO GARANTINIO CFV-B100 LAIKOTARPIO METU ARBA JAM PASIBAIGUS 3D akių apsauginis skydas AR DĖL BET KOKIOS KITOS PRIEŽASTIES. CFV-E30D „SONY“ NEBUS ATSAKINGA UŽ BET KOKIO 2D akių apsauginis skydas POBŪDŽIO ŠIO PRIETAISO NAUDOTOJŲ AR CFV-E20D TREČIŲJŲ ŠALIŲ PRETENZIJAS.
Page 420
Eesti keel Enne seadme kasutamist lugege see juhend põhjalikult läbi ja hoidke hilisemaks kasutamiseks Toodetel olevad sümbolid alles. Vaadake kasutusjuhendit Järgige selle sümboliga tähistatud osade Kasutusnäidustused / ettenähtud puhul kasutusjuhendis toodud kasutus suuniseid. LCD-monitor on mõeldud kirurgilistest ja muudest See sümbol tähistab tootjat ning asub meditsiinikujutistest värvilise 4K3D- ja 2D-video tootja nime ja aadressi järel.
Page 421
IEC 60601-1 standardite nõuetele. Kahtluste korral pidage nõu Sony kvalifitseeritud teeninduspersonaliga. 3. Seadme ühendamine teiste seadmetega võib lekkevoolu suurendada. 4. Kõigi selle seadmega ühendatud välisseadmete puhul, mis töötavad ärihoonete...
Page 422
Kaasaskantavaid raadiosageduslikke sideseadmeid ei tohi kasutada seadme LMD-XH550MT ühelegi osale lähemal kui 30 cm. Selle nõude mittejärgimine võib põhjustada seadme toimivuse halvenemist. Kui seade LMD-XH550MT paigutatakse kasutamiseks muu seadmestiku kõrvale või peale/alla, tuleb jälgida, kas see toimib kasutatavas konfiguratsioonis normaalselt.
Page 423
Suunised ja tootja deklaratsioon elektromagnetiline häiringukindlus Seade LMD-XH550MT on mõeldud kasutamiseks allkirjeldatud elektromagnetilistes keskkondades. Seadme LMD-XH550MT ostja või kasutaja peab tagama, et seda kasutatakse vastavas keskkonnas. Elektromagnetiline kiirgus Häiringukindluse test Katsetase IEC 60601 Vastavuse tase juhised Elektrostaatiline Kokkupuutel ±8 kV Kokkupuutel ±8 kV...
Page 424
Suunised ja tootja deklaratsioon elektromagnetiline häiringukindlus Seade LMD-XH550MT on mõeldud kasutamiseks allkirjeldatud elektromagnetilistes keskkondades. Seadme LMD-XH550MT ostja või kasutaja peab tagama, et seda kasutatakse vastavas keskkonnas. Häiringukindluse Katsetase Vastavuse tase Elektromagnetiline kiirgus juhised test IEC 60601 Kaasaskantavad ja mobiilsed raadiosageduslikud sideseadmed ei tohi olla seadme LMD-XH550MT ühelegi osale (sh...
Page 425
LMD-XH550MT vahel Seade LMD-XH550MT on mõeldud kasutamiseks elektromagnetilistes keskkondades, milles raadiosagedusliku kiirguse häired on kontrolli all. Seadme LMD-XH550MT ostja või kasutaja saab aidata vältida elektromagnetiliste häirete tekkimist, säilitades kaasaskantavate ja mobiilsete raadiosageduslike sideseadmete (saatjate) ning seadme LMD-XH550MT vahel allpool toodud minimaalse vahemaa, mis sõltub sideseadmete maksimaalsest väljundvõimsusest.
Page 426
Suunised ja tootja deklaratsioon elektromagnetiline häiringukindlus Seade LMD-XH550MT on mõeldud kasutamiseks elektromagnetilistes keskkondades, milles raadiosagedusliku kiirguse häired on kontrolli all. Kaasaskantavaid raadiosageduslikke sideseadmeid ei tohi kasutada seadme LMD-XH550MT ühelegi osale lähemal kui 30 cm. Selle nõude mittejärgimine võib põhjustada seadme toimivuse halvenemist. Häiringukindluse...
Page 427
Ettevaatust Küsige Sony kvalifitseeritud töötajatelt teavet seoses järgmisesse kohta paigaldamisega. Seadme või selle tarvikute likvideerimisel peate Seinakinnitus alluma vastava piirkonna või riigi seadustele ja Paigaldusvars vastava haigla eeskirjadele, mis käsitlevad keskkonnareostust. Ettevaatust Liitmik SERIAL REMOTE (RJ-45) Ohutuse tagamiseks ärge ühendage liitmikku Hoiatus toiteühenduse kohta...
Page 428
Juhendeid saab vaadata arvutis, millesse on installitud Adobe Reader. Adobe Readeri saate tasuta alla laadida Adobei veebisaidilt. 1. Avage CD-ROM-il olev fail index.html. 2. Valige keel, milles soovite juhendit vaadata. Märkus Kui CD-ROM on kahjustunud või kadunud, saate osta uue edasimüüjalt või Sony teenindusesindajalt.
Page 429
rappumist, kuna see võib ebamugavustunde Ettevaatusabinõud tekkimist soodustada. Seadme ühendamisel meditsiiniseadmega vaadake jaotist „Ettevaatusabinõud seadme ühendamisel meditsiiniseadmega”. Ohutus Kasutage seadet ainult „tehniliste andmete” Ettevaatusabinõud seadme ühendamisel jaotises kirjeldatud toiteallikaga. meditsiiniseadmega Tööpinget jm näitav andmesilt asub monitori tagapaneelil ja vahelduvvooluadapteril. Enne seadme kasutamist meditsiinilistel ...
Page 430
IT-VÕRKU ühendatud seadmete täiendamine. tõttu pikaajalise kasutamise järel iseeneslikult tekkida. Need probleemid ei tähenda talitlushäiret. Samaaegne kasutamine Ärge jätke LCD-ekraani esiküljega päikese poole, kuna see võib LCD-ekraani kahjustada. elektrokirurgilise noaga jms Olge seadme paigutamisel akna lähedale ettevaatlik. Kui seda seadet kasutatakse koos Ärge suruge ega kriipige LCD-ekraani.
Page 431
3D-prille või neid, mis on lisatarvikute hulgas, mida on kirjeldatud selles juhendis. Teave turvalisuse kohta Kaasasoleva 3D-silmakaitsmete komplekti (CFV-E30SK) käsitsemise meetodit ja SONY EI VASTUTA MIS TAHES KAHJUDE EEST, ettevaatusabinõusid vaadake seadme CFV- MILLE PÕHJUS ON VAJALIKE TURVAMEETMETE E30SK kasutussuunistest. MITTEKASUTAMINE EDASTUSSEADMETE Ärge puudutage 3D-prillide läätsede pinda.
Page 432
Moodulliitmik RJ-45 (ETHERNET) Ärge visake karpi ega pakkematerjale ära. Need Kaugliides Stereo minipesa (1) sobivad suurepäraselt seadme transportimiseks. Vahelduvvoolu sisendliitmik Kui teil on selle seadme kohta küsimusi, 100 V kuni 240 V, 50/60 Hz pöörduge Sony volitatud edasimüüja poole. Tehnilised andmed...
Page 433
Väljund 3D-silmakaitse CFV-E30D 3G-SDI väljundliitmik 2D-silmakaitse BNC-tüüp (1) CFV-E20D Aktiivläbilaskega Jalglüliti Väljundliitmik 12G-SDI 1/2 FS-24 BNC-tüüp (2) Kaitsmekate Aktiivläbilaskega CFV-50SC Liitmik CLONE OUT BNC-tüüp (1) Ettevaatust 5 V alalisvooluväljund FS-24 IP-kaitseaste on IPX3. Seetõttu ärge Ümarpistik (pesatüüpi) (1) kasutage seda keskkondades, kus võib esineda 12 V alalisvooluväljund kokkupuudet vedelikupritsmetega (nt Ümarpistik (pesatüüpi) (1)
Page 434
Märkused Enne kasutamist kontrollige alati, kas seade töötab korralikult. SONY EI VASTUTA MIS TAHES KAHJUDE EEST, SEALHULGAS, KUID MITTE AINULT, EI HÜVITA EGA KOMPENSEERI KAOTATUD VÕI VÕIMALIKKU SAAMATA JÄÄNUD TULU, MIS ON TINGITUD SEADME RIKKEST VÕI MIS TAHES MUUST ASJAOLUST, EI SEADME GARANTIIPERIOODI VÄLTEL EGA...
Page 436
Hrvatski Prije nego to zapo nete upotrebljavati ovaj ure aj, paljivo pro itajte ovaj priru nik i Simboli na proizvodu pohranite ga za budu u uporabu. Pogledajte upute za upotrebu Slijedite smjernice u uputama za Upute za uporabu/namijenjenu uporabu upotrebu za dijelove ure aja na kojima Zaslon LCD namijenjen je za prikaz videozapisa se pojavljuje ovaj simbol.
Page 437
IEC 60601-1. Ako niste sigurni da je tako, obratite se kvalificiranom servisnom osoblju tvrtke Sony. 3. Istjecanje struje moe se pove ati kada se priklju e drugi ure aji.
Page 438
Vane napomene o elektromagnetskoj kompatibilnosti za upotrebu u medicinskim okruenjima Ure aj LMD-XH550MT zahtijeva posebnu panju kada je rije o EMC-u te se stoga mora postaviti i pustiti u pogon prema informacijama o EMC-u koje su navedene u uputama za uporabu.
Page 439
Upute i deklaracija proizvo a a elektromagnetski imunitet Ure aj LMD-XH550MT namijenjen je za koritenje u elektromagnetskom okruenju navedenom u nastavku. Klijent ili korisnik ure aja LMD-XH550MT mora se pobrinuti da se koristi u takvom okruenju. IEC 60601 Elektromagnetsko okruenje ...
Page 440
Upute i deklaracija proizvo a a elektromagnetski imunitet Ure aj LMD-XH550MT namijenjen je za koritenje u elektromagnetskom okruenju navedenom u nastavku. Klijent ili korisnik ure aja LMD-XH550MT mora se pobrinuti da se koristi u takvom okruenju. Ispitivanje IEC 60601 Razina Elektromagnetsko okruenje ...
Page 441
Klijent ili korisnik ure aja LMD-XH550MT moe pomo i pri spre avanju elektromagnetske smetnje odravanjem minimalne udaljenosti izme u prijenosne i mobilne RF komunikacijske opreme (odailja a) i ure aja LMD-XH550MT, kako se preporu uje u nastavku, u skladu s maksimalnom izlaznom snagom komunikacijske opreme.
Page 442
Ure aj LMD-XH550MT namijenjen je za koritenje u elektromagnetskom okruenju gdje su emitirane RF smetnje kontrolirane. Prijenosna RF komunikacijska oprema ne smije se upotrebljavati blie od 30 cm bilo kojem dijelu ure aja LMD-XH550MT. U suprotnom, moe do i do smanjenja u inkovitosti ove opreme.
Page 443
Donja strana: 5 cm ili vie Gornja strana: 30 cm ili vie Upozorenje u vezi s priklju ivanjem u napajanje Obratite se osposobljenom osoblju tvrtke Sony u vezi sljede ih mjesta ugradnje. Koristite prikladni kabel za napajanje za lokalno Zidna montaa napajanje.
Page 444
Ako otetite ili izgubite CD-ROM, moete kupiti vodonepropusnosti. novi kod prodavatelja proizvoda ili servisnog Mjere opreza zastupnika tvrtke Sony. Ova oprema nije namijenjena uporabi na mjestima gdje se djeca nalaze. Mjere opreza Ovaj ure aj je teak. Za raspakiranje i premjetanje ure aja potrebno je dvoje ili vie...
Page 445
nelagode, prestanite gledati slike dok Upozorenja simptomi ne popuste i po potrebi posavjetujte se s liječnikom specijalistom. Izbjegavajte upotrebljavati ovaj uređaj tijekom hodanja ili vježbanja ili u područjima koja se Zbog sigurnosti snažno tresu, jer to može povećati izglede za osjećaje nelagode.
Page 446
– naknadne promjene INFORMATIČKE MREŽE Osim toga, te pojave ne utječu na snimljene mogu uvesti nove RIZIKE i zatražiti dodatne podatke. analize; i – promjene INFORMATIČKE MREŽE uključuju: O površini LCD zaslona promjene konfiguracije INFORMATIČKE MREŽE; Ovaj uređaj opremljen je zaslonom izrađenim povezivanje dodatnih stavki na ...
Page 447
O sigurnosti Za način i mjere opreza pri rukovanju isporučenimKomplet 3D zaštite za oči (CFV- SONY NIJE ODGOVORAN ZA OŠTEĆENJA BILO E30SK) pogledajte upute za uporabu CFV- KOJE VRSTE KOJA SU NASTALA ZBOG E30SK.
Page 448
ovoga proizvoda. linijom ili intranetskom vezom. Ne povezujte s Ako imate bilo kakvo pitanje o ovome proizvodu, vanjskom mrežom, jer mogu nastati sigurnosni obratite se ovlaštenom Sony zastupniku. problemi. O čišćenju Prije čišćenja Iskopčajte kabel napajanja strujom iz utičnice.
Page 449
Izlaz Specifikacije Izlazna priključnica 3G-SDI Vrsta BNC (1) Potpuno aktivna Performanse slike Izlazna priključnica 1/2 12G-SDI Vrsta BNC-a (2) LCD zaslon aktivna matrica TFT Potpuno aktivna Efikasnost piksela Priključnica CLONE OUT 99,99% Vrsta BNC (1) Kut gledanja (značajke zaslona) IZLAZ ISTOSMJERNE STRUJE SNAGE 5 V 89°/89°/89°/89°...
Page 450
Uvijek provjerite radi li ispravno uređaj prije Okvir zaštite nego što ga započnete koristiti. TVRTKA CFV-B100 SONY NE SNOSI ODGOVORNOST NI ZA 3D zaštita za oči KAKVU ŠTETU - UKLJUČUJUĆI, ALI NE CFV-E30D OGRANIČAVAJUĆI SE NA NAKNADU ŠTETE ILI 2D zaštita za oči...
Page 452
Türkçe Cihazæ çalæ tærmadan önce bu kælavuzu iyice okuyun ve ileride ba vurmak için saklayæn. Ürün üzerindeki semboller Kullanæm talimatlaræna bakæn Kullanæm Talimatlaræ / Amaçlanan Bu sembolün görüldü ü ünitenin Kullanæm parçalaræna ili kin kullanæm LCD Monitör cerrahi ve di er tæbbi görüntülerin talimatlarænda bu yönlendirmeleri takip 4K3D ve 2D renkli video görüntülerini sa lamayæ...
Page 453
IEC 60601-1 standartlaræyla uyumlu olmasænæ sa lamakla yükümlüdür. E er bu konuda bir üphe duyarsanæz, kalifiye Sony servis personeline danæ æn. 3. Ünite di er bir cihaza ba landæ ænda kaçak akæm artabilir.
Page 454
Aksi takdirde, bu ekipmanæn performansænda dü ü ya anabilir. E er LMD-XH550MT bir di er ekipmanla biti ik ya da üst üste kullanælmak durumundaysa kullanælaca æ yapælandærma dahilinde normal çalæ æp çalæ madæ ænæn do rulanmasæ için denetlenmelidir.
Page 455
Kælavuz ve üreticinin beyanæ elektromanyetik ba æ æklæk LMD-XH550MT a a æda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanælmak üzere tasarlanmæ tær. Mü teri veya LMD-XH550MT kullanæcæsæ bu cihazæn bu tür bir ortamda kullanælaca ænæ taahhüt etmelidir. IEC 60601 Ba æ æklæk testi Uyumluluk derecesi Elektromanyetik ortam ...
Page 456
Kælavuz ve üreticinin beyanæ elektromanyetik ba æ æklæk LMD-XH550MT a a æda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanælmak üzere tasarlanmæ tær. Mü teri veya LMD-XH550MT kullanæcæsæ bu cihazæn bu tür bir ortamda kullanælaca ænæ taahhüt etmelidir. IEC 60601 Uyumluluk Ba æ æklæk testi Elektromanyetik ortam ...
Page 457
LMD-XH550MT, yayælan RF bozulmalarænæn kontrollü oldu u bir elektromanyetik ortamda kullanæma yöneliktir. LMD-XH550MT mü terisi veya kullanæcæsæ, ta ænabilir ve mobil RF ileti im ekipmanæ (Vericiler) ile LMD-XH550MT arasænda, ileti im ekipmanænæn maksimum çækæ gücüne göre, a a æda tavsiye edilen minimum ayræm mesafesini koruyarak elektromanyetik parazitlerin önlenmesine katkæda bulunabilir.
Page 458
Kælavuz ve üreticinin beyanæ elektromanyetik ba æ æklæk LMD-XH550MT, yayælan RF bozulmalarænæn kontrollü oldu u bir elektromanyetik ortamda kullanæma yöneliktir. Ta ænabilir RF ileti im ekipmanæ, LMD-XH550MT'in herhangi bir parçasændan en az 30 cm uzakta kullanælmalædær. Aksi takdirde, bu ekipmanæn performansænda dü ü ya anabilir.
Page 459
Alt taraf: 5 cm veya daha fazla Üst taraf: 30 cm veya daha fazla Güç ba lantæsæ hakkænda uyaræ A a ædaki kurulum tipleri için Sony yetkili Yerel güç kayna ænæz için uygun bir güç kablosu personeline ba vurun: kullanæn.
Page 460
Su geçirmezlik performansæ garanti edilmeyece inden kablo kapaklaræ takælæ de ilken CD-ROM hasarlæysa ya da kayæpsa bayinizden üniteyi kullanmadæ ænæzdan emin olun. veya Sony servis temsilcinizden yeni bir tane Dikkat satæn alabilirsiniz. Bu cihaz çocuklaræn bulunabilecekleri ortamlarda kullanæm için uygun de ildir.
Page 461
Yürürken, egzersiz yaparken ya da çok şiddetli Önlem sarsıntıların olduğu yerlerde bu birimi kullanmaktan kaçının çünkü bu rahatsızlanma riskini arttırır. Bu birimi tıbbi bir donanıma bağlarken “Bu Güvenlik hakkında birimi tıbbi donanıma bağlarken alınması gereken önlemler” kısmına başvurun. ...
Page 462
BİLGİ İŞLEM AĞI konfigürasyonundaki teknolojisi ile üretilmiştir. Böylece piksellerin değişiklikler, çok küçük bir oranı “takılabilir” ya da her zaman BİLGİ İŞLEM AĞINA ilave bileşenlerin kapalı (siyah), her zaman açık (kırmızı, yeşil ya bağlanması, da mavi) veya parlak olabilir. Ayrıca “takılan” BİLGİ...
Page 463
LCD panel için, hareketsiz görüntüler ekranda Üniteyi soğutmak için yapılan fan yerleşiktir. aynı konumda sürekli görüntülenirse veya uzun Ekranda fan hatası göstergesi göründüğünde, süre tekrar tekrar görüntülenirse kalıcı yanma gücü kapatın ve yetkili bir Sony bayisine oluşabilir. başvurun. Yanmaya neden olabilen görüntüler Sıcaklık Hatası Olduğunda 16:9 en-boy oranı...
Page 464
Stereo mini jakı (1) Üniteyi nakliye ederken ideal bir kap işlevi AC giriş konektörü görürler. 100 V ila 240 V, 50/60 Hz Bu ünite hakkında bir sorunuz varsa, yetkili Sony bayinize başvurun. Çıkış 3G-SDI çıkış konektörü BNC türü (1) Aktif geçiş...
Page 465
SONY, BU ÜNİTENİN KULLANICILARI VEYA ÜÇÜNCÜ TARAFLAR TARAFINDAN YAPILAN CFV-E30SK HİÇBİR İDDİAYA KARŞI SORUMLU 2D Göz Koruyucu Kit CFV-E20SK OLMAYACAKTIR. SONY, HERHANGİ BİR DURUM SEBEBİYLE BU Koruyucu Çerçeve ÜNİTEYE İLİŞKİN HERHANGİ BİR SERVİSİN CFV-B100 DURDURULMASI VEYA SONA ERDİRİLMESİ 3D Göz Koruyucu KONULARINDA ORUMLU OLMAYACAKTIR.
Page 466
HDMI ve HDMI High-Definition Multimedia Interface terimleri ve HDMI Logosu, HDMI Licensing Administrator, Inc. şirketinin ABD’deki ve diğer ülkelerdeki ticari markası ya da tescilli markasıdır. Adobe ve Adobe Reader, Adobe Systems Incorporated’ın Amerika Birleşik Devletleri ve/veya diğer ülkelerde ticari markalarıdır. Teknik Özellikler...
Page 468
Srpski Pre nego to ure aj pustite u rad, temeljno pro itajte ovo uputstvo i sa uvajte ga za referencu Simboli na proizvodu u budu nosti. Konsultujte uputstvo za upotrebu Pratite smernice u uputstvu za upotrebu Indikacije za upotrebu/Predvi ena za delove ure aja na kojem se pojavljuje namena ovaj simbol.
Page 469
Premestite ure aj u odnosu na osetljivu opremu. Priklju ite ovaj ure aj i osetljivu opremu u razli ite ogranke elektri ne mree. Za vie informacija obratite se kvalifikovanom servisnom osoblju kompanije Sony. (U skladu sa standardom IEC 60601-1-2)
Page 470
LMD-XH550MT. U suprotnom moe do i do slabljenja u inka ove opreme. Ako je potrebno da se LMD-XH550MT koristi pored druge opreme ili naslagan sa drugom opremom, treba ga pratiti kako bi se potvrdilo da radi normalno u konfiguraciji u kojoj e biti kori en.
Page 471
Smernice i deklaracija proizvo a a elektromagnetna imunost LMD-XH550MT je namenjen za upotrebu u nie nazna enom elektromagnetnom okruenju. Kupac ili korisnik ure aja LMD-XH550MT treba da obezbedi da se on koristi u takvom okruenju. Nivo testa ure aja Elektromagnetno okruenje ...
Page 472
Smernice i deklaracija proizvo a a elektromagnetna imunost LMD-XH550MT je namenjen za upotrebu u nie nazna enom elektromagnetnom okruenju. Kupac ili korisnik ure aja LMD-XH550MT treba da obezbedi da se on koristi u takvom okruenju. Nivo testa ure aja...
Page 473
RF predajnika, treba razmisliti o elektromagnetnom ispitivanju lokacije. Ako izmerena ja ina polja na lokaciji na kojoj se LMD-XH550MT koristi premauje vae i gore navedeni nivo RF uskla enosti, LMD-XH550MT treba posmatrati da bi se potvrdio normalan rad. Ako se primete abnormalne performanse, mogu biti neophodne dodatne mere kao to je druga ija orijentacija ili...
Page 474
LMD-XH550MT je predvi en za upotrebu u elektromagnetnom okruenju u kojem su izra ene RF smetnje kontrolisane. Prenosivu RF komunikacionu opremu ne treba upotrebljavati na rastojanju manjem od 30 cm od bilo kog dela LMD-XH550MT. U suprotnom moe do i do slabljenja u inka ove opreme.
Page 475
Sa donje strane: 5 cm ili vie Sa gornje strane: 30 cm ili vie Posavetujte se sa kvalifikovanim osobljem Upozorenje o priklju ivanju napajanja kompanije Sony o slede im na inima za Za lokalno napajanje elektri nom energijom postavljanje. koristite odgovaraju i kabl za napajanje.
Page 476
Adobe Reader moete da preuzmete besplatno sa veb-lokacije kompanije Adobe. 1. Otvorite datoteku index.html na CD-ROM-u. 2. Izaberite jezik priru nika koji elite da pregledate. Napomena Ako ste otetili ili izgubili CD-ROM, moete da kupite novi od svog prodavca ili Sony servisnog centra.
Page 477
Izbegavajte upotrebu uređaja kada hodate ili Mere predostrožnosti vežbate ili na mestima gde je prisutno jako podrhtavanje jer to može da poveća osećaj nelagode. Kada uređaj priključujete na medicinsku O bezbednosti opremu pogledajte odeljak „Mere opreza prilikom priključivanja ovog uređaja na ...
Page 478
promene konfiguracije IT-MREŽE; isključeni (crni), uključeni (crveni, zeleni ili lavi) povezivanje dodatnih stavki na IT-MREŽU; ili da trepere. I pored toga, posle dužeg perioda isključivanje stavki sa IT-MREŽE; korišćenja, zbog fizičkih karakteristika ekrana s ažuriranje opreme povezane na IT-MREŽU; i tečnim kristalima, ovi „zaglavljeni“...
Page 479
Obavezno koristite 3D naočare priložene uz O bezbednosti ovaj uređaj ili naočare iz opcionalne dodatne opreme opisane u ovom priručniku. KOMPANIJA SONY NEĆE BITI ODGOVORNA ZA Način rukovanja i potrebne mere BILO KAKVU ŠTETU NASTALU USLED predostrožnosti za priloženi Komplet 3D NEUSPEŠNE PRIMENE ODGOVARAJUĆIH...
Page 480
Oni su idealna ambalaža za transport uređaja. Ako imate bilo kakvo pitanje u vezi sa ovim Pre čišćenja uređaja, obratite se ovlašćenom Sony prodavcu. Proverite da li ste isključili AC kabl za napajanje iz AC utikačke kutije. Način rukovanja i potrebne mere predostrožnosti za priloženi Komplet 3D štitnika za oči (CFV-...
Page 481
Izlaz Specifikacije 3G-SDI izlazni priključak Tip BNC (1) Aktivan u zavisnosti od ulaza Performanse u pogledu slike Izlazni priključak 12G-SDI 1/2 BNC tip (2) LCD panel TFT Active Matrix Aktivan u zavisnosti od ulaza Efikasnost piksela Priključak CLONE OUT 99,99% Tip BNC (1) Ugao gledanja (specifikacije panela) DC 5V OUT...
Page 482
Okvir štitnika Napomene CFV-B100 Pre upotrebe uvek proverite da li uređaj 3D štitnik za oči ispravno radi. KORPORACIJA SONY NEĆE BITI CFV-E30D ODGOVORNA ZA ŠTETE BILO KOJE VRSTE 2D štitnik za oči UKLJUČUJUĆI, ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE CFV-E20D NA: NAKNADU ILI ODŠTETU NA IME GUBITKA Nožni prekidač...
Page 494
тривалість і частота перерв Застереження відрізнятимуться для кожної людини, покладайтеся на власні відчуття, коли вирішуєте взяти перерву від перегляду. Коли виникає відчуття дискомфорту, Безпека припиніть перегляд зображень до ослаблення симптомів і зверніться за Використовуйте пристрій тільки з джерелом потреби до лікаря-спеціаліста. живлення, яке...
Page 495
ніж один пристрій або мати напоготові Запобіжні заходи для ВІДПОВІДАЛЬНОЇ запасний. ОРГАНІЗАЦІЇ за підключення цього обладнання до КОМП'ЮТЕРНОЇ МЕРЕЖІ Підключення до джерела живлення – Підключення програмної електричної Використовуйте з кабелем живлення з медичної системи (PEMS) до КОМП'ЮТЕРНОЇ комплекту постачання. МЕРЕЖІ, яка містить інше обладнання, може призвести...
Page 496
Масковані зображення зі співвідношенням Охолодження пристрою забезпечує сторін, що відрізняється від 16:9 вбудований вентилятор. Якщо на екрані Кольорові смуги або зображення, які не відображається повідомлення про помилку змінюються протягом тривалого часу вентилятора, вимкніть живлення і зверніться до офіційного дилера Sony. Застереження...
Page 497
Від’єднайте кабель живлення від розетки. з’явитися повідомлення про перегрів. Якщо Інструкції й застереження щодо користування відображається повідомлення про перегрів, Комплект захисних 3D-окулярів (CFV-E30SK), зверніться до офіційного дилера Sony. що додається, наведено в посібнику з використання CFV-E30SK. Про конденсацію Чищення монітора...
Page 498
Відображення транспортування пристрою. З будь-якими запитаннями стосовно цього РК-панель Активна матриця TFT пристрою звертайтеся до офіційного дилера Ефективність пікселів Sony. 99,99% Кут перегляду (характеристика панелі) 89°/89°/89°/89° (стандартно) (зверху/знизу/зліва/справа, контрастність > 10:1) Ефективний розмір зображення 1 209,6 × 680,4, 1 387,8 мм...
Page 499
Гвинти M6 × 12 (4) Дистанційне керування Стерео міні-гніздо (1) Опціональне приладдя Комплект захисних 3D-окулярів Вхідне гніздо змінного струму CFV-E30SK Від 100 В до 240 В змінного струму, 50/60 Гц Комплект захисних 2D-окулярів CFV-E20SK Оправа Виходи CFV-B100 Вихідне гніздо 3G-SDI Захисні...
Page 500
Примітки Перед роботою з пристроєм слід обов'язково переконатись у його належній роботі. КОРПОРАЦІЯ SONY НЕ НЕСЕ ЖОДНОЇ ФІНАНСОВОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ЗБИТКИ БУДЬ- ЯКОГО РОДУ, ПОВ'ЯЗАНІ ЗІ ВТРАТОЮ ПОТОЧНОЇ АБО МАЙБУТНЬОЇ ВИГОДИ ВНАСЛІДОК ВІДМОВИ ДАНОГО ВИРОБУ – ЧИ ТО НА ПРОТЯЗІ ГАРАНТІЙНОГО...