Indications d’utilisation/Utilisation Symboles sur les produits prévue Symbole de sécurité Le moniteur LCD est destiné à fournir des affichages Suivez les avertissements des instructions vidéo couleur 2D d’images de systèmes de caméras d’utilisation lorsque vous utilisez des endoscopiques/laparoscopiques chirurgicales et autres éléments de l’appareil qui portent ce symbole.
CEI 60601-1. En cas de doute, consultez un personnel de service qualifié de Sony. 3. Dans le cas d’une connexion à d’autres équipements, le courant de fuite peut augmenter.
Page 4
LMD-2451MD. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter une dégradation des performances de l’appareil. • Si le produit LMD-2451MD doit être utilisé de façon adjacente ou superposée avec un autre équipement, il convient de vérifier s’il fonctionne normalement dans la configuration dans laquelle il sera utilisé.
Page 5
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit LMD-2451MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du produit LMD-2451MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Test d’immunité...
Page 6
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit LMD-2451MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du produit LMD-2451MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
Page 7
Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le produit LMD-2451MD Le produit LMD-2451MD est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l’utilisateur du produit LMD-2451MD peut maintenir une distance minimale entre le matériel de communication RF portable et mobile...
émises sont contrôlées. Les appareils de communication RF portables ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm (12 pouces) des éléments du produit LMD-2451MD. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter une dégradation des performances de l’appareil.
Sony applicable à ce produit. Approbation de sécurité Listé UL et CSA * Remarque : La fiabilité de la mise à la terre ne peut être assurée que si l’équipement est raccordé...
• Ne poussez ou ne rayez pas l’écran LCD du moniteur. Précautions d’emploi Ne posez pas d’objets lourds sur l’écran LCD. Il risquerait de ne plus être uniforme. • Si le moniteur est utilisé dans un endroit frais, une image résiduelle peut apparaître sur l’écran. Il ne Sécurité...
76,9 à 81,4 v/v% d’alcool clignote indiquant une erreur de ventilateur, coupez éthylique en tamponnant. Essuyez délicatement la l’alimentation et contactez votre revendeur Sony agréé. surface du panneau de protection (essuyez en utilisant une force inférieure à 1 N).
• Sony ne peut être tenue responsable de tout entre les objets et les modules de capture d’image, le dommage, de quelque nature que ce soit, résultant point d’observation de l’utilisateur des images vidéo,...
Ce moniteur effectue également un balayage des Caractéristiques signaux à haute fréquence et offre une haute résolution de 700 lignes de synthèse TV ou plus pendant la réception du signal d’entrée RVB ou composant (480/60I, 575/50I). Le moniteur LCD permet de fournir des affichages vidéo couleur des images à...
Page 15
Terminaison automatique (connecteur avec Deux sortes de bornes de masse marque seulement) Deux sortes de bornes de masse sont incluses dans le Le connecteur d’entrée a une terminaison interne de moniteur afin d’égaliser le potentiel électrique. 75 ohms lorsque rien n’a été branché sur le connecteur Fonction de télécommande externe de sortie.
Emplacement et fonction des composants et des commandes Panneau avant COMPOSITE COMPONENT – – – HD15 – – USER MEM a Voyant Tally f Boutons PHASE La couleur du voyant tally permet de vérifier l’état du Ajuste la tonalité des couleurs. moniteur.
k Boutons de fonction Bouton ENTER Appuyez sur ce bouton pour confirmer une sélection Vous pouvez activer ou désactiver la fonction attribuée dans le menu. au bouton concerné. Si le menu n’est pas affiché et que vous appuyez sur ce Le réglage usine est le suivant : bouton, le format de signal identifié...
Panneau arrière/inférieur 3 4 5 6 7 qd qf /I Borne (équipotentielle/mise à la terre) référence d’un générateur de synchronisation à ce borne (équipotentielle) connecteur. Se relie à la prise équipotentielle. Pour utiliser le signal de synchronisation externe, I borne (mise à la terre) appuyez sur le bouton de fonction auquel est attribuée la Se relie au câble de mise à...
Page 20
j Port d’entrée en option Vous pouvez installer un adaptateur d’entrée en option selon la configuration de votre système (voir page 22). Attention Le port gauche est identifiée par la lettre A et le port • N’entrez pas en contact en même temps avec ce droite par la lettre B.
Si l’utilisation de ce type d’appareil ne peut pas être Raccordement du évitée, isolez son alimentation en branchant un transformateur d’isolement ou en branchant un isolateur cordon d’alimentation entre les câbles de connexion. Après avoir mis en place ces mesures, vérifiez que le secteur risque réduit est à...
Insérez le connecteur DC IN dans le connecteur Installation de DC 5V/24V IN à l’arrière de l’unité de sorte à ce qu’il se verrouille. l’adaptateur d’entrée Avant d’installer l’adaptateur d’entrée, débranchez le cordon d’alimentation. Retirez le panneau du port d’entrée en option. Insérez l’adaptateur d’entrée dans le port.
Dépose du couvercle de Sélection des réglages connecteur par défaut Lorsque l’unité quitte l’usine, un couvercle de Au moment de la première mise sous tension de connecteur est fixé sur le connecteur PARALLEL l’appareil après l’achat, sélectionnez la zone REMOTE et sur le connecteur SERIAL REMOTE géographique dans laquelle il sera utilisé.
Page 24
Si vous sélectionnez 2 ou 4 L’un des écrans suivants apparaît. Appuyez sur le bouton ou – pour limiter davantage la zone, puis sur le bouton ENTER. L’écran de confirmation apparaît. Confirmez la zone sélectionnée. Si le réglage est erroné, appuyez sur le bouton RETURN pour revenir à...
Remarque Sélection de la langue de Si vous avez sélectionné la mauvaise zone, réglez les menu options suivantes à l’aide du menu. • TEMP COUL (à la page 30) • NIVEAU COMPOSANT (à la page 33) • REGLAGE NTSC (à la page 33) Pour le menu et les autres affichages à...
(configuration utilisateur) puis sur le bouton Utilisation du menu ENTER. Les paramètres de réglage (icônes) dans le menu sélectionné apparaissent en jaune. L’appareil est équipé d’un menu sur écran pour effectuer divers réglages comme le contrôle d’image, le réglage USER CONFIG – SYSTEM SETTING des entrées, le changement des réglages, etc.
L’icône de menu actuellement sélectionnée Le menu disparaît automatiquement si aucun bouton apparaît en jaune et les paramètres de réglage n’est actionné pendant une minute. s’affichent. A propos de la mémoire des réglages CONFIG UTILISAT – REGLAGE DU SYSTEME Les réglages sont automatiquement enregistrés dans la M AT R I C E : mémoire du moniteur.
Chargement de la Réglage au moyen des MEMOIRE UTILISAT menus Vous pouvez charger les réglages d’image sauvegardés Options dans le menu MEMOIRE UTILISAT (à la page 38). Le menu sur écran de ce moniteur se compose des options suivantes. COMPOSITE STATUT (les paramètres indiquent les COMPONENT réglages actuels.)
MATRICE Pour l’entrée vidéo NIVEAU DE COMPOSANT REGLAGE NTSC STATUT 1/2 GAMMA F O R M AT xxxxxxxxx AFF FORMAT xxxxxxxx LANGUE T E M P C O U L MODE ECO N I V E AU C O M P O S A N T xxxxx MODE I/P R E G L A G E N T S C...
Menu TEMP COULEUR/ESPACE Pour l’entrée vidéo Le menu TEMP COULEUR/ESPACE sert à ajuster la balance des blancs de l’image ou l’espace couleur. CONTROLE UTIL 1/3 Vous devez utiliser l’instrument de mesure pour régler la C H R O M A / P H A S E AU T O balance des blancs.
Page 31
Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage REGLAGE Règle finement la gamme de REGL ENTREE • DEPL. H : Ajuste la position de SECONDAIRE réglage du bouton sur le panneau l’image. Lorsque le réglage avant pour CONTRASTE, augmente, l’image se LUMINOSITE, CHROMA et déplace vers la droite et PHASE.
Page 32
Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage REGLAGE Règle finement la gamme de CONTROLE DE Ajuste une surveillance plus précise SECONDAIRE réglage du bouton sur le panneau L’IMAGE de l’image. avant pour CONTRASTE, • AMPL H : Règle la taille LUMINOSITE, CHROMA et horizontale de l’image.
Menu CONFIG UTILISAT Sous-menu Réglage Le menu CONFIG UTILISAT permet de configurer le AFF FORMAT Sélectionne le mode d’affichage du système, le multi-affichage, le bouton de fonction, la format de signal et le mode de balayage. détection de l’ordinateur et DVI option. •...
Page 34
REGLAGE AFFICH. MULTI Sous-menu Réglage MODE I/P (retard Sélectionne le niveau de réglage d’image minimum) minimum pour le retard de CONFIG UTILISAT – REGLAGE AFFICH. MULTI traitement de l’image à l’entrée du A C T I V . A F F I C H . M U L T I : signal entrelacé.
Page 35
A propos de la fonction attribuée au Sous-menu Réglage bouton de fonction SELECT. SOUS- Définit le signal d’entrée de l’écran ENTREE secondaire. Vous pouvez sélectionner BALAYAGE COMPOSITE, Y/C, RVB, COMPOSANT, DVI, HD15, OPTION Appuyez pour modifier la taille de balayage de l’image. A-1, OPTION A-2, OPTION B-1, Appuyez pour basculer entre le balayage NORMAL OPTION B-2, ONDE VIDEO et NON.
APA (Auto Pixel Alignment, alignement automatique des pixels) Appuyez sur ce bouton pour ajuster automatiquement la clarté maximum du signal d’entrée au connecteur d’entrée HD15. Pour un réglage plus fin selon le signal d’entrée, voir « PIXEL PHASE » à la page 32. Lorsque l’écran de menu ou le multi-affichage est affiché, APA ne fonctionne pas.
REGLAGE DVI OPTION Sous-menu Réglage * Ces réglages n’apparaissent que si un BKM-256DD est installé. TELECOMMANDE Sélectionne les broches du PARALLELE connecteur PARALLEL REMOTE CONFIG UTILISAT – REGLAGE DVI OPTION dont vous souhaitez modifier la fonction. E X T 5 V ( E N T R É E ) : E X T 5 V ( S O R T I E ) : Vous pouvez affecter diverses xxxxx...
Menu INVALID DE TOUCHE Sous-menu Réglage 01 à 20 Vous pouvez sauvegarder les réglages INVALID DE TOUCHE des fonctions suivantes. • CONTRASTE I N VA L . T O U C H E : • LUMINOSITE • CHROMA • PHASE •...
Page 39
Appuyez sur le bouton ENTER. Appuyez sur le bouton USER MEM. Les réglages d’image actuels sont enregistrés et le Les réglages sont enregistrés et le menu de réglage menu de réglage MEMOIRE UTILISAT apparaît. MEMOIRE UTILISAT apparaît. Pour fermer le menu sans enregistrer le réglage Pour fermer le menu sans enregistrer le réglage Appuyez sur le bouton RETURN.
Guide de dépannage Spécifications Performances de l’image Cette section peut vous aider à déterminer la cause d’un problème et, par conséquent, vous éviter d’appeler Ecran LCD Matrice active TFT a-Si l’assistance technique. Rendement des pixels • L’affichage est coloré en vert ou violet t 99,99% Sélectionnez l’entrée correcte en appuyant sur le Angle de vision (spécification de l’écran)
DC OUT : 24 V 5,0 A 5 V 0,060 A Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne Consommation propre correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera Maximum : environ 125 W (lorsque pas de responsabilité pour les dommages de deux BKM-250TGM sont installés) quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se...
Affectation des broches Formats de signaux disponibles L’appareil prend en charge les formats de signaux Connecteur PARALLEL suivants. REMOTE Pour plus d’informations sur le signal d’entrée Connecteur modulaire disponible pour HD15, DVI et BKM-256DD, voir la (8 broches) page 43. Numéro de Fonctions Composite...
Formats de signal d’entrée HD15/DVI/BKM-256DD disponibles Signal de pré-réglage Cette unité possède une mémoire de pré-réglage pour les signaux connectés aux connecteurs d’entrée HD15 et DVI, ainsi que pour le BKM-256DD. Lorsqu’un signal de pré-réglage est entré, l’appareil détecte automatiquement le type de signal et rappelle les données du signal de la mémoire de pré-réglage.
Côté Dimensions Si un support optionnel SU-560 est installé Avant 110 (4 Si un support optionnel SU-560 est installé 602,4 (23 602,4 (23 COMPOSITE COMPOSITE CONTROL CONTROL COMPONENT COMPONENT CONTRAST CONTRAST – – PHASE PHASE – – CHROMA CHROMA – –...
Page 49
Licences Ce produit utilise le logiciel sous licence BSD « µIP ». Pour les détails sur la licence, reportez-vous à « Software License Information » sur le CD-ROM. Licences...