Page 2
Indications dutilisation/Utilisation Symboles sur les produits prévue Symbole de sécurité Le moniteur LCD est destiné à reproduire les Suivez les avertissements des affichages vidéo couleur 2D 4K dimages instructions dutilisation lorsque vous chirurgicales et dautres images médicales. utilisez des éléments de lappareil qui Remarques portent ce symbole.
Page 3
Instructions et remarques de sécurité Ce symbole indique la prise importantes en vue dune utilisation dans équipotentielle qui amène les différents un environnement médical composants dun système au même potentiel. 1. Tous les équipements raccordés à cet appareil doivent être agréés suivant les normes Température de stockage et de CEI 60601-1, CEI 60950-1, CEI 60065 ou les transport...
Page 4
électromagnétique et doit être installé et mis en service selon les informations de compatibilité électromagnétique fournies dans les instructions dutilisation. Le produit LMD-X3200N est destiné à être utilisé dans un établissement de soins de santé professionnel. Les appareils de communication RF portables et mobiles tels que les téléphones cellulaires peuvent affecter le produit LMD-X3200N.
Page 5
Directives et déclaration du fabricant immunité électromagnétique Le produit LMD-X3200N est destiné à être utilisé dans lenvironnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou lutilisateur du produit LMD-X3200N doit sassurer quil est utilisé dans un tel environnement. Niveau de conformité...
Page 6
Directives et déclaration du fabricant immunité électromagnétique Le produit LMD-X3200N est destiné à être utilisé dans lenvironnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou lutilisateur du produit LMD-X3200N doit sassurer quil est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test dimmunité...
Page 7
X3200N excède le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, le fonctionnement normal du produit LMD-X3200N doit être vérifié. Si des performances anormales sont constatées, des mesures supplémentaires doivent être prises, telles que la réorientation ou le déplacement du produit LMD- X3200N.
Page 8
Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le produit LMD-X3200N Le produit LMD-X3200N est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou lutilisateur du produit LMD-X3200N peut maintenir une distance minimale entre le matériel de...
Page 9
RF émises sont contrôlées. Les appareils de communication RF portables ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm (12 pouces) des éléments du produit LMD-X3200N. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter une dégradation des performances de lappareil.
Page 10
Lorsque vous éliminez lappareil ou ses Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de accessoires, vous devez vous conformer aux lois Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, concernant la pollution de lenvironnement dans 108-0075 Japon. votre zone géographique ou dans votre pays ainsi Importateur UE : Sony Europe B.V.
Page 11
Cet équipement ne convient pas pour une utilisation dans des endroits où se trouvent des enfants. Pour les clients au Canada GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/ article/resources-warranty pour obtenir les informations importantes et lensemble des termes et conditions de la garantie limitée de...
Page 12
Menu PIP / POP ........31 Table des matières Menu Configuration d’entrée/sortie ... 31 Menu Configuration du système ..32 Menu Configuration initiale ....34 Menu Préréglage .........35 Précautions d’emploi ........13 Guide de dépannage ........36 Sécurité .............13 Messages d’erreur .......... 36 Installation ..........13 Précautions pour une utilisation sûre de Spécifications ..........
Page 13
fréquence de ces pauses nécessaires varient Précautions d’emploi selon les personnes. C’est à vous de voir ce qui vous convient le mieux. Si vous éprouvez la moindre gêne, vous devez cesser de regarder des images vidéo jusqu’à ce qu’elle ait disparu. Sécurité...
Page 14
conseillons d’utiliser plusieurs moniteurs ou de Précautions pour l’ORGANISATION préparer un moniteur de réserve. RESPONSABLE en cas de connexion de cet appareil à un RÉSEAU INFORMATIQUE Affichage de l’image LCD – la connexion du PEMS à un RÉSEAU En raison des caractéristiques physiques des INFORMATIQUE qui comprend d’autres écrans LCD,une diminution de la luminosité...
Page 15
à la même position sur l’écran, ou de manière répétée sur des périodes prolongées. Sur la sécurité Images présentant un risque de rémanence Sony ne peut être tenue responsable de tout Images masquées d’un format autre que 16:9 ...
Page 16
à la résolution de que la finition de la surface se détériore ou que l’équipement utilisé. le revêtement se détache. 1) A.I.M.E. est une marque déposée de Sony Corporation. Remballage Panneau de commande Ne jetez pas le carton et les matériaux d’emballage.
Page 17
Surface plane pour un entretien plus facile La conception permet à l’utilisateur d’essuyer facilement les liquides et le gel sur l’écran LCD et les boutons de commande, afin de garantir un niveau élevé de désinfection et de propreté.
Page 18
Emplacement et fonction des composants et des commandes Panneau avant Indicateur d’alimentation menu de sélection du connecteur d’entrée attribué au PORT A/B s’affiche. Indicateur État de fonctionnement Lorsque vous appuyez sur le PORT A ou le PORT B alors qu’il est allumé en blanc, une Vert L’appareil est sous tension image du connecteur d’entrée attribué...
Page 19
sur les boutons /. (Reportez-vous au Bouton Boutons d’exécution du menu à l’écran personnalisé du menu Configuration du système Bouton MENU à la page 34 et au menu Configuration initiale à Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à la page 35.) l’écran.
Page 20
2) La valeur de réglage peut être modifiée, mais elle n’est pas appliquée à l’écran en présence d’un signal d’entrée PC. 3) La valeur de réglage peut être modifiée, mais elle n’est pas appliquée à l’écran.
Page 21
Panneau arrière Pour utiliser les connecteurs sur le panneau arrière, retirez le cache-câbles. Pour plus de détails sur le cache-câbles, voir page 24. Cache-câbles (L) Pour brancher ou débrancher le câble du connecteur du panneau arrière, retirez ce cache. ...
Page 22
Support de câble HDMI de communication ni la qualité du 10BASE-T/ Fixe le câble HDMI (Ø7 mm ou moins). 100BASE-TX. Connecteur d’entrée HDMI Fermeture Permet de recevoir les signaux HDMI. Utilisez un câble à haut débit Premium d’une longueur maximale de 3 m (mètres) portant le Câble logo du type de câble.
Page 23
le moniteur est hors tension, le signal n’est pas commandes envoyées à partir de l’équipement reproduit par le connecteur de sortie. externe raccordé. Veillez à raccorder des équipements ou câbles Connecteur REMOTE (mini jack stéréo) spécifiés par les Instructions d’utilisation de ce Le moniteur peut être commandé...
Page 24
connecteur d’entrée CA, puis branchez le Préparation cordon d’alimentation secteur dans le connecteur d’entrée CA. Raccordement Connecteur d’entrée CA Remarque Évitez de brancher le cordon d’alimentation Cache secteur dans le connecteur d’entrée CA lors du raccordement de l’adaptateur secteur (AC- 300MD) en option au connecteur d’entrée CC.
Page 25
Pour fixer les cache-câbles, faites glisser Connecteur AC IN les caches dans le sens opposé au sens du retrait. Fixez le cache-câbles (L). Tout en appuyant sur les leviers de verrouillage dans le sens de , faites glisser le cache-câbles (L). Cordon d’alimentation secteur Remarques Support de fiche pour le cordon...
Page 26
Si l’image souhaitée ne s’affiche pas, Configuration initiale appuyez sur le bouton CONTROL pour afficher les boutons de commande du panneau avant, puis appuyez sur le PORT A ou le PORT B. Au moment de la première mise sous tension de l’appareil après l’achat, sélectionnez la zone et la langue d’utilisation parmi les options proposées.
Page 27
Utilisation du menu Si vous avez choisi la mauvaise zone, modifiez le réglage Température de couleur (page 30). L’appareil est équipé d’un menu à l’écran pour effectuer divers ajustements et réglages, Pour régler la langue d’utilisation notamment le contrôle de l’image, le réglage des Pour le menu et les autres affichages à...
Page 28
Pour plus d’informations sur les réglages de la mise sous tension suivante, reportez-vous à la section « Réglage Mise sous tension » (page 33) du menu Configuration du système. A propos de la navigation parmi les commandes Selon l’état, les boutons de commande de l’appareil s’allument de la manière indiquée ci- dessous : Lumière blanche : prêt à...
Page 29
Sél. entrée Port A Réglage au moyen des Sél. entrée Port B Nom de l’entrée menus Réglage AUX IN Alimentation Sélection entrée auto Options Configuration du système (page 32) Le menu sur écran de ce moniteur se compose Verrouillage commandes des options suivantes.
Page 30
Menu Réglage Menu Réglage Netteté H Règle la netteté horizontale. Plus la Gamma Sélectionnez le mode gamma valeur de réglage est élevée, plus approprié parmi « 1,8 », « 2,0 », « 2,2 », l’image est nette. Plus la valeur de «...
Page 31
Menu Réglage Menu Réglage Division d'image Réglez la division d’image du signal 4K Position de l’écran SDI. sec. Sélectionnez « 2SI » pour recevoir des Définit la position de l’écran images du système d’entrelacement secondaire en cas d’affichage de de 2 échantillons. Sélectionnez « Carré plusieurs images (PIP).
Page 32
Menu Réglage Menu Réglage Nom de l’entrée Définissez le nom du connecteur Remarques d’entrée 12G-SDI, 3G-SDI, Display Port, HDMI, DVI-D. Quand « Sélection entrée auto » Endoscope est réglé sur « Oui », si un signal Laparoscope est reçu par le PORT A ou le ...
Page 33
Menu Réglage Menu Réglage Mode de Définit la plage pour limiter l’utilisation Auto : verrouillage du panneau de commande. Ce réglage Le format et le mode de balayage est disponible lorsque « Verrouillage s’affichent momentanément des commandes » est réglé sur « Oui ». lorsque le contenu de l’Affichage ...
Page 34
Menu Réglage Menu Réglage Logo Lors de la mise sous tension, Réglage Ethernet Définit les paramètres Ethernet. sélectionnez l’affichage du logo parmi Adresse IP : « Non », « Oui - 5 sec » et « Oui - 10 définit l’adresse IP.
Page 35
Menu Réglage Menu Réglage Sélection entrée auto Non: Langue Vous pouvez sélectionner la langue du la fonction Sélection entrée auto est menu ou des messages parmi les inopérante. Pour plus de détails, langues suivantes. voir page 32. English : anglais ...
Page 36
Guide de dépannage Messages d’erreur Cette section peut vous aider à déterminer la Quand les messages suivants apparaissent à cause d’un problème et, par conséquent, vous l’écran, mettez hors tension et contactez un éviter d’appeler l’assistance technique. revendeur agréé. « Inconnu » ou « Hors plage » s’affiche. ...
Page 37
Sortie Spécifications Connecteur de sortie 3G-SDI Type BNC (1) Actif via Performances de l’image Connecteur de sortie 12G-SDI Type BNC (1) Ecran LCD Matrice active TFT Actif via Rendement des pixels Connecteur de sortie CLONE 99,99% Type BNC (1) Angle de vision (spécification de l’écran) DC 5V OUT Broche de type ronde (femelle) (1) 89°/89°/89°/89°...
Page 38
Pour des raisons de sécurité, utilisez un pour toute autre raison quelle qu’elle soit. appareil affichant un indice IP supérieur ou Sony n’assumera pas de responsabilité égal à IPX6 lorsque vous l’utilisez dans des pour les réclamations, quelle qu’elles environnements de ce type.
Page 39
Affectation des broches Connecteur 12V 2.5A (sortie CC) Connecteur SERIAL REMOTE (RS-232C) D-sub à 9 broches, femelle Numéro de broche Signal Numéro de broche Signal 12 V Connecteur REMOTE (mini-jack stéréo) Numéro de broche Signal Activée (coupure à la masse) Désactivée (ouverte) Connecteur 5V 2.0A (sortie CC) Numéro de broche...
Page 40
Formats de signaux disponibles L’appareil est compatible avec les systèmes de signal indiqués ci-dessous : Format du signal 12G-SDI 1 3G-SDI SDI Single Link SD-SDI 720×487/59,94i 4 : 2 : 2 YCbCr 10 bits × 720×576/50i 4 : 2 : 2 YCbCr 10 bits ×...
Page 43
Côté Dimensions Si un support optionnel SU-600MD est installé Avant Si un support optionnel SU-600MD est installé Unité : mm (pouces) Masse : Environ 11,8 kg (26 lb 1 oz) (lorsque le support optionnel n’est pas installé) Unité : mm (pouces) Adaptateur secteur (en option) Arrière (Instructions de montage VESA) (Adaptateur secteur AC-300MD)
Page 44
Licences Pour les détails sur la licence, reportez-vous à « Software License Information » sur le CD-ROM.