Page 16
信号レベル) 0.3 Vp-p ± 3 dB(PAL バースト信号 その他 レベル) RGB/ コンポーネント入力 電源 LCD モニター(LMD-2451MD) BNC 型(3) DC IN: 24 V 4.5 A 5 V 0.030 A(AC RGB 入力:0.7 Vp-p ± 3 dB(Sync On アダプターから供給) Green 0.3 Vp-p 負同期) AC アダプター(AC-110MD)...
Page 17
ご使用になる前に(1) 商標について CD-ROM(取扱説明書格納) (1) • Adobe および Adobe Reader は、Adobe Systems 保証書(1) Incorporated(アドビシステムズ社)の商標です。 セールス会社窓口のしおり(1) • 本書に記載されているシステム名、製品名、会社名は Information for Customers in Europe 一般に各開発メーカーの登録商標または商標です。 (欧州顧客向け情報) (1) なお、本文中では、®、™ マークは明記していませ 別売アクセサリー ん。 HD/D1-SDI 入力アダプター BKM-243HSM 3G/HD/SDI 入力アダプター BKM-250TGM DVI-D 入力アダプター BKM-256DD モニタースタンド SU-560 シグナルケーブル SMF-405 注意...
Page 18
English Before operating the unit, please read this manual Symbols on the product thoroughly and retain it for future reference. Safety sign Indications for Use/Intended Use Follow the warnings in the instructions for The LCD Monitor is intended to provide 2D color video use for parts of the unit on which this symbol displays of images from surgical endoscopic/ appears.
Page 19
IEC 60601-1 standards. If in doubt, consult qualified Sony service personnel. 3. Connecting the unit to other devices may increase the leakage current.
Page 20
LMD-2451MD under such configurations should be verified via observation. • The use of accessories and cables other than those specified, with the exception of replacement parts sold by Sony Corporation, may result in increased emissions or decreased immunity of the LMD-2451MD.
Page 21
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The LMD-2451MD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the LMD-2451MD should assure that it is used in such an environment. IEC 60601 Immunity test Compliance level Electromagnetic environment –...
Page 22
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The LMD-2451MD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the LMD-2451MD should assure that it is used in such an environment. IEC 60601 Immunity test Compliance level Electromagnetic environment –...
Page 23
To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the LMD-2451MD is used exceeds the applicable RF compliance level above, the LMD-2451MD should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the LMD-2451MD.
Page 24
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The LMD-2451MD is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. Portable RF communications equipment should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of the LMD-2451MD.
Page 25
For the DC power supply, make sure to use the supplied attached. AC adapter, AC-110MD. If another power supply is used, there is a risk of fire or Consult with Sony qualified personnel for the following electric shock. types of installation location. Caution –...
Page 26
If you damage or lose the CD-ROM, you can purchase complete terms and conditions of Sony’s limited a new one from your dealer or Sony service warranty applicable to this product. representative. For the customers in Europe Sony Professional Solutions Europe - Standard Disposal of Old Electrical &...
Page 27
the monitor becomes warm, the screen returns to Precaution normal. • The screen and the cabinet become warm during operation. This is not a malfunction. On Safety On Burn-in • Operate the unit on 100-240 V AC only. • The nameplate indicating operating voltage, etc. is For LCD panel, permanent burn-in may occur if still located on the AC adaptor.
Page 28
The protection plate surface/monitor surface may be images. Sony recommends that all viewers take scratched. regular breaks while watching video images. The • Do not keep the protection plate surface/monitor...
Page 29
point of gaze in video pictures, other varying Specifications conditions of video pictures to be input to this device, and individual user’s health conditions. Picture performance On simultaneous use with an LCD panel a-Si TFT Active Matrix electrosurgical knife, etc. Pixel efficiency 99.99% Viewing angle (panel specification) If this unit is used together with an electrosurgical knife,...
Page 30
Note Always verify that the unit is operating properly before AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR 1.53 A-0.58 A DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT DC OUT: 24 V 5.0 A 5 V 0.060 A...
Page 32
Français Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce Symboles sur les produits manuel et le conserver pour future référence. Symbole de sécurité Indications d’utilisation/Utilisation Suivez les avertissements des instructions prévue d’utilisation lorsque vous utilisez des Le moniteur LCD est destiné à fournir des affichages éléments de l’appareil qui portent ce symbole.
Page 33
CEI 60601-1. En cas de doute, consultez un personnel de service qualifié de Sony. 3. Dans le cas d’une connexion à d’autres équipements, le courant de fuite peut augmenter.
Page 34
LMD-2451MD. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter une dégradation des performances de l’appareil. • Si le produit LMD-2451MD doit être utilisé de façon adjacente ou superposée avec un autre équipement, il convient de vérifier s’il fonctionne normalement dans la configuration dans laquelle il sera utilisé.
Page 35
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit LMD-2451MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du produit LMD-2451MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Test d’immunité...
Page 36
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit LMD-2451MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du produit LMD-2451MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
Page 37
Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le produit LMD-2451MD Le produit LMD-2451MD est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l’utilisateur du produit LMD-2451MD peut maintenir une distance minimale entre le matériel de communication RF portable et mobile...
Page 38
émises sont contrôlées. Les appareils de communication RF portables ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm (12 pouces) des éléments du produit LMD-2451MD. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter une dégradation des performances de l’appareil.
Page 39
(tension, ampérage) Consultez un personnel qualifié Sony pour les types appropriées. d’emplacements d’installation suivants. − Support mural − Support plafond Pour toute question sur l’utilisation du cordon − Bras de montage d’alimentation/fiche femelle/fiche mâle ci-dessus, consultez un technicien du service après-vente qualifié.
Page 40
Sony. Pour les clients au Canada GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/ resources-warranty pour obtenir les informations importantes et l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit.
Page 41
• Ne poussez ou ne rayez pas l’écran LCD du moniteur. Précautions d’emploi Ne posez pas d’objets lourds sur l’écran LCD. Il risquerait de ne plus être uniforme. • Si le moniteur est utilisé dans un endroit frais, une image résiduelle peut apparaître sur l’écran. Il ne Sécurité...
Page 42
76,9 à 81,4 v/v% d’alcool clignote indiquant une erreur de ventilateur, coupez éthylique en tamponnant. Essuyez délicatement la l’alimentation et contactez votre revendeur Sony agréé. surface du panneau de protection (essuyez en utilisant une force inférieure à 1 N).
Page 43
à réduire au nausées) pendant le visionnement d’images vidéo. minimum les interférences générées par les ondes radio. Sony recommande que tous les utilisateurs fassent des pauses régulières pendant le visionnement d’images vidéo. La durée et la fréquence des pauses nécessaires peuvent varier d’une personne à...
Page 44
Caractéristiques générales (Synchronisation sur vert, 0,3 Vp-p synchronisation négative) Alimentation Moniteur LCD (LMD-2451MD) Entrée composant : 0,7 Vp-p ± 3 dB DC IN : 24 V 4,5 A 5 V 0,030 A (signal de barres de couleur standard (provenant de l’adaptateur CA)
Page 45
Type et caractéristiques sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Remarque Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à...
Page 46
Deutsch Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Wenn während des Betriebs eine Funktionsstörung Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum auftritt, ist der Unterbrecher zu betätigen bzw. der Netzstecker abzuziehen, damit die Stromversorgung späteren Nachschlagen auf. zum Gerät unterbrochen wird.
Page 47
Versuchen Sie bei Interferenzen Folgendes: − Stellen Sie das Gerät weiter entfernt von gestörten Geräten auf. − Schließen Sie dieses Gerät und gestörte Geräte an verschiedene Stromkreise an. Wenden Sie sich für weitere Informationen an qualifiziertes Kundendienstpersonal von Sony. (Gültiger Standard: IEC 60601-1-2)
Page 48
• Der Abstand zwischen tragbaren HF-Kommunikationsgeräten und Teilen des Produkts LMD-2451MD darf 30 cm nicht unterschreiten. Andernfalls kann sich die Leistung des Geräts verschlechtern. • Falls das Produkt LMD-2451MD im Betrieb direkt neben bzw. über oder unter anderen Geräten angeordnet wird, ist zu prüfen, ob es in der vorgesehenen Konfiguration ordnungsgemäß funktioniert.
Page 49
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt LMD-2451MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts LMD-2451MD hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Page 50
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt LMD-2451MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts LMD-2451MD hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Page 51
Zur Bestimmung einer elektromagnetischen Umgebung mit fest installierten HF-Sendern sollte eine elektromagnetische Standortaufnahme in Betracht gezogen werden. Falls die gemessene Feldstärke an dem Ort, an dem das Produkt LMD-2451MD verwendet wird, den geltenden HF-Übereinstimmungspegel überschreitet, sollte der ordnungsgemäße Betrieb des Produkts LMD-2451MD überprüft werden.
Page 52
Das Produkt LMD-2451MD ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Abstand zwischen tragbaren HF-Kommunikationsgeräten und Teilen des Produkts LMD-2451MD darf 30 cm nicht unterschreiten. Andernfalls kann sich die Leistung des Geräts verschlechtern. IEC 60601- Übereinstim-...
Page 53
Isolator zwischen den Verbindungskabeln. Stellen Sie danach sicher, dass das geringere Risiko jetzt Für eine Installation an einem der folgenden Orte der Norm IEC 60601-1 entspricht. wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal von Sony: − Wandmontage − Deckenmontage WARNUNG − Halterungsarm Verwenden Sie zur Stromversorgung mit Gleichstrom unbedingt das mitgelieferte Netzteil AC-110MD.
Page 54
1. Öffnen Sie die Datei „index.html“ auf der CD-ROM. 2. Wählen Sie die Sprache der Anleitung aus, die Sie anzeigen lassen möchten. Hinweis Wenn Sie die CD-ROM verloren oder beschädigt haben, können Sie Ersatz bei Ihrem Händler oder der Sony-Servicevertretung bestellen.
Page 55
• Schützen Sie den LCD-Bildschirm vor direkter Sicherheitsmaßnahmen Sonneneinstrahlung, da dies den LCD-Bildschirm beschädigen kann. Achten Sie darauf, wenn Sie das Gerät in der Nähe eines Fensters aufstellen. • Drücken Sie nicht auf den Bildschirm des LCD- Hinweise zur sicheren Verwendung Monitors und verkratzen Sie ihn nicht.
Page 56
Wischen Sie die Oberfläche der Schutzplatte Störung an. Schalten Sie das Gerät aus und wenden Sie vorsichtig ab (unter Anwendung von weniger als 1 N sich an einen autorisierten Sony-Händler. Kraft). • Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz durch Abwischen mit einem weichen Tuch, etwa einem...
Page 57
Gerät verwenden, von dem starke Hochfrequenzwellen Menschen Unwohlsein (Überlastung der Augen, oder hohe Spannungen ausgehen, prüfen Sie die Müdigkeit oder Übelkeit). Sony empfiehlt allen Auswirkungen vor dem Einsatz solcher Geräte und Nutzern, beim Anschauen von Videos regelmäßig eine installieren Sie dieses Gerät so, dass die Interferenzen Pause einzulegen.
Page 58
RGB Eingang: 0,7 Vp-p ± 3 dB (Synchronisation auf grün, 0,3 Vp-p Allgemein negative Synchronisation) Spannungsversorgung Komponenteneingang: 0,7 Vp-p LCD-Monitor (LMD-2451MD) ± 3 dB (75% Chrominanz- DC IN: 24 V 4,5 A 5 V 0,030 A Standardfarbleistensignal) Externer synchronisierter Eingangsanschluss (eingespeist über Netzteil)
Page 59
Hinweis Temperatur –20 °C bis +60 °C (–4 °F bis +140 °F) Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Luftfeuchtigkeit Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE 0% bis 90% HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, Luftdruck 700 hPa bis 1.060 hPa EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT Mitgeliefertes Zubehör...
Page 60
Italiano Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità, e conservarlo per riferimenti futuri. Simboli sui prodotti Indicazioni per l’uso / Uso previsto Simbolo di sicurezza Seguire le avvertenze nelle istruzioni per Il monitor LCD consente la visualizzazione di immagini l’uso per le parti dell’unità...
Page 61
− Spostare l’apparecchio rispetto ai dispositivi interessati. − Collegare l’apparecchio e i dispositivi interessati a rami di circuito diversi. Per ulteriori informazioni rivolgersi a personale di assistenza tecnica Sony qualificato. (Standard applicabile: IEC 60601-1-2)
Page 62
• Se si utilizza il prodotto LMD-2451MD accanto o impilato su altre apparecchiature, controllarlo per verificarne il funzionamento corretto nella configurazione specifica. • L’uso di accessori e cavi differenti da quelli specificati (fatto salvo per i pezzi di ricambio forniti da Sony Corporation) può provocare un aumento delle emissioni o una minore immunità del prodotto LMD-2451MD.
Page 63
Guida e dichiarazione del fabbricante – immunità elettromagnetica Il prodotto LMD-2451MD è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’operatore del prodotto LMD-2451MD deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Livello del test Livello di Test di immunità...
Page 64
Guida e dichiarazione del fabbricante – immunità elettromagnetica Il prodotto LMD-2451MD è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’operatore del prodotto LMD-2451MD deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Livello del test Livello di Test di immunità...
Page 65
Distanze di separazione raccomandate tra apparecchiature portatili e mobili di comunicazione in RF e il prodotto LMD-2451MD Il prodotto LMD-2451MD è destinato all’uso in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi provocati da RF irradiate sono controllati. L’acquirente o l’operatore del prodotto LMD-2451MD può contribuire a prevenire interferenze...
Page 66
Guida e dichiarazione del fabbricante – immunità elettromagnetica Il prodotto LMD-2451MD è destinato all’uso in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi provocati da RF irradiate sono controllati. Le apparecchiature portatili per la comunicazione in RF possono essere utilizzate solo a una distanza non inferiore a 30 cm dal prodotto LMD-2451MD.
Page 67
Dopo aver implementato queste misure, verificare che il sia saldamente fissato. rischio ridotto risulti conforme alle norme IEC 60601-1. Per i tipi di installazione indicati di seguito rivolgersi a personale qualificato Sony: − Montaggio a parete AVVERTENZA − Montaggio a soffitto −...
Page 68
1. Aprire il file “index.html” sul CD-ROM. 2. Selezionare in che lingua visualizzare il manuale desiderato. Note In caso di danneggiamento o di perdita del CD-ROM, è possibile acquistarne uno nuovo rivolgendosi al proprio rivenditore o presso un centro di assistenza Sony.
Page 69
• Non lasciare lo schermo LCD esposto al sole in quanto Precauzioni ciò potrebbe danneggiarlo. Fare attenzione quando si colloca l’apparecchio nei pressi di una finestra. • Non premere o graffiare lo schermo del monitor LCD. Non poggiare oggetti pesanti sullo schermo del Sicurezza monitor LCD, in quanto lo schermo potrebbe perdere uniformità.
Page 70
Per ulteriori informazioni su questo apparecchio, sione della luce. L’utilizzo di solventi come benzene o contattare il rivenditore Sony di zona autorizzato. diluenti, oppure detergenti acidi, alcalini o abrasivi o un panno chimico per la superficie della piastra di prote-...
Page 71
Sony consiglia a tutti gli spettatori di fare pause regolari durante la visione di immagini video. La durata e la frequenza delle pause necessarie variano da persona a persona.
Page 72
Dati generali Ingresso RGB: 0,7 Vp-p ± 3 dB (sinc. su verde, 0,3 Vp-p sinc. negativo) Alimentazione Monitor LCD (LMD-2451MD) Ingresso componente: 0,7 Vp-p ± 3 dB DC IN: 24 V 4,5 A 5 V 0,030 A (75% segnale barra cromatica (alimentati dall’adattatore c.a.)
Page 73
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Nota Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA...
Page 74
Español Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea Símbolos de los productos detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras. Signo de seguridad Siga las advertencias del manual de Indicaciones de uso/uso previsto instrucciones para las partes de la unidad en El monitor LCD está...
Page 75
IEC 60601-1. En caso de duda, consulte con el personal de servicio de Sony. 3. La corriente de fuga podría aumentar si se conecta a otro equipo.
Page 76
LMD-2451MD. De lo contrario, se podría producir un empeoramiento en el rendimiento del equipo. • Si el producto LMD-2451MD se utilizara encima o al lado de otro equipo, debería observarse para verificar el funcionamiento normal en la configuración en la cual se usará.
Page 77
Consejos y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El producto LMD-2451MD está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto LMD-2451MD deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Page 78
Consejos y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El producto LMD-2451MD está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto LMD-2451MD deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Page 79
LMD-2451MD El producto LMD-2451MD está diseñado para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario del producto LMD-2451MD pueden ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de...
Page 80
El producto LMD-2451MD está diseñado para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El equipo de comunicaciones de radiofrecuencia portátil se debe usar a una distancia no inferior a 30 cm del producto LMD-2451MD. De lo contrario, se podría producir un empeoramiento en el rendimiento del equipo.
Page 81
IEC 60601-1. Consulte con personal autorizado por Sony para realizar una instalación en el siguiente tipo de ubicación. − De montaje en pared − De montaje en techo ADVERTENCIA −...
Page 82
1. Abra el archivo “index.html” en el CD-ROM. 2. Seleccione el idioma del manual que desee consultar. Nota Si se le estropea o pierde el CD-ROM, podrá adquirir uno de sustitución a través de su distribuidor o de un representante de servicio de Sony.
Page 83
• Si se utiliza la unidad en un lugar frío, pueden aparecer Precauciones imágenes residuales en la pantalla. Esto no es un fallo de funcionamiento. Cuando se caliente el monitor, la pantalla se verá con normalidad. • La pantalla y la carcasa se calientan durante el Seguridad funcionamiento.
Page 84
• Algunas personas pueden experimentar molestias o puede desprenderse el revestimiento. (como cansancio ocular, fatiga o náuseas) mientras ven imágenes de vídeo. Sony recomienda a todos los usuarios realizar pausas regulares durante la Desechado de la unidad visualización de imágenes de vídeo. La duración y la frecuencia de las pausas puede variar de una persona a No deseche la unidad con la basura convencional.
Page 85
de notarlas. Si lo considera necesario, consulte con un Especificaciones médico. • Evite mirar a la pantalla en situaciones en las que la cabeza pueda estar expuesta a sacudidas o mientras camina o hace ejercicio, ya que podría experimentar Rendimiento de la imagen molestias.
Page 86
1,53 A-0,58 A Verifique siempre que esta unidad funciona DC OUT: 24 V 5,0 A 5 V 0,060 A correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE Consumo Máximo: aprox. 125 W (si hay dos HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN...
Page 87
Marcas comerciales • Adobe y Adobe Reader son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/u otros países. • Otros nombres de productos o sistemas que aparecen en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Page 98
輸入 複合輸入 (NTSC/PAL) 接頭 一般 BNC 類型 (1) 功率 液晶顯示器 (LMD-2451MD) 1 Vp-p ± 3 dB 同步負極 Y/C 輸入接頭 4 針腳微型 DIN (1) DC IN:24 V 4.5 A 5 V 0.030 A Y:1 Vp-p ± 3 dB 同步負極 (從 AC 電源轉接器供電)...
Page 100
한국어 본 기기를 작동하기 전에 반드시 본 설명서를 제품의 기호 숙지하고, 설명서는 나중을 위해 잘 보관하십시오. 안전 기호 사용 지침 / 사용 목적 제품에서 이 기호가 표시된 부분을 확인 이 LCD 모니터는 수술용 내시경 / 복강경 카메라 하려면 사용 설명의 경고를 따르십시오 . 시스템...
Page 101
시스템을 구성할 경우 해당 시스템이 시스템 표 준 IEC 60601-1 의 요구사항을 준수하도록 해 야 합니다 . 준수 여부가 확실하지 않는 경우 공 인 Sony 서비스 담당자에게 문의하십시오 . 3. 다른 장비에 연결하면 누설 전류가 증가할 수 있 습니다 .
Page 102
• 휴대전화와 같은 휴대 및 이동 RF 통신 장비는 LMD-2451MD 에 영향을 미칠 수 있습니다 . 경고 • 휴대용 RF 통신 장비는 LMD-2451MD 의 어떤 부분에도 30 cm 보다 가깝게 사용해서는 안됩니다 . 그 렇지 않으면 본 장비의 성능이 저하될 수 있습니다 .
Page 103
지침 및 제조업체 선언 - 전자파 내성 LMD-2451MD 는 아래 지정된 전자파 환경에서 사용하기 위한 것입니다 . LMD-2451MD 의 고객 또는 사용자는 본 기기를 아래와 같은 환경에서 사용해야 합니다 . IEC 60601 내성 시험 적합성 수준 전자파 환경 - 지침...
Page 104
지침 및 제조업체 선언 - 전자파 내성 LMD-2451MD 는 아래 지정된 전자파 환경에서 사용하기 위한 것입니다 . LMD-2451MD 의 고객 또는 사용자는 본 기기를 아래와 같은 환경에서 사용해야 합니다 . IEC 60601 내성 시험 적합성 수준 전자파 환경 - 지침...
Page 105
의 고객 또는 사용자는 통신 장비의 최대 출력에 따라 아래 권장되는 바와 같이 휴대 또는 이동 RF 통신 장 비 ( 트랜스미터 ) 와 LMD-2451MD 의 최소 이격 거리를 유지해서 전자파 간섭을 방지할 수 있습니다 . 트랜스미터의 주파수에 따른 이격 거리...
Page 106
지침 및 제조업체 선언 - 전자파 내성 LMD-2451MD 는 방출된 RF 교란을 제어할 수 있는 전자파 환경에서 사용해야 합니다 . 휴대용 RF 통신 장비는 LMD-2451MD 의 어떤 부분에도 30 cm 보다 가깝게 사용해서는 안됩니다 . 그렇지 않으면 본 장 비의 성능이 저하될 수 있습니다 .
Page 107
DC 전원 공급의 경우 제공된 AC 어댑터 번씩 점검하십시오 . AC-110MD 를 사용하십시오 . 다른 전원 공급 장치를 사용하면 화재 또는 감전의 자격 있는 Sony 전문 정비 요원에게 다음과 같은 위험이 있습니다 . 설치 위치를 문의하십시오 . 주의 - 벽면 장착...
Page 108
번인 현상에 대하여 주의 사항 LCD 패널에서는 정지 영상을 화면의 동일한 위치에 반 복적으로 표시하거나 장기간에 걸쳐 반복적으로 표시 하는 경우 영구적인 번인 현상이 발생할 수 있습니다. 안전 다음과 같은 영상에서 번인 현상이 발생할 수 있습니다. • 100-240 V AC에서만 기기를 사용하십시오. •...
Page 109
박스 및 포장재를 버리지 마십시오. 기기를 운반할 경우 이 포장재를 사용하는 것이 좋습니다. 외과용 전기 메스 등과 함께 동시에 사 이 기기에 대해 문의 사항이 있는 경우 Sony 공인 대 리점에 문의하십시오. 용하는 경우 본 기기를 외과용 전기 메스 등과 함께 사용할 경우 장...
Page 110
Y: 1 Vp-p ± 3 dB 동기 네거티브 일반 C: 0.286 Vp-p ± 3 dB(NTSC 버스트 전원 LCD 모니터(LMD-2451MD) 신호 레벨) 0.3 Vp-p ± 3 dB (PAL 버스트 신호 DC IN: 24 V 4.5 A 5 V 0.030 A (AC 어댑터에서 공급) 레벨)
Page 111
디자인 및 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다. 주의 사용 전에는 항상 정상적으로 작동하는지 확인하 십시오. SONY는 본체의 오류로 인한 현재 또는 장래 이 익의 손실에 대한 손해에 대해서 보증기간 중이 거나 보증기간 경과 후 또는 어떠한 이유에도 상 관없이 배상이나 변상에 대한 일체의 책임을 지...
Page 112
Nederlands Lees, voordat u het apparaat gaat gebruiken, deze Symbool op de producten handleiding grondig door en bewaar hem voor later gebruik. Veiligheidsteken Houd u aan de waarschuwingen in de Aanwijzingen voor gebruik / beoogd gebruiksaanwijzing voor de onderdelen van gebruik de eenheid waarop u dit symbool ziet.
Page 113
IEC 60601-1. Raadpleeg bij twijfel altijd het gekwalificeerde servicepersoneel van Sony. 3. De lekstroom kan toenemen als dit apparaat wordt aangesloten op andere apparaten.
Page 114
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische emissies De LMD-2451MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de LMD-2451MD dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt. Emissietest Conformiteit Elektromagnetische omgeving –...
Page 115
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De LMD-2451MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de LMD-2451MD dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt. IEC 60601-...
Page 116
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De LMD-2451MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de LMD-2451MD dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt. IEC 60601-...
Page 117
Als de gemeten veldsterkte op de locatie waarop de LMD-2451MD wordt gebruikt het van toepassing zijnde RF-conformiteitsniveau overschrijdt, dient gecontroleerd te worden of de LMD-2451MD normaal werkt. Als een abnormale werking wordt waargenomen, kunnen extra maatregelen noodzakelijk zijn, zoals het opnieuw richten of plaatsen van de LMD-2451MD.
Page 118
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De LMD-2451MD is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-storingen gereguleerd zijn. Draagbare RF-communicatieapparatuur dient niet dichterbij te worden gebruikt dan 30 cm vanaf enig onderdeel van de LMD-2451MD. De prestaties van deze apparatuur kunnen anders minder zijn.
Page 119
Na toepassing van deze maatregelen controleert u of het verlaagde risico nu voldoet aan IEC 60601-1. Raadpleeg een gekwalificeerde Sony-installateur voor meer informatie over een installatie op een van de volgende locaties. − Wandmontage WAARSCHUWING −...
Page 120
Adobe. 1. Open het bestand 'index.html' op de cd-rom. 2. Selecteer de taal van de handleiding die u wilt bekijken. Opmerking Als uw cd-rom is beschadigd of kwijtgeraakt, dan kunt u een nieuwe aanschaffen bij uw leverancier of Sony- servicedienst.
Page 121
scherm van de LCD-monitor. Hierdoor kan het scherm Voorzorgsmaatregelen vervormd raken. • Wanneer het apparaat in een koude ruimte staat, kan een restbeeld zichtbaar blijven. Dit is geen defect. Zodra de monitor warm wordt, ziet het scherm er weer Veiligheid normaal uit.
Page 122
Gooi de kartonnen doos en het opvulmateriaal niet weg. Deze zijn ideaal om het apparaat in te vervoeren. verminderen. Wanneer er oplosmiddelen zoals benzeen Neem contact op met een officiële Sony dealer wanneer of thinner, of zuur, alkaline of schuurmiddel, of u vragen over dit apparaat hebt.
Page 123
stoppen met het kijken naar videobeelden totdat u zich Specificaties beter voelt. Raadpleeg een arts wanneer u dit nodig vindt. • Vermijd naar het scherm te kijken in een omgeving waarin uw hoofd kan gaan schudden of tijdens het Beeldscherm wandelen of sporten omdat de kans groot is dat u zich LCD-scherm a-Si TFT Active Matrix...
Page 124
Opmerking Bedrijfsomstandigheden Controleer altijd of de unit correct werkt alvorens deze Temperatuur te gebruiken. SONY KAN OM GEEN ENKELE 0 °C tot 35 °C (32 °F tot 95 °F) REDEN ALS GEVOLG VAN SCHADE AAN DE Aanbevolen temperatuur UNIT AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD EN 20 °C tot 30 °C (68 °F tot 86 °F)
Page 125
Merken • Adobe en Adobe Reader zijn handelsmerken van Adobe Systems Incorporated in de Verenigde Staten en/of andere landen. • De in dit document genoemde producten en bedrijfsnamen zijn merken of geregistreerde merken van de respectieve eigenaren. De symbolen ® of ™ worden verderop in de tekst niet meer gebruikt.
Page 126
Português Antes de utilizar a unidade, leia atentamente este manual Símbolo nos produtos e mantenha-o para referência futura. Sinal de segurança Indicações de utilização/Utilização Respeite os avisos no manual de instruções prevista relativamente às peças da unidade onde este O monitor LCD destina-se a proporcionar visualizações símbolo é...
Page 127
é responsável pela conformidade do sistema com as normas IEC 60601- 1. Em caso de dúvida, contacte os funcionários de assistência qualificados da Sony. 3. A corrente de fuga pode aumentar quando ligado a outro equipamento.
Page 128
LMD-2451MD. Aviso • O equipamento de comunicações RF portátil deve ser utilizado a mais de 30 cm de qualquer parte do LMD-2451MD. Caso contrário, pode resultar na degradação do desempenho deste equipamento. • Se o produto LMD-2451MD for utilizado junto a ou empilhado sob ou sobre outro equipamento, deve ser verificado para assegurar o funcionamento normal na configuração em que for utilizado.
Page 129
Notas orientadoras e declaração do fabricante – imunidade a radiações electromagnéticas O produto LMD-2451MD está destinado a ser utilizado no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do produto LMD-2451MD deve garantir que este é utilizado nesse ambiente.
Page 130
Notas orientadoras e declaração do fabricante – imunidade a radiações electromagnéticas O produto LMD-2451MD está destinado a ser utilizado no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do produto LMD-2451MD deve garantir que este é utilizado nesse ambiente.
Page 131
RF fixos, deve ser considerado um estudo local de emissão electromagnética. Se a medição da intensidade do campo no local em que o produto LMD-2451MD é utilizado ultrapassa o nível de conformidade de RF, o produto LMD-2451MD deve ser verificado para garantir o seu funcionamento normal. Se for observado um desempenho anormal, podem ser necessárias medidas adicionais, tais como reorientação ou posicionamento do...
Page 132
O produto LMD-2451MD é destinado a ser utilizado em ambientes electromagnéticos em que as perturbações originadas por RF radiada são controladas. O equipamento de comunicações RF portátil deve ser utilizado a mais de 30 cm de qualquer parte do LMD-2451MD. Caso contrário, pode resultar na degradação do desempenho deste equipamento.
Page 133
IEC 60601-1. Verifique anualmente se o dispositivo de montagem está bem fixo. AVISO Consulte o pessoal qualificado da Sony para os tipos seguintes de local de instalação. Para a fonte de alimentação CC, certifique-se de que − Montagem na parede utiliza o transformador de CA fornecido, AC-110MD.
Page 134
• Não deixe o ecrã LCD virado para o sol, pois poderá Precauções ficar danificado. Tenha cuidado ao colocar o aparelho junto a uma janela. • Não pressione nem risque o ecrã do monitor LCD. Não coloque objectos pesados em cima do ecrã do Segurança monitor LCD.
Page 135
Se a ventoinha parar e o botão RETURN no álcool isopropílico ou um concentrado de 76,9 a painel frontal piscar, indicando erro, desligue o aparelho e contacte um agente Sony. 81,4 v/v% de etanol através do método de limpeza com pano molhado. Limpe suavemente a superfície da placa de protecção (limpe com uma força inferior a...
Page 136
• Algumas pessoas poderão sentir desconforto (como cansaço dos olhos, fadiga ou náuseas) durante a visualização de imagens de vídeo. A Sony recomenda que todos os utilizadores façam pausas regulares durante a visualização de imagens de vídeo. A duração e a frequência das pausas necessárias irão variar de...
Page 137
Tipo BNC (3) Geral Entrada RGB: 0,7 Vp-p ± 3 dB (sincronização em verde, 0,3 Vp-p Alimentação Monitor LCD (LMD-2451MD) sincronização negativa) DC IN: 24 V 4,5 A 5 V 0,030 A (Fornecida pelo adaptador AC) Entrada componente: 0,7 Vp-p ±3 dB...
Page 138
Design e características técnicas sujeitos a alteração sem aviso prévio. Nota Verifique sempre se a unidade está a funcionar correctamente antes de a usar. A SONY NÃO SE RESPONSABILIZA POR DANOS DE QUALQUER TIPO, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADOS A, COMPENSAÇÃO OU REEMBOLSO DEVIDO A...
Page 140
Dansk Før du betjener denne enhed, skal du læse denne Symboler på produktet vejledning grundigt og opbevare den for fremtidig reference. Sikkerhedssymbol Følg advarslerne i brugervejledningen for Brugsanvisning/tilsigtet brug dele på enheden, hvor dette symbol sidder. LCD-monitoren er beregnet til at levere 2D-visninger i BEMÆRK Baggrundsfarve: Blå...
Page 141
IEC 60601-1. I tvivlstilfælde skal der rettes henvendelse til en autoriseret Sony- servicemedarbejder. 3. Jordstrømmen kan øges, når enheden forbindes til andet udstyr.
Page 142
• Brugen af andet tilbehør og andre kabler end dem, der er angivet, med undtagelse af reservedele, der sælges af Sony Corporation, kan medføre en stigning i emissioner eller formindsket immunitet med hensyn til LMD-2451MD.
Page 143
Vejledning og producentens erklæring – elektromagnetisk immunitet LMD-2451MD er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af LMD-2451MD skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø. IEC 60601- Overholdelses- Immunitetstest Elektromagnetisk miljø – vejledning...
Page 144
Vejledning og producentens erklæring – elektromagnetisk immunitet LMD-2451MD er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af LMD-2451MD skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø. IEC 60601- Overholdelses- Immunitetstest Elektromagnetisk miljø – vejledning...
Page 145
Det er nødvendigt at overveje en elektromagnetisk undersøgelse af stedet for at vurdere det elektrostatiske miljø, som skyldes faste sendere. Hvis den målte feltstyrke på det sted, hvor LMD-2451MD anvendes, overstiger det gældende RF-overholdelsesniveau, skal man overvåge LMD-2451MD for at sikre sig en normal drift.
Page 146
Vejledning og producentens erklæring – elektromagnetisk immunitet LMD-2451MD er tiltænkt til brug i et elektromagnetisk miljø, hvor feltbårne RF-forstyrrelser kontrolleres. Transportabelt RF-kommunikationsudstyr må ikke anvendes mindre end 30 cm fra nogen del af LMD-2451MD. Ellers kan dette udstyrs ydeevne blive påvirket negativt.
Page 147
Kontroller en gang årligt, at monteringsudstyret sidder Hvis der bruges en anden strømforsyning, kan der opstå forsvarligt. brand, eller du kan få elektrisk stød. Rådfør dig med kvalificeret Sony-personale med hensyn Pas på til følgende typer installationssted. − Vægbeslag Enheden afbrydes ikke fra vekselstrømskilden (el-net), −...
Page 148
fejl. Når skærmen bliver varm, bliver skærmbilledet Forholdsregler normalt igen. • Skærmen og kabinettet bliver varme, når enheden er i brug. Dette er ikke en fejl. Om sikkerhed Om fastbrænding • Anvend kun enheden ved 100-240 V AC. • Navneskiltet, der oplyser driftsspændingen osv., er Hvis stillbilleder vises konstant på...
Page 149
RETURN-knappen på front- beskadiget. Sørg for at gøre overholde følgende panelet blinker for at angive en ventilorfejl, skal du retningslinjer: slukke for strømmen og kontakte en autoriseret Sony- • Rengør overfladen på beskyttelsespanelet/skærmen forhandler. ved at duppe med isopropylalkohol med en koncentration mellem 50 og 70 v/v% eller ætanol med...
Page 150
Forholdsregler ved tilslutning af Specifikationer denne enhed til andre medicinske enheder Billeddata • Før du tager denne enhed i brug og/eller tilslutter LCD-skærm a-Si TFT Active Matrix denne enhed til nogen anden medicinsk enhed, skal du Pixeleffektivitet 99,99% være opmærksom på og rette dig efter følgende Synsvinkel (panelspecifikation) forholdsregler: 89°/89°/89°/89°...
Page 151
Bemærk Anbefalet temperatur Kontrollér altid, at enheden fungerer korrekt, før du 20 °C til 30 °C (68 °F til 86 °F) bruger den. SONY ER IKKE FORPLIGTET TIL AT Luftfugtighed YDE NOGEN FORM FOR ERSTATNING 30% til 85% (ikke-kondensdannende) INKLUSIVE, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL Tryk 700 hPa til 1.060 hPa...
Page 152
Varemærker • Adobe og Adobe Reader er varemærker for Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre lande. • Produkterne eller systemnavnene i dette dokument er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere. Desuden bruges symbolerne ® eller ™ ikke i teksten.
Page 154
Suomi Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä Tuotteen symbolit ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Yleinen varoitusmerkki Käyttöaiheet / käyttötarkoitus Noudata käyttöohjeiden varoituksia laitteen LCD-monitori on tarkoitettu on tarkoitettu osissa, joissa on tämä symboli. endoskooppisten/laparoskooppisten HUOMAUTUS Taustaväri: sininen kamerajärjestelmien ja muiden yhteensopivien Symboli: valkoinen lääketieteellisten kuvannusjärjestelmien kuvien Noudata käyttöohjeita...
Page 155
Jos tämä laite aiheuttaa häiriöitä (tämän voi todeta irrottamalla virtajohdon laitteesta), kokeile seuraavia toimenpiteitä: − Muuta laitteen paikkaa suhteessa sen häiritsemiin muihin laitteisiin. − Liitä tämä laite ja sen häiritsemät muut laitteet eri haaroituskytkentöihin. Lisätietoja saat pätevältä Sony-huoltohenkilöstöltä. (Sovellettava standardi: IEC 60601-1-2)
Page 156
• Kannettavia radiotaajuutta käyttäviä tietoliikennelaitteita ei tule käyttää 30 cm:ä lähempänä mitään tuotteen LMD-2451MD osaa. Muutoin laitteen suorituskyky voi heikentyä. • Jos tuotetta LMD-2451MD on tarkoitus käyttää muiden laitteiden vieressä tai pinottuna päällekkäin niiden kanssa, tulee varmistaa, että se toimii normaalisti käytettävässä kokoonpanossa.
Page 157
Ohjeet ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettinen immuniteetti Tuote LMD-2451MD on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai tuotteen LMD-2451MD käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. IEC 60601 Immuniteettitesti Yhteensopivuustaso Sähkömagneettinen ympäristö – ohjeet -testitaso Staattisen sähkön ±8 kV, kontakti ±8 kV, kontakti...
Page 158
Ohjeet ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettinen immuniteetti Tuote LMD-2451MD on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai tuotteen LMD-2451MD käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. Immuniteettitesti IEC 60601 -testitaso Yhteensopivuustaso Sähkömagneettinen ympäristö – ohjeet Kannettavia radiotaajuutta käyttäviä...
Page 159
Suositeltavat etäisyydet kannettavien radiotaajuutta käyttävien tietoliikennelaitteiden ja tuotteen LMD-2451MD välillä Tuote LMD-2451MD on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa radiotaajuussäteilyhäiriöt ovat hallittuja. Asiakas tai tuotteen LMD-2451MD käyttäjä voi estää sähkömagneettiset häiriöt säilyttämällä seuraavassa suositellut vähimmäisetäisyydet kannettavien radiotaajuutta käyttävien tietoliikennelaitteiden (lähettimien) ja tuotteen LMD-2451MD välillä tietoliikennelaitteen enimmäislähtötehon mukaisesti.
Page 160
Ohjeet ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettinen immuniteetti Tuote LMD-2451MD on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa radiotaajuussäteilyhäiriöt ovat hallittuja. Kannettavia radiotaajuutta käyttäviä tietoliikennelaitteita ei tule käyttää 30 cm:ä lähempänä mitään tuotteen LMD-2451MD osaa. Muutoin laitteen suorituskyky voi heikentyä. IEC 60601 Immuniteettitesti...
Page 161
Irrota verkkojohto aina ennen liittimien liittämistä ja irrottamista. Huomautus • Turvallisuussyistä älä kytke liitintä oheislaitteen Jos CD-ROM-levysi vaurioituu tai katoaa, voit ostaa johtoihin, joissa voi olla liian suuri jännite. uuden paikalliselta jälleenmyyjältä tai Sony- Noudata tämän portin käyttöohjeita. palveluedustajalta. VAROITUS Laitteen käyttäminen lääketieteellisiin tarkoituksiin Tämän laitteen liittimet eivät ole eristettyjä.
Page 162
• Jos laitetta käytetään kylmässä paikassa, näytössä Varotoimet saattaa näkyä haamukuva. Kyseessä ei ole toimintavika. Monitorin lämmetessä näyttö palaa normaaliksi. • Näyttö ja sen kotelo lämpenevät käytön aikana. Turvallisuus Kyseessä ei ole toimintavika. • Käytä laitetta vain 100–240 V:n vaihtovirralla. •...
Page 163
• Älä käytä tarpeetonta voimaa suojalevyn pinnan / (silmien rasitus, väsymys tai pahoinvointi) näytön hankaamiseen kostutetulla kankaalla. videokuvan katselun aikana. Sony suosittelee, että Suojalevyn pinta / näytön pinta saattaa naarmuuntua. katsojat pitävät säännöllisesti taukoja videokuvan • Älä pidä suojalevyn pintaa / näytön pintaa katselun aikana.
Page 164
käyttäessäsi epämukavuuden tunnetta, joka voi häiritä Tekniset tiedot tai estää asianmukaisen käytön tai lääketieteellisen toimenpiteen. (b) Jos koet tai tulet todennäköisesti kokemaan tällaista epämukavuuden tunnetta, vältä laitteen Kuvan näyttö käyttöä. Nestekidenäyttö (c) Yleisesti epämukavuuden tunne (silmien rasitus, a-Si TFT aktiivimatriisi väsymys, pahoinvointi tai liikepahoinvointi) voi Pikselitehokkuus johtua videokuvan äkillisistä...
Page 165
DC IN: 24 V 4,5 A 5 V 0,030 A Varmista aina ennen käyttöä, että laite toimii (syötetty verkkosovittimesta) kunnollisesti. SONY EI OLE MISSÄÄN Verkkosovitin (Sony, AC-110MD) VASTUUSSA VAHINGOISTA MUKAAN LUKIEN, AC IN: 100 V – 240 V, 50/60 Hz, MUTTA EI NIIHIN RAJOITTUEN, KORVAUKSET 1,53 A –...
Page 166
Norsk Les bruksanvisningen nøye før du bruker enheten og ta Symboler på produktene vare på den for fremtidig bruk. Sikkerhetssymbol Angivelser av bruk / beregnet bruk Følg advarslene i bruksanvisningen for deler LCD-skjermen er ment å vise 2D-fargevisninger av på enheten hvor dette symbolet finnes. videobilder fra kirurgiske endoskopiske/laparoskopiske MERK Bakgrunnsfarge: Blå...
Page 167
IEC 60601-1. Hvis du er i tvil, må du konsultere kvalifisert Sony servicepersonell. 3. Lekkasjestrømmen kan øke når enheten er koblet til annet utstyr. 4. For alt tilleggsutstyr som er koblet til enheten som drives fra strømnettet, og som ikke er i samsvar med...
Page 168
• Bærbart RF-kommunikasjonsutstyr skal ikke brukes nærmere enn 30 cm fra noen del av LMD-2451MD. Ellers kan det medføre reduserte ytelser for dette utstyret. • Hvis produktet LMD-2451MD skal brukes rett ved siden av eller stablet med annet utstyr, må det verifiseres at den fungerer som den skal i den konfigurasjonen den vil bli brukt i.
Page 169
Veiledning og produsenterklæring – immunitet mot elektromagnetisk stråling Produktet LMD-2451MD er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av produktet LMD-2451MD må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. IEC 60601 Immunitetsprøving...
Page 170
Veiledning og produsenterklæring – immunitet mot elektromagnetisk stråling Produktet LMD-2451MD er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av produktet LMD-2451MD må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. IEC 60601 Immunitetsprøving...
Page 171
å gjennomføre en elektromagnetisk feltstudie. Hvis den målte feltstyrken på stedet der produktet LMD-2451MD brukes, overstiger det gjeldende RF-kompatibilitetsnivået ovenfor, må det verifiseres at produktet LMD-2451MD fungerer som den skal. Hvis det registreres noe unormalt, kan det være nødvendig med ekstratiltak, som f.eks. å snu eller flytte produktet LMD-2451MD.
Page 172
Produktet LMD-2451MD er konstruert for bruk i et elektromagnetisk miljø der utstrålte, radiofrekvente forstyrrelser er under kontroll. Bærbart RF-kommunikasjonsutstyr skal ikke brukes nærmere enn 30 cm fra noen del av LMD-2451MD. Ellers kan det medføre reduserte ytelser for dette utstyret.
Page 173
å bære tilleggsvekten av For kundene i Norge enheten. Kontroller årlig at monteringsenheten er sikkert festet. Dette utstyret kan kobles til et IT-strømfordelingssystem. Rådfør deg med kvalifisert Sony-personale for følgende typer installasjonssteder. − Veggmontering ADVARSEL − Takmontering −...
Page 174
• Hvis enheten brukes på et kaldt sted, kan et restbilde Forholdsregler vises på skjermen. Dette er ingen funksjonssvikt. Når monitoren blir varm, blir skjermen normal igjen. • Skjermen og kabinettet blir varme under bruk. Dette er ingen funksjonssvikt. Om sikkerhet •...
Page 175
øyeanstrengelse, tretthet eller kvalme) når de ser på • Overflaten på beskyttelsesplaten/monitoroverflaten videobilder. Sony anbefaler at alle seere tar skal ikke være i kontakt med et gummi- eller regelmessige pauser mens de ser på videobilder. plastprodukt over lengre tid. Kvaliteten på overflaten Lengden og frekvensen for nødvendige pauser vil...
Page 176
Forholdsregler for tilkobling av Spesifikasjoner denne enheten til andre medisinske enheter Bildekvalitet • Før du bruker denne enheten og/eller kobler denne LCD-panel a-Si TFT Active Matrix enheten til annet medisinsk utstyr, må du være Pikseleffektivitet oppmerksom på og følge de følgende forholdsregler: 99,99% (a) Før du faktisk bruker enheten i medisinsk praksis, Synsvinkel (panelspesifikasjon)
Page 177
DC OUT: 24 V 5,0 A 5 V 0,060 A Kontroller alltid at enheten virker som den skal før Strømforbruk Maks.: ca. 125 W (når det er tilkoplet bruk. SONY VIL IKKE VÆRE ANSVARLIG FOR to BKM-250TGM) SKADER AV NOE SLAG INKLUDERT, MEN IKKE Driftsforhold BEGRENSET TIL, ERSTATNING ELLER Temperatur 0 °C til 35 °C (32 °F til 95 °F)
Page 178
Varemerker • Adobe og Adobe Reader er varemerker for Adobe Systems Incorporated i USA og andre land. • Produktene eller systemnavnene som finnes i dette dokumentet er varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive eiere. Forøvrig benyttes ikke ® eller ™ -symboler i teksten.
Page 180
Svenska Läs denna handbok noga innan utrustningen används Symboler på produkterna och spara den för framtida bruk. Säkerhetsvarningar Indikationer/Avsedd användning Följ varningarna i bruksanvisningen för delar LCD-skärmen är avsedd för 2D-visning av bilder i färg av enheten med denna symbol. från endoskopiska/laparoskopiska kamerasystem inom OBS! Bakgrundsfärg: Blå...
Page 181
är därför ansvariga för att systemet följer kraven i standarden IEC 60601-1. Vid tveksamheter ska du rådfråga kvalificerad servicepersonal från Sony. 3. Läckströmmen kan öka när enheten ansluts till annan utrustning. 4. All tillbehörsutrustning som anslutits till enheten som använder det allmänna elnätet och inte följer...
Page 182
• Bärbar radiokommunikationsutrustning ska inte användas närmare än 30 cm från någon del av LMD-2451MD. Annars kan utrustningen försämras. • Om LMD-2451MD ska användas intill eller ovanpå andra utrustningar är det viktigt att kontrollera att all utrustning i den tilltänkta konfigurationen fungerar normalt.
Page 183
Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet LMD-2451MD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av LMD-2451MD är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. Immunitetstest IEC 60601-testnivå Uppfyller nivå Riktlinjer för elektromagnetisk strålning Elektrostatisk ±8 kV kontakt...
Page 184
Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet LMD-2451MD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av LMD-2451MD är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. Immunitetstest IEC 60601-testnivå Uppfyller nivå Riktlinjer för elektromagnetisk strålning Bärbara och mobila radiokommunikationsenheter...
Page 185
övervägas. Om uppmätt fältstyrka på platsen för LMD-2451MD överstiger det ovan angivna gränsvärdet bör funktionerna hos LMD-2451MD kontrolleras. Om något onormalt observeras kan särskilda åtgärder behöva vidtas, t.ex.
Page 186
Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet LMD-2451MD gäller användning i elektromagnetiska miljöer där elektromagnetiska störningar är kontrollerade. Bärbar radiokommunikationsutrustning ska inte användas närmare än 30 cm från någon del av LMD-2451MD. Annars kan utrustningen försämras. IEC 60601- Immunitetstest Band Tjänst...
Page 187
1. Öppna filen ”index.html” på CD-skivan. 2. Välj språk för den bruksanvisning som du vill visa. Obs! Om du har tappat bort CD-ROM-skivan eller om den är skadad kan du köpa en ny hos en Sony-återförsäljare eller ett Sony-serviceställe.
Page 188
• Om enheten används på en kall plats kan en restbild Försiktighetsåtgärder dröja kvar på skärmen. Detta är inte ett fel. När monitorn blir varm, visas bilden normalt igen. • Skärmen och chassit blir varma under användning. Detta är inte ett fel. Säkerhet •...
Page 189
ögon, matthet eller illamående) när man yta/monitorns yta kan repas. ser på videobilder. Sony rekommenderar alla tittare att • Låt inte skärmskyddets yta/monitorns yta var i kontakt då och då ta en paus när man tittar på videobilder. Hur med en gummi- eller vinylprodukt under en längre tid.
Page 190
snabba rörelser eller att videobilder skakar, Specifikationer videobilders fokuspunkt, avståndet mellan motivet och bildtagningsmoduler, användarens blickfång i videobilder, andra olika förhållanden när du tittar på video som matas in i denna enhet och den individuella Bildprestanda användarens hälsostatus. LCD-panel a-Si TFT aktiv matris Fungerande pixlar 99,99% Om samtidig användning med en...
Page 191
1,53 A-0,58 A Kontrollera alltid att enheten fungerar som den ska DC OUT: 24 V 5,0 A 5 V 0,060 A före användning. SONY KAN INTE HÅLLAS Energiförbrukning ANSVARIG FÖR SKADOR AV NÅGOT SOM Max: cirka 125 W (om två...
Page 192
Ελληνικά Πριν χρησιμοποιήσετε τη μονάδα, διαβάστε Μην τοποθετείτε τον εξοπλισμ Ιατρική συσκευή σε σημείο που είναι δύσκολο να αποσυνδέσετε το ολ κληρο το παρ ν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για βύσμα ρεύματος. ενδεχ μενη μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που προκύψει σφάλμα κατά τη Υποδείξεις...
Page 193
επηρεάζονται σε διαφορετικά κυκλώματα. αποδεκτ εύρος τιμών υγρασίας σε Για περισσ τερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε συνθήκες αποθήκευσης και μεταφοράς. το εξειδικευμένο προσωπικ της Sony για το σέρβις. Πίεση αποθήκευσης και μεταφοράς (Εφαρμοζ μενο πρ τυπο: IEC 60601-1-2) Το σύμβολο αυτ επισημαίνει το...
Page 194
απ 30 cm απ οποιοδήποτε τμήμα του LMD-2451MD. Διαφορετικά, ενδέχεται να υποβαθμιστεί η απ δοση του παρ ντος εξοπλισμού. • Εάν πρ κειται το προϊ ν LMD-2451MD να χρησιμοποιηθεί δίπλα ή στοιβαγμένο σε άλλες συσκευές, θα πρέπει να επιβεβαιωθεί η κανονική λειτουργία στη διάταξη με την οποία θα χρησιμοποιηθεί.
Page 195
Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή – ηλεκτρομαγνητική προστασία Το προϊ ν LMD-2451MD προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊ ντος LMD-2451MD πρέπει να διασφαλίσει τι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Μέτρηση...
Page 196
Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή – ηλεκτρομαγνητική προστασία Το προϊ ν LMD-2451MD προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊ ντος LMD-2451MD πρέπει να διασφαλίσει τι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Μέτρηση...
Page 197
Το προϊ ν LMD-2451MD προορίζεται για χρήση σε ένα ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον στο οποίο μπορούν να ελεγχθούν οι ακτινοβολούμενες διαταραχές RF. Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊ ντος LMD-2451MD μπορεί να αποτρέψει την ηλεκτρομαγνητική παρεμβολή διατηρώντας μια ελάχιστη απ σταση ανάμεσα στο μεταφερ μενο...
Page 198
Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή – ηλεκτρομαγνητική προστασία Το προϊ ν LMD-2451MD προορίζεται για χρήση σε ένα ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον στο οποίο μπορούν να ελεγχθούν οι ακτινοβολούμενες διαταραχές RF. Ο μεταφερ μενος εξοπλισμ ς επικοινωνιών RF δεν θα πρέπει χρησιμοποιείται σε απ σταση μικρ τερη απ 30 cm απ οποιοδήποτε τμήμα του LMD-2451MD. Διαφορετικά, ενδέχεται...
Page 199
Οι συνδετήρες αυτού του εξοπλισμού δεν είναι μονωμένοι. Συμβουλευτείτε το εξουσιοδοτημένο τεχνικ Μη συνδέετε άλλη συσκευή πέραν αυτής που προσωπικ της Sony για τους παρακάτω τύπους συμμορφώνεται με το IEC 60601-1. θέσης εγκατάστασης. − Τοποθέτηση σε τοίχο ταν συνδεθεί μια συσκευή της τεχνολογίας...
Page 200
1. Ανοίξτε το φάκελο "index.html" που βρίσκεται στο CD-ROM. 2. Επιλέξτε τη γλώσσα του εγχειριδίου που θέλετε να προβάλετε. Σημείωση Αν το CD-ROM καταστραφεί ή χαθεί, μπορείτε να αγοράσετε καινούργιο απ τον αντιπρ σωπο ή απ τον εκπρ σωπο εξυπηρέτησης της Sony.
Page 201
απενεργοποιημένα (μαύρα), πάντα Προφυλάξεις ενεργοποιημένα (κ κκινα, πράσινα ή μπλε), ή να αναβοσβήνουν. Επιπροσθέτως, μετά απ μεγάλο χρονικ διάστημα χρήσης και λ γω των φυσικών χαρακτηριστικών της οθ νης υγρών Σχετικά με την ασφάλεια κρυστάλλων, αυτά τα "κολλημένα" εικονοστοιχεία ενδέχεται να εμφανίζονται •...
Page 202
εγχειρίδιο οδηγιών του συνδεδεμένου πλάκας/οθ νης, ενδέχεται να επηρεαστεί η εξοπλισμού. απ δοση της οθ νης ή να καταστραφεί το • Απενεργοποιήστε τη συσκευή, ταν δεν την φινίρισμα της επιφάνειας. Δώστε ιδιαίτερη χρησιμοποιείτε προσοχή στα παρακάτω: • Καθαρίστε την επιφάνεια της προστατευτικής Απενεργοποιήστε...
Page 203
Σε περίπτωση ταυτ χρονης χρήσης αυτής της ναυτία) κατά την παρακολούθηση εικ νων μονάδας με ένα ηλεκτροχειρουργικ μαχαίρι κλπ., βίντεο. Η Sony συνιστά σε λους τους χρήστες να η εικ να μπορεί να αλλοιωθεί, να παραμορφωθεί ή κάνουν συχνά διαλείμματα κατά την...
Page 204
τυποποιημένου σήματος Γενικά χρωμικ τητας με χρωματιστές ράβδους) Ισχύς Οθ νη LCD (LMD-2451MD) DC IN: 24 V 4,5 A 5 V 0,030 A Ακροδέκτης εισ δου εξωτερικού συγχρονισμού (Παρέχεται απ τον τύπου BNC (1) 0,3 Vp-p έως 4,0 Vp-p τριαδική...
Page 205
0 °C έως 35 °C (32 °F έως 95 °F) Σημείωση Συνιστώμενη θερμοκρασία Πάντα να επαληθεύετε τι η μονάδα λειτουργεί 20 °C έως 30 °C (68 °F έως 86 °F) κανονικά προτού την χρησιμοποιήσετε. Η SONY Υγρασία 30% έως 85% (χωρίς συμπύκνωση) ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ Πίεση...
Page 206
Русский Перед использованием устройства внимательно При установке устройства используйте прочитайте настоящее руководство и сохраните легкодоступный прерыватель питания с его для получения необходимой информации в фиксированной проводкой или подключите будущем. провод питания к легкодоступной настенной розетке, расположенной рядом с устройством. Сообщения для пользователя/ Не...
Page 207
медицинского назначения, поэтому пользователь несет ответственность за обеспечение соответствия системы в целом стандартам IEC 60601-1. В случае сомнений обращайтесь к квалифицированным специалистам компании Sony по сервисному обслуживанию. 3. Ток утечки может возрастать при подключении устройства к другому оборудованию. 4. Для всех периферийных устройств, подключенных...
Page 208
влиять на работу продукта LMD-2451MD. Предупреждение • Не допускается использовать портативные радиочастотные коммуникационные устройства ближе 30 см от любой части продукта LMD-2451MD. В противном случае возможно ухудшение параметров данного оборудования. • В случае необходимости использования продукта LMD-2451MD при установке рядом с другим...
Page 209
Информация и заявление изготовителя относительно устойчивости к электромагнитным помехам Продукт LMD-2451MD предназначен для использования в следующей электромагнитной среде. Покупатель или пользователь продукта LMD-2451MD должен обеспечить эксплуатацию в такой среде. Испытания на Уровень при испытаниях Информация об помехоустойчи- Уровень соответствия по стандарту IEC 60601 электромагнитной...
Page 210
Информация и заявление изготовителя относительно устойчивости к электромагнитным помехам Продукт LMD-2451MD предназначен для использования в следующей электромагнитной среде. Покупатель или пользователь продукта LMD-2451MD должен обеспечить эксплуатацию в такой среде. Испытания на Уровень при Информация об помехоустойчи- испытаниях по Уровень соответствия...
Page 211
электромагнитной обстановки на месте. Если измеренная напряженность поля в месте эксплуатации продукта LMD-2451MD превышает применяемый уровень соответствия, то необходимо понаблюдать за работой продукта LMD-2451MD, чтобы убедиться в правильности работы. В случае ненормальной работы могут потребоваться дополнительные меры, такие как изменение ориентации...
Page 212
пользователь продукта LMD-2451MD может способствовать предотвращению электромагнитных помех за счет обеспечения расстояния между переносным и мобильным радиочастотным оборудованием связи (передатчиками) и продуктом LMD-2451MD в соответствии с нижеследующими рекомендациями и в зависимости от максимальной выходной мощности оборудования связи. Расстояние в зависимости от частоты передатчика...
Page 213
Продукт LMD-2451MD предназначен для использования в электромагнитной среде с контролируемыми помехами в результате излучения радиочастотной энергии. Не допускается использовать портативные радиочастотные коммуникационные устройства ближе 30 см от любой части продукта LMD-2451MD. В противном случае возможно ухудшение параметров данного оборудования. Уровень при...
Page 214
Использование данного аппарата в монтажа надежно установлено. медицинских целях Разъемы данного оборудования не Проконсультируйтесь с квалифицированным изолированы. персоналом компании Sony по поводу Не подсоединяйте какое-либо устройство, не следующих типов установки. соответствующее стандарту IEC 60601-1. − Установка на стену В случае подсоединения какого-либо...
Page 215
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В случае повреждения или утери компакт-диска новый диск можно приобрести у своего дилера В качестве источника питания постоянного тока или в сервисном представительстве Sony. обязательно используйте прилагаемый блок питания, AC-110MD. При использовании другого источника питания существует риск возгорания или поражения...
Page 216
О панели ЖК-дисплея Меры • ЖК-панель, установленная на этом предосторожности устройстве, изготовлена с применением высокоточных технологий, которые обеспечивают функциональное соотношение пикселей не менее 99,99%. Поэтому очень По безопасности малая часть пикселей может “застревать”: всегда находиться в выключенном (черного • Подключайте устройство только к источнику цвета) или...
Page 217
Уменьшение риска выгорания защитной пластины или монитора используются • Отключите отображение символов. растворители, в частности бензол, разбавитель, Нажмите кнопку MENU, чтобы отключить кислота, щелочь, абразивное средство или ткань отображение символов. Чтобы отключить химической очистки, производительность монитора может снизиться, либо же отображение...
Page 218
возникать проблемы, когда он используется для дискомфорт (например, напряжение глаз, обеспечения безопасности персонала, усталость или тошноту) при просмотре имущества или стабильности изображения, а видеоизображений. Компания Sony также для аварийно-спасательных служб, рекомендует всем зрителям делать настоятельно рекомендуется использовать регулярные перерывы во время просмотра...
Page 219
Об одновременном Технические использовании с характеристики электрохирургическим ножом и пр. Характеристики изображения Если это устройство используется вместе с электрохирургическим ножом и пр., Тип ЖК-панели изображение может искажаться, искривляться Активная матрица a-Si TFT или иным способом деформироваться Эффективность пикселей вследствие сильных радиоволн или напряжения 99,99% от...
Page 220
Вход R/G/B: 0,7 Vp-p, Адаптер переменного тока (Sony, положительная синхронизация AC-110MD) (синхронизация по зеленому AC IN: 100 В-240 В, 50/60 Гц, от каналу, 0,3 Vp-p отрицательная 1,53 A до 0,58 A DC OUT: 24 В 5,0 A 5 В 0,060 A синхронизация)
Page 221
ГАРАНТИЙНОГО СРОКА, А ТАКЖЕ ВСЛЕДСТВИЕ ЛЮБЫХ ИНЫХ ВОЗМОЖНЫХ ПРИЧИН. Если неисправность не удается устранить следуя данной инструкции - обратитесь в ближайший авторизованный SONY центр по ремонту и обслуживанию. Реализацию осуществлять в соответствии с действующими требованиями законодательства. Отслужившее изделие утилизировать в...
Page 222
Қазақ тілі Құрылғыны пайдалану алдында осы нұсқаулықты Өнімдердегі таңбалар мұқият оқып шығыңыз жəне болашақта анықтама алу үшін сақтаңыз. Қауіпсіздік белгісі Өнімнің осы таңбамен белгіленген Пайдалану/Мақсатты пайдалану бөлшектеріне қатысты пайдалану көрсеткіші нұсқаулығының ескертулерін орындаңыз. ЕСКЕРТПЕ Фон түсі: Көк СКД мониторы хирургиялық эндоскопиялық/ Таңба: Ақ...
Page 223
кедергі шақырса (қуат сымын жабдықтан ажырату арқылы анықталатын), мына шараларды қолданып көріңіз: − Əсер еткен құрылғыларға қатысты жабдықты орнын өзгертіңіз. − Жабдықты жəне əсер еткен құрылғыларды əртүрлі тізбек тармақтарына қосыңыз. Қосымша ақпарат алу үшін білікті Sony қызмет көрсету мамандарымен кеңесіңіз. (Қолданылатын стандарт: IEC 60601-1-2)
Page 224
• Ұялы телефондар сияқты портативті жəне мобильді радио байланыс жабдығы LMD-2451MD құрылғысына əсер етуі мүмкін. Ескерту • Портативті РЖ байланыстар жабдығы LMD-2451MD құрылғысының кез келген бөлшегіне 30 см-ден жақын пайдаланылмауы керек. Кері жағдайда, осы жабдық өнімділігінің нашарлануына əкелуі мүмкін. • Егер LMD-2451MD құрылғысы басқа жабдықтың қасында немесе бір-біріне қойып пайдаланылса, пайдаланылатын...
Page 225
Нұсқау жəне өндірушінің мəлімдемесі – электромагниттік тұрақтылық LMD-2451MD төменде көрсетілген электромагниттік ортада пайдалануға арналған. LMD-2451MD құрылғысын тұтынушы немесе пайдаланушы оның сондай ортада пайдаланылуын қамтамасыз етуі тиіс. Тұрақтылықты IEC 60601 Сəйкестік деңгейі Электромагниттік орта – нұсқау тексеру тексеру деңгейі Электростатикалық ±8 кВ контакт...
Page 226
Нұсқау жəне өндірушінің мəлімдемесі – электромагниттік тұрақтылық LMD-2451MD төменде көрсетілген электромагниттік ортада пайдалануға арналған. LMD-2451MD құрылғысын тұтынушы немесе пайдаланушы оның сондай ортада пайдаланылуын қамтамасыз етуі тиіс. Тұрақтылықты IEC 60601 Сəйкестік деңгейі Электромагниттік орта – нұсқау тексеру тексеру деңгейі Портативті жəне мобильді радио байланыс...
Page 227
трансмиттерлерінің электромагниттік ортаға əсерін анықтау үшін электромагниттік зерттеуді ескеру керек. Егер LMD-2451MD пайдаланылатын жерде өлшенген сигнал деңгейі жоғарыда көрсетілген радио жиілік сəйкестік деңгейінен асып кетсе, LMD-2451MD құрылғысының қалыпты жұмыс істеуін тексеру керек. Егер дұрыс емес жұмыс істегені байқалса, қосымша шаралар қолдану қажет болуы мүмкін, мысалы, LMD-2451MD құрылғысының...
Page 228
Нұсқау жəне өндірушінің мəлімдемесі – электромагниттік тұрақтылық LMD-2451MD құрылғысы сəулеленетін радиожиілік ауытқулары бақыланатын электромагниттік ортада пайдалануға арналған. Портативті РЖ байланыстар жабдығы LMD-2451MD құрылғысының кез келген бөлшегіне 30 см-ден жақын пайдаланылмауы керек. Кері жағдайда, осы жабдық өнімділігінің нашарлануына əкелуі мүмкін. Тұрақтылықты...
Page 229
Бекіту құрылғысы берік тіркелгенін жыл сайын арқылы оның қуат көзін оқшаулаңыз. тексеріңіз. Осы шараларды орындағаннан кейін төмендеген қатер енді IEC 60601-1 стандартына сəйкес екенін Келесі орнату орны түрлері үшін білікті Sony тексеріңіз. мамандарымен кеңесіңіз. − Қабырғаға бекіту Өндіруші: Сони Корпорейшн...
Page 230
орнатылған компьютерде көруге болады. Adobe Reader бағдарламасын Adobe веб-сайтынан тегін жүктеп алуға болады. 1. CD-ROM дискісіндегі «index.html» файлын ашыңыз. 2. Көру қажет нұсқаулық тілін таңдаңыз. Ескерту Егер CD-ROM дискісін зақымдап немесе жоғалтып алсаңыз, жаңасын дилерден немесе Sony қызмет көрсету агентінен сатып алуға болады.
Page 231
• Сұйық кристалды дисплей экранын күнге қаратып Ескерту қалдырмаңыз, ол сұйық кристалды дисплей экранын зақымдауы мүмкін. Терезенің алдына қойған кезде абайлаңыз. • Сұйық кристалды дисплей экранын баспаңыз Қауіпсіздікке қатысты немесе тырнамаңыз. Сұйық кристалды дисплей мониторының экранына ауыр зат қоймаңыз. Бұл •...
Page 232
Тазалаудан бұрын Айнымалы ток адаптерінің сымын розеткадан Картон немесе орайтын материалдарды тастамаңыз. ажыратыңыз. Олар құрылғыны тасымалдауға ыңғайлы болады. Құрылғы туралы сұрақтарыңыз болса, өкілетті Sony Мониторды тазалауға қатысты дилеріне хабарласыңыз. Сұйық кристалды дисплей мониторын медициналық мақсатта пайдаланған жағдайда алдыңғы қорғау тақтасына инфекцияға қарсы...
Page 233
• Бейнелерді бас айналатын жерлерде, серуендеген Техникалық немесе жаттығу жасаған кезде көрмеңіз, себебі, өзіңізді ыңғайсыз сезіну мүмкіндігі жоғары. сипаттамалары Құрылғыны басқа медициналық Сурет көрсеткіші құрылғылармен қосуға қатысты Сұйық кристалды панель ескертулер a-Si TFT Active Matrix Пиксел нақтылығы • Құрылғыны тастамас бұрын жəне/немесе басқа 99,99% медициналық...
Page 234
Медициналық сипаттамалары Ток соғудан қорғау: Жалпы Класс I Судың қауіпті кіруінен қорғау: Қуат СКД Мониторы (LMD-2451MD) Қалыпты Тұрақты ток кірісі: 24 В 4,5 A 5 В Ауа, оттек немесе азот тотығымен қосылған 0,030 A (Айнымалы ток тұтанғыш анестетикалық қоспа болған...
Page 235
СЕБЕПТЕРГЕ БАЙЛАНЫСТЫ КЕЗ КЕЛГЕН ШЫҒЫНДАР ҮШІН ЖАУАП БЕРМЕЙДІ. Егер осы нұсқаулыққа сүйене отырып, ақаулықты жою мүмкін болмаса, ең жақын заңды тіркелген SONYжөндеу жəне күтіп ұстау орталығына хабарласыңыз. Сатуды күшінде тұрған заң талаптарына сəйкес жүзеге асыру керек. Қызмет мерзімі біткен бұйымды күшінде тұрған заң...
Page 236
Български Преди да започнете да използвате уреда, Ако по време на работа на уреда възникне неизправност, задействайте устройството за прочетете внимателно това ръководство и го изключване, или извадете щепсела на запазете за бъдещи справки. захранващия кабел. Указания за употреба/използване по Символи...
Page 237
захранващия кабел на уреда от контакта), опитайте тези мерки: − Преместете уреда спрямо податливото устройство. − Свържете уреда и податливото устройство с различни разклонени вериги. За повече информация се консултирайте с квалифициран сервизен персонал на Sony. (Приложим стандарт: IEC 60601-1-2)
Page 238
Предупреждение • Преносимото радиочестотно комуникационно оборудване следва да бъде използвано не по-близко от 30 см до която и да било част на LMD-2451MD. В противен случай може да настъпи влошаване на експлоатационните показатели на това оборудване. • Ако LMD-2451MD ще се използва близо до или в допир с друга апаратура, той трябва да се...
Page 239
Указания и декларация на производителя – електромагнитна защитеност LMD-2451MD е предназначен за употреба в указаната по-долу електромагнитна среда. Клиентът или потребителят на LMD-2451MD трябва да гарантира употребата му в такава среда. Изпитване на Ниво на изпитване Ниво на Електромагнитна среда – указание...
Page 240
Указания и декларация на производителя – електромагнитна защитеност LMD-2451MD е предназначен за употреба в указаната по-долу електромагнитна среда. Клиентът или потребителят на LMD-2451MD трябва да гарантира употребата му в такава среда. Изпитване на Ниво на изпитване Ниво на Електромагнитна среда – указание...
Page 241
комуникация и LMD-2451MD LMD-2451MD е предназначен да се използва в електромагнитна среда, в която се контролират смущенията от РЧ излъчвания в ефира. Клиентът или потребителят на LMD-2451MD може да помогне да се предотвратят електромагнитните смущения, като осигурява минимално разстояние между...
Page 242
смущенията от РЧ излъчвания в ефира. Преносимото радиочестотно комуникационно оборудване следва да бъде използвано не по-близко от 30 см до която и да било част на LMD-2451MD. В противен случай може да настъпи влошаване на експлоатационните показатели на това оборудване.
Page 243
чрез свързване на изолатор между свързващите кабели. Консултирайте се с квалифициран персонал на При изпълнението на тези мерки се уверете, че Sony относно следните видове места за монтаж. намаленият риск вече отговаря на IEC 60601-1. − Монтиране на стена − Стойка за монтаж на таван...
Page 244
Може да изтеглите Adobe Reader безплатно от уеб сайта на Adobe. 1. Отворете файла “index.html” на CD-ROM. 2. Изберете езика на ръководството, което искате да прегледате. Забележка Ако повредите или загубите CD-ROM, може да закупите нов от вашия търговец или сервизен представител на Sony.
Page 245
употреба, заради физическите характеристики Предпазни мерки на течно-кристалния дисплей, подобни “заседнали” пиксели може да се появят спонтанно. Тези проблеми не са неизправност. • Не оставяйте LCD екранът обърнат към Безопасност слънцето, тъй като това може да го повреди. Внимавайте, когато поставяте модула до •...
Page 246
повреди. Погрижете се за следното: Ако имате някакви въпроси за този модул, се • Почиствайте повърхността на предпазния свържете с упълномощен търговец на Sony. панел/повърхността на монитора с изопропилов алкохол с концентрация от 50 v/v% до 70 v/v% или с етанол с...
Page 247
на предния панел мига, за да укаже грешка във практика. вентилатора, изключете захранването и се (б) Ако изпитвате подобен дискомфорт или свържете с упълномощен търговец на Sony. сте склони към него, трябва да се въздържате от използването на това устройство. (в) По принцип дискомфортът (като например...
Page 248
BNC тип (1) Общи 0,3 Vp-p до 4,0 Vp-p ± биполярен троен или отрицателно Захранване LCD монитор (LMD-2451MD) полярен двоен Вход за прав ток: 24 V 4,5 A 5 V Входен HD15 съединител 0,030 A (осигурен от адаптер за променлив ток) Букса...
Page 249
Максимум: прибл. 125 W (когато Забележка са инсталирани два Винаги проверявайте дали уредът работи BKM-250TGM) правилно, преди да го използвате. SONY НЕ Условия при употреба НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ЩЕТИ ОТ Температура КАКЪВТО И ДА БИЛО ВИД, От 0 °C до 35 °C ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО...
Page 250
Česky Před použitím přístroje si tuto uživatelskou příručku Symboly na produktech pečlivě prostudujte a uchovejte si ji pro budoucí potřebu. Bezpečnostní symbol V případě součástí přístroje označených Pokyny pro použití / zamýšlené použití tímto symbolem postupujte podle výstrah LCD monitor je určen k zobrazování 2D barevných uvedených v uživatelské...
Page 251
IEC 60601-1. Pokud jste na pochybách, informujte se u kvalifikovaného servisního personálu společnosti Sony. 3. Svodový proud se může po připojení k dalšímu zařízení zvýšit. 4. Pro všechna periferní zařízení připojená k této jednotce, která...
Page 252
části LMD-2451MD. V opačném případě může dojít ke snížení výkonnosti tohoto zařízení. • Pokud by přístroj LMD-2451MD byl umístěn v blízkosti jiného zařízení nebo umístěn přímo na něm, měla by být ověřena jeho normální funkce v konfiguraci, ve které bude přístroj používán.
Page 253
Pokyny a prohlášení výrobce o odolnosti proti elektromagnetickému rušení Přístroj LMD-2451MD je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí uvedeném níže. Zákazník nebo uživatel přístroje LMD-2451MD by měl zajistit, aby byl v takovém prostředí používán. Úroveň testování Test odolnosti Úroveň shody Pokyny pro elektromagnetické...
Page 254
Pokyny a prohlášení výrobce o odolnosti proti elektromagnetickému rušení Přístroj LMD-2451MD je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí uvedeném níže. Zákazník nebo uživatel přístroje LMD-2451MD by měl zajistit, aby byl v takovém prostředí používán. Úroveň testování Test odolnosti Úroveň shody Pokyny pro elektromagnetické...
Page 255
Pokud naměřená intenzita pole v místě instalace, kde bude přístroj LMD-2451MD používán, překračuje platné úrovně shody rádiofrekvenčního záření stanovené výše, musí být přístroj LMD-2451MD pozorován, aby se ověřila jeho normální funkce. Pokud je pozorována neobvyklá funkce, mohou být potřebná další opatření, například přeorientování nebo přemístění...
Page 256
Přístroj LMD-2451MD je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí, ve kterém jsou vyzářené rádiofrekvenční poruchy řízeny. Přenosné komunikační zařízení vysílající na rádiové frekvenci by nemělo být používáno blíže než 30 cm k jakékoliv části LMD-2451MD. V opačném případě může dojít ke snížení výkonnosti tohoto zařízení.
Page 257
Pokud byste měli zájem o instalaci na následující místa, obraťte se na kvalifikovaný personál mezi spojovací kabely. společnosti Sony: Po implementování těchto opatření ověřte, že – Montáž na zeď snížené riziko nyní odpovídá normě IEC 60601-1.
Page 258
Program Adobe Reader si můžete stáhnout zdarma z internetových stránek Adobe. 1. Otevřete soubor „index.html“ na CD-ROM. 2. Zvolte jazyk příručky, kterou si chcete zobrazit. Poznámka Pokud jste disk CD-ROM poškodili nebo ztratili, můžete si zakoupit nový od svého prodejce Sony nebo servisního zástupce Sony.
Page 259
• Pokud zařízení používáte na chladném místě, Preventivní opatření může se na obrazovce objevovat zbytkový obraz. Nejedná se o poruchu. Jakmile se monitor zahřeje, vrátí se fungování obrazovky do normálního stavu. Bezpečnost • Obrazovka a skříň se během používání zahřívají. Nejedná...
Page 260
(jako je například bolest očí, pryskyřice. Mohlo by dojít ke zhoršení kvality únava nebo nevolnost). Společnost Sony povrchu nebo k odloupnutí povrchové vrstvy. doporučuje, aby všechny osoby při sledování video obrazu dodržovaly pravidelné přestávky.
Page 261
• Nedívejte se na monitor v prostředích, kde se vám Specifikace může třást hlava, během chůze nebo cvičení, protože tak existuje větší pravděpodobnost vzniku těchto nepříjemných pocitů. Vlastnosti obrazu LCD panel Aktivní maticový a-Si TFT Preventivní opatření pro Efektivita pixel připojování...
Page 262
Obecné nebo oxidem dusným Režim provozu: Napájení LCD monitor (LMD-2451MD) DC IN: 24 V , 4,5 A; 5 V , 0,030 A Nepřetržitý (napájení síťovým adaptérem) Konstrukční a technické údaje se mohu lišit bez Síťový adaptér (Sony, AC-110MD) předchozího upozornění.
Page 263
Obchodní známky • Adobe a Adobe Reader jsou ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated ve Spojených státech amerických a/nebo v dalších zemích. • Názvy produktů nebo systémů uvedené v tomto dokumentu jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky svých odpovídajících vlastníků. Symboly ®...
Page 264
Simbol de avertizare generală Indicaţii de utilizare/Domeniu de utilizare Urmaţi avertismentele din instrucţiunile de utilizare pentru componentele unităţii Monitorul LCD de la Sony este conceput pentru a pe care apare acest simbol. afișa imagini video color în 2D primite de la NOTĂ...
Page 265
în ansamblul său, respectă standardele IEC 60601- 1. În caz de nelămuriri, consultaţi personalul calificat de service al companiei Sony. 3. Curentul de scurgere poate crește atunci când este conectat la alt echipament.
Page 266
Notificări importante privind compatibilitatea electromagnetică (EMC) pentru utilizarea în medii medicale • LMD-2451MD necesită măsuri de siguranţă speciale referitoare la EMC și trebuie să fie instalat și pus în funcţiune potrivit informaţiilor EMC furnizate în instrucţiunile de utilizare. • LMD-2451MD este conceput pentru utilizare în medii profesionale din cadrul instituţiilor medicale.
Page 267
Instrucţiuni și declaraţia producătorului privind imunitatea electromagnetică LMD-2451MD este destinat utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul LMD-2451MD trebuie să se asigure că este utilizat într-un astfel de mediu. Nivel de testare Test de imunitate Nivel de conformitate Mediu electromagnetic –...
Page 268
Instrucţiuni și declaraţia producătorului privind imunitatea electromagnetică LMD-2451MD este destinat utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul LMD-2451MD trebuie să se asigure că este utilizat într-un astfel de mediu. Test de Nivel de testare Nivel de Mediu electromagnetic – instrucţiuni...
Page 269
Dacă intensitatea măsurată a câmpului din locaţia în care este utilizat LMD-2451MD depășește nivelul de conformitate RF aplicabil de mai sus, LMD-2451MD trebuie să fie ţinut sub observaţie pentru a verifica funcţionarea normală. Dacă se observă performanţe de funcţionare anormale, sunt necesare măsuri suplimentare, precum reorientarea și repoziţionarea LMD-2451MD.
Page 270
LMD-2451MD este destinat utilizării într-un mediu electromagnetic în care interferenţele RF radiate sunt controlate. Echipamentele de comunicaţie RF portabile nu trebuie să fie utilizate în apropierea unei componente a LMD-2451MD, la o distanţă mai mică de 30 cm. În caz contrar, ar putea rezulta deteriorarea performanţelor acestui echipament.
Page 271
în siguranţă. conectarea unui transformator de izolare sau prin conectarea unui izolator între cablurile de legătură. Consultaţi personalul calificat de la Sony privind După implementarea acestor măsuri, se confirmă următoarele tipuri de locaţii de instalare. faptul că riscul se reduce acum în conformitate cu −...
Page 272
Adobe. 1. Deschideţi fișierul „index.html” de pe CD-ROM. 2. Selectaţi limba manualului pe care doriţi să îl citiţi. Notă Dacă aţi pierdut sau deteriorat CD-ROM-ul, puteţi achiziţiona unul nou de la dealerul Sony sau de la centrul de service Sony.
Page 273
• Nu lăsaţi ecranul cu cristale lichide îndreptat către Măsuri de precauţie soare, întrucât acesta se poate deteriora. Ţineţi cont de acest aspect când amplasaţi unitatea lângă o fereastră. • Nu împingeţi și nu zgâriaţi ecranul monitorului Despre siguranţă LCD. Nu așezaţi obiecte grele pe ecranul monitorului LCD.
Page 274
între 76,9 și 81,4 v/v%, eroare de ventilator, opriţi alimentarea cu energie prin metoda tamponării. Ștergeţi suprafaţa plăcii electrică și contactaţi un dealer autorizat Sony. de protecţie ușor (ștergeţi cu o forţă mai mică de 1 N).
Page 275
într-un mod care reduce efectul interferenţei (cum ar fi dureri ale ochilor, oboseală sau greaţă) cu undele radio. în timpul vizionării imaginilor. Sony recomandă ca toţi utilizatorii să ia pauze regulate în timpul vizionării imaginilor. Lungimea și frecvenţa pauzelor necesare diferă de la o persoană la alta.
Page 276
0,030 A (Furnizat de adaptorul crominanţă 75%) de c.a.) Conector de intrare sincronizat extern Adaptor de c.a. (Sony, AC-110MD) Tip BNC (1) 0,3 Vp-p - 4,0 Vp-p ± bipolaritate Intrare c.a.: 100 V - 240 V , 50/60 Hz, ternară sau polaritate negativă...
Page 277
Condiţii de depozitare și transport Notă Temperatură Verificaţi întotdeauna înainte de utilizare dacă –20 °C - +60 °C unitatea funcţionează corect. SONY NU VA FI Umiditate 0% - 90% RĂSPUNZĂTOARE PENTRU NICIUN FEL Presiune 700 hPa - 1.060 hPa DE PAGUBE INCLUSIV , DAR FĂRĂ A SE Accesoriile incluse LIMITA LA, COMPENSAŢII SAU...
Page 278
Slovensky Než začnete prístroj používať, prečítajte si pozorne Symboly na produkte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Bezpečnostná značka Návod na použitie/Účel použitia Dodržiavajte upozornenia v návode na LCD monitor je určený na 2D farebné obsluhu súčastí zariadenia, na ktorých sa videozobrazenie snímok chirurgických tento symbol nachádza.
Page 279
že systém ako celok je v súlade s normami IEC 60601-1. V prípade pochybností sa obráťte na kvalifikovaný servisný personál Sony. 3. Pripojenie prístroja na iné zariadenia môže zvýšiť prúdový zvod. 4. Pre všetky periférne zariadenia pripojené na prístroj, ktoré...
Page 280
časti LMD-2451MD. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zníženiu výkonu tohto zariadenia. • Ak by sa výrobok LMD-2451MD mal použiť vedľa iného alebo na inom zariadení, je potrebné najprv preveriť normálnu prevádzku v nastavení, v akom sa bude používať.
Page 281
Poučenie a vyhlásenie výrobcu o elektromagnetickej odolnosti Výrobok LMD-2451MD je určený na použitie v nižšie uvedenom elektromagnetickom prostredí. Zákazník alebo používateľ výrobku LMD-2451MD by mal zabezpečiť, aby sa v tomto prostredí používal. Testovacia hladina Test odolnosti Hladina súladu Elektromagnetické prostredie – poučenie IEC 60601 Elektrostatický...
Page 282
Poučenie a vyhlásenie výrobcu o elektromagnetickej odolnosti Výrobok LMD-2451MD je určený na použitie v nižšie uvedenom elektromagnetickom prostredí. Zákazník alebo používateľ výrobku LMD-2451MD by mal zabezpečiť, aby sa v tomto prostredí používal. Testovacia hladina Test odolnosti Hladina súladu Elektromagnetické prostredie – poučenie IEC 60601 Prenosné...
Page 283
LMD-2451MD, presahuje platnú vyššie uvedenú RF úroveň, výrobok LMD-2451MD by mal byť preskúšaný na overenie normálnej prevádzky. Ak sa zistí nezvyčajné správanie, môže byť potrebné vykonať ďalšie opatrenia, ako je napríklad presmerovanie alebo premiestnenie výrobku LMD-2451MD.
Page 284
Výrobok LMD-2451MD je určený na použitie v elektromagnetickom prostredí, v ktorom je monitorované vyžarované RF rušenie. Prenosné RF komunikačné zariadenia by sa nemali používať v menšej vzdialenosti ako 30 cm od akejkoľvek časti LMD-2451MD. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zníženiu výkonu tohto zariadenia.
Page 285
úrazu Informácie ohľadom nasledujúcich typov inštalácie elektrickým prúdom pacienta alebo vám poskytne kvalifikovaný technik spoločnosti prevádzkovateľa. Sony. Ak je použitie takéhoto zariadenia nevyhnutné, – Montáž na stenu izolujte jeho napájanie pripojením oddeľovacieho – Montáž na strop transformátora, alebo pripojením izolátora medzi...
Page 286
Adobe. 1. Otvorte súbor „index.html“ na disku CD-ROM. 2. Vyberte si jazyk návodu, ktorý si chcete prezrieť. Poznámka Ak stratíte alebo poškodíte disk CD-ROM, môžete si zakúpiť nový od predajcu alebo servisného zástupcu spoločnosti Sony.
Page 287
• Obrazovku LCD nenechávajte nasmerovanú na Preventívne opatrenia slnko, pretože by sa tým mohla poškodiť. Pri umiestňovaní zariadenia k oknu buďte opatrní. • Netlačte na obrazovku LCD monitora a nepoškriabte ju. Na obrazovku LCD Informácie o bezpečnosti neumiestňujte ťažké predmety. Mohla by sa tým narušiť...
Page 288
(pri utieraní vyvíjajte silu chybu ventilátora, vypnite napájanie a obráťte sa na najviac 1 N). autorizovaného predajcu produktov značky Sony. • Ťažko odstrániteľné škvrny možno odstrániť jemnou handričkou, napríklad handričkou na čistenie mierne navlhčenou v jemnom roztoku Informácie o kondenzácii vlhkosti...
Page 289
potrebných prestávok sa môže u jednotlivých osôb Technické údaje líšiť. Sami musíte rozhodnúť, čo vám vyhovuje najviac. Ak sa stretnete s nepríjemným pocitom, prestaňte video snímky sledovať, kým nepríjemný pocit nepominie. V prípade potreby sa poraďte s Obraz lekárom. Panel LCD a-Si TFT Active Matrix •...
Page 290
Prevádzkový režim: Všeobecné Nepretržitý Napájanie Monitor LCD (LMD-2451MD) Dizajn a technické údaje môžu byť zmenené bez DC IN: 24 V 4,5 A 5 V 0,030 A predchádzajúceho upozornenia. (zo sieťového adaptéra) Sieťový adaptér (Sony, AC-110MD) AC IN: 100 V –...
Page 291
Poznámka Pred použitím vždy skontrolujte, či zariadenie správne pracuje. SPOLOČNOSŤ SONY NEZODPOVEDÁ ZA ŠKODY AKÉHOKOĽVEK DRUHU, VRÁTANE A BEZ OBMEDZENIA, ODŠKODNENIA ALEBO VRÁTENIA PEŇAZÍ NA ÚČET Z DÔVODU STRATY SÚČASNÉHO ALEBO BUDÚCEHO ZISKU KVÔLI PORUCHE TOHTO PRÍSTROJA A TO BUĎ V OBDOBÍ...
Page 292
Türkçe Cihazı çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve Ürün üzerindeki semboller ileride başvurmak için saklayın. Güvenlik sembolü Kullanım Talimatları / Amaçlanan Bu sembolün göründüğü ünitenin parçaları Kullanım için kullanım talimatları içindeki uyarılara LCD Monitör, cerrahi endoskopik/laparoskopik uyun. kamera sistemlerinden ve diğer uyumlu tıbbi Arka plan rengi: Mavi görüntüleme sistemlerinden elde edilen görüntülerin Sembol: Beyaz...
Page 293
Eğer ünite parazite sebep olursa (bu durum güç kablosunun üniteden çıkarılmasıyla tespit edilebilir) aşağıdaki adımları deneyin: –Ünitenin yerini etkilenen cihazlara göre değiştirin. –Üniteyi ve etkilenen cihazları farklı branşman devrelerine bağlayın. Daha fazla bilgi için kalifiye Sony servis personeline danışın. (Geçerli standart: IEC 60601 1 2)
Page 294
•Eğer LMD 2451MD bir diğer ekipmanla bitişik ya da üst üste kullanılmak durumundaysa kullanılacağı yapılandırma dahilinde normal çalışıp çalışmadığının doğrulanması için denetlenmelidir. •Sony Corporation tarafından satışa sunulan yedek parçalar hariç belirtilenlerin dışında yardımcı teçhizatların ve kabloların kullanılması LMD 2451MD'nin bağışıklığında düşüşe ve emisyonlarda artışa sebep olabilir.
Page 295
Kılavuz ve üreticinin beyanı – elektromanyetik bağışıklık LMD 2451MD aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Müşteri veya LMD 2451MD kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt etmelidir. IEC 60601 Uyumluluk Bağışıklık testi Elektromanyetik ortam – kılavuz test seviyesi derecesi Elektrostatik deşarj ±8 kV temas...
Page 296
Kılavuz ve üreticinin beyanı – elektromanyetik bağışıklık LMD 2451MD aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Müşteri veya LMD 2451MD kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt etmelidir. IEC 60601 Bağışıklık testi Uyumluluk derecesi Elektromanyetik ortam – kılavuz test seviyesi Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları, kabloları...
Page 297
a Radyo, (cep/kablosuz) telefonlar ve kara mobil radyoları, amatör radyolar, AM ve FM radyo yayınları ve TV yayınları için baz istasyonları gibi sabit vericilerin saha kuvvetleri teorik olarak kesin bir şekilde tahmin edilemez. Sabit RF vericilerinden kaynaklanan elektromanyetik alanın değerlendirilebilmesi için bir elektromanyetik saha tetkiki yapılmalıdır.
Page 298
Kılavuz ve üreticinin beyanı – elektromanyetik bağışıklık LMD 2451MD, yayılan RF bozulmalarının kontrollü olduğu bir elektromanyetik ortamda kullanıma yöneliktir. Taşınabilir RF iletişim ekipmanı, LMD 2451MD'in herhangi bir parçasından en az 30 cm uzakta kullanılmalıdır. Aksi takdirde, bu ekipmanın performansında düşüş yaşanabilir. IEC 60601 Uyumluluk Bağışıklık testi...
Page 299
IEC 60601 1 ile uyumlu olduğunu kontrol edin. Montaj cihazı bağlantısının sıkı olduğunu yılda bir kez kontrol edin. Aşağıdaki kurulum tipleri için Sony yetkili personeline UYARI başvurun: DC güç kaynağı için, birlikte verilen AC 110MD AC – Duvara montaj adaptörünü...
Page 300
• Ünite soğuk bir yerde kullanılıyorsa, ekranda bir Önlem artık görüntü görünebilir. Bu bir arıza değildir. Monitör ısındığında ekran normale döner. • Ekran ve kabin çalışma sırasında ısınabilir. Bu bir arıza değildir. Güvenlikte •Üniteyi yalnızca 100 240 V AC’de çalıştırın. Yanma durumunda •Çalışma voltajını...
Page 301
Karton ve ambalaj malzemelerini atmayın. Üniteyi Temizlemeden önce nakliye ederken ideal bir kap işlevi görürler. AC prizinden AC güç kablosunu çıkardığınızdan emin Bu ünite hakkında bir sorunuz varsa, yetkili Sony olun. bayinize başvurun. Monitörü temizlerken Tıbbi kullanım LCD monitörünün ön koruma plakasında dezenfektasyona dayanıklı...
Page 302
(b) Bu tür bir rahatsızlık yaşıyorsanız veya Teknik Özellikler yaşayacağınızı düşünüyorsanız, lütfen bu cihazı kullanmayı bırakın. (c) Genel olarak, rahatsızlık (göz zorlanması, yorgunluk, bulantı veya hareket hastalığı gibi) hızlı Resim performansı hareketler veya video resminin sallanması, video LCD panel a Si TFT Active Matrix resimlerinin odak konumu, nesneler ve görüntü...
Page 303
DC GİRİŞİ: 24 V 4,5 A 5 V 0,030 A (AC adaptöründen sağlanan) Kullanmadan önce ünitenin düzgün çalıştığını AC Adaptörü (Sony, AC 110MD) daima doğrulayın. SONY, ÜNİTENİN AC GİRİŞİ: 100 V 240 V, 50/60 Hz, ÇALIŞMAMASI DURUMUNDA ŞİMDİKİ VE 1,53 A 0,58 A GELECEKTEKİ...