Télécharger Imprimer la page
Sony LMD-XH550MT Instructions D'utilisation
Sony LMD-XH550MT Instructions D'utilisation

Sony LMD-XH550MT Instructions D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour LMD-XH550MT:

Publicité

Liens rapides

5-032-048-23(1)
2022-11
LCD Monitor
Instructions d'utilisation
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement ce
manuel et le conserver pour future référence.
LMD-XH550MT
© 2022 Sony Corporation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony LMD-XH550MT

  • Page 1 5-032-048-23(1) 2022-11 LCD Monitor Instructions d’utilisation Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. LMD-XH550MT © 2022 Sony Corporation...
  • Page 2 Indications d’utilisation/Utilisation prévue Symboles sur les produits Le moniteur LCD est destiné à reproduire les Reportez-vous aux instructions affichages vidéo couleur 4K3D et 2D d’images d’utilisation chirurgicales et d’autres images médicales. Suivez les instructions d’utilisation pour Remarques les parties de l’appareil sur lesquelles ce symbole apparaît.
  • Page 3 – Installez cet appareil à un autre endroit en tenant compte des autres équipements. – Branchez cet appareil et les autres équipements sur des circuits d’alimentation différents. Pour plus d’informations, consultez un personnel de service qualifié de Sony. (Suivant les normes : CEI 60601-1-2)
  • Page 4 électromagnétique et doit être installé et mis en service selon les informations de compatibilité électromagnétique fournies dans les instructions d’utilisation. • Le produit LMD-XH550MT est destiné à être utilisé dans un établissement de soins de santé professionnel. • Les appareils de communication RF portables et mobiles tels que les téléphones cellulaires peuvent affecter le produit LMD-XH550MT.
  • Page 5 Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit LMD-XH550MT est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou l’utilisateur du produit LMD-XH550MT doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Environnement Test d’immunité...
  • Page 6 Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit LMD-XH550MT est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou l’utilisateur du produit LMD-XH550MT doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
  • Page 7 XH550MT excède le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, le fonctionnement normal du produit LMD-XH550MT doit être vérifié. Si des performances anormales sont constatées, des mesures supplémentaires doivent être prises, telles que la réorientation ou le déplacement du produit LMD-XH550MT.
  • Page 8 Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le produit LMD-XH550MT Le produit LMD-XH550MT est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l’utilisateur du produit LMD-XH550MT peut maintenir une distance minimale entre le matériel de...
  • Page 9 RF émises sont contrôlées. Les appareils de communication RF portables ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm (12 pouces) des éléments du produit LMD-XH550MT. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter une dégradation des performances de l’appareil.
  • Page 10 Veuillez utiliser le cordon d’alimentation suivant. Avec des connecteurs (prise ou femelle) et des Consultez un personnel qualifié Sony pour les cordons autres que ceux indiqués dans ce types d’emplacements d’installation suivants. tableau, utilisez le cordon d’alimentation –...
  • Page 11 • Tenez fermement la partie inférieure de cet appareil comme illustré ci-dessous. Pour les clients au Canada GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur www.sony.com/psa/warranty pour obtenir les informations importantes et l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de...
  • Page 12 Ajustement et modification des Table des matières réglages ..........30 Menu Réglage de la tonalité des couleurs ..........30 Menu Commande écran ...... 31 Précautions d’emploi ........13 Menu Réglage 3D ........32 Sécurité .............13 Menu PIP / POP ........32 Installation ..........13 Menu Configuration d’entrée/sortie ...33 Consignes de sécurité...
  • Page 13 selon la personne. Faites confiance à votre Précautions d’emploi intuition pour déterminer les intervalles de pause qui vous conviennent. Si vous ressentez une quelconque gêne, cessez la visualisation d’images jusqu’à ce que les symptômes Sécurité disparaissent, et consultez un médecin si nécessaire.
  • Page 14 conseillons d’utiliser plusieurs moniteurs ou de Précautions pour l’ORGANISATION préparer un moniteur de réserve. RESPONSABLE en cas de connexion de cet appareil à un RÉSEAU INFORMATIQUE À propos du raccordement électrique – la connexion du PEMS à un RÉSEAU Utilisez le cordon d’alimentation secteur fourni. INFORMATIQUE qui comprend d’autres équipements pourrait entraîner des RISQUES non identifiés au préalable pour les PATIENTS,...
  • Page 15 Affichages de caractères ou messages  À propos du panneau de protection de indiquant le réglage ou l’état de l’écran fonctionnement Le panneau de protection de l’écran est en verre Pour réduire le risque de rémanence trempé, mais il est possible qu’il se fissure. Désactivez les affichages de caractères ...
  • Page 16 à 1 N).  Eliminez les taches tenaces en tamponnant  Sony ne peut être tenue responsable de tout avec un chiffon doux légèrement imprégné dommage, de quelque nature que ce soit, d’une solution détergente neutre, puis résultant d'une incapacité à mettre en place nettoyez avec la solution chimique ci-dessus.
  • Page 17 Cette fonction accentue la netteté des images. Vous pouvez sélectionner le mode le mieux adapté à la résolution de l’équipement utilisé. 1) A.I.M.E. est une marque déposée de Sony Corporation. Panneau de commande Affecte aux boutons de la face avant du moniteur les fonctions fréquemment utilisées pendant...
  • Page 18 boutons et à la navigation au moyen de couleurs luminescentes. Cet appareil est un moniteur LCD multi-format haute définition et haute performance compatible avec le micro-polariseur 3D. Des lunettes 3D exclusives optimisées pour cet appareil sont fournies, compte tenu du travail de longue durée.
  • Page 19 Emplacement et fonction des composants et des commandes Panneau avant  Indicateur d’alimentation menu de sélection du connecteur d’entrée attribué au PORT A/B s’affiche. Indicateur État de fonctionnement Lorsque vous appuyez sur le PORT A ou le PORT B alors qu’il est allumé en blanc, une Vert L’appareil est sous tension image du connecteur d’entrée attribué...
  • Page 20 Vous pouvez également ajuster Structure A.I.M.E., Couleur A.I.M.E. et Ombre A.I.M.E.  Boutons CUSTOM Active ou désactive la fonction attribuée. Vous pouvez ajuster la fonction attribuée en appuyant sur les boutons /. (Reportez-vous au Bouton personnalisé du menu Configuration du système à...
  • Page 21 Signaux d’entrée et éléments réglables/paramètres de réglage Signal d’entrée Paramètre HDMI Display Port DVI-D Video Video 12G-SDI 1/2 3G-SDI Video         Gamma         Phase   ...
  • Page 22 Panneau arrière Pour utiliser les connecteurs sur le panneau arrière, retirez le cache-câbles. Pour plus de détails sur le cache-câbles, voir page 25.  Cache-câbles (L) Ce cache est spécifiquement destiné au Pour brancher ou débrancher le câble du connecteur d’entrée/de sortie 12G-SDI 1. connecteur du panneau arrière, retirez ce cache.
  • Page 23 SDI 2 sont disponibles. Connecteur de sortie (12G-SDI 1/2) Remarque Actif par l’intermédiaire du connecteur de Consultez un membre qualifié du personnel Sony sortie des signaux composants numériques pour utiliser ce connecteur. série (4K/HD). Les sorties SDI 1 et SDI 2 sont disponibles.
  • Page 24 3G-SDI : câble coaxial L-5CFB fabriqué par Canare technologie de protection contre la copie Electric Co., Ltd. ou un câble équivalent incorporant une technologie de codage destinée HD-SDI : câble coaxial L-5CFB fabriqué par aux signaux vidéo numériques. Canare Electric Co., Ltd. ou un câble équivalent ...
  • Page 25 Préparation Raccordement Connecteur d’entrée Assurez-vous que l’interrupteur  (marche)/ (veille) est réglé sur (veille). Cordon d’alimentation secteur Retirez le cache-câbles (L). Faites coulisser le cache-câbles (L) vers le bas Support de fiche pour le cordon d’alimentation tout en faisant glisser les verrous coulissants secteur fourni (2 pièces) situés en bas du moniteur, dans le sens de la flèche.
  • Page 26 Pour fixer les cache-câbles, faites glisser L’indicateur d’alimentation du panneau  les caches dans le sens opposé au sens du avant s’allume en vert. retrait. Commutez les réglages d’entrée. Fixez le cache-câbles (L). Si l’image souhaitée ne s’affiche pas, Faites coulisser le cache-câbles (L) tout en appuyez sur le bouton CONTROL pour faisant glisser les verrous coulissants afficher les boutons de commande du...
  • Page 27 Configuration initiale Si vous avez choisi la mauvaise zone, modifiez le réglage Température de couleur (page 31). Au moment de la première mise sous tension de l’appareil après l’achat, sélectionnez la zone et la Pour régler la langue d’utilisation langue d’utilisation. Pour le menu et les autres affichages à...
  • Page 28 Utilisation du menu L’appareil est équipé d’un menu à l’écran pour effectuer divers ajustements et réglages, notamment le contrôle de l’image, le réglage des entrées, la modification des réglages, etc. Appuyez sur le bouton / pour sélectionner l’onglet. L’onglet sélectionné apparaît en bleu et ses options de réglage s’affichent.
  • Page 29 Pour plus d’informations sur les réglages de la Réglage au moyen des mise sous tension suivante, reportez-vous à la section « Réglage Mise sous tension » (page 35) menus du menu Configuration du système. A propos de la navigation parmi les commandes Options Selon l’état, les boutons de commande de l’appareil s’allument de la manière indiquée ci-...
  • Page 30 PIP / POP (page 32) Instrument recommandé : Konica Minolta color analyzer CA-310 ou équivalent 3 Écran Affichage Taille de découpe Menu Réglage Position de l’écran sec. Gamma Sélectionnez le mode gamma Saut de motif approprié parmi « 1,8 », « 2,0 », « 2,2 », «...
  • Page 31 Premium d’une longueur l’affichage du signal HD parmi « Non », maximale de 3 mètres (produit « Mode2 » à « Mode6 ». Sony recommandé). Taille numérisation Sélectionnez la taille de balayage pour l’affichage du signal SD parmi « Non »...
  • Page 32 Menu Réglage 3D Menu Réglage Priorité L/R Définit le canal affiché en haut de Menu Réglage l’écran d’un affichage effectif. Sélectionnez « Ligne L d’abord » ou Sélection 2D/3D Permet de basculer entre les « Ligne R d’abord ». affichages 2D et 3D. ...
  • Page 33 Menu Réglage Menu Réglage Taille de découpe La taille de détourage peut être définie Sortie 2D/3D Sélectionnez le mode de sortie 2D ou lors de l’utilisation de l’affichage de 2 ou 3 écrans.  2D :  Signal HD : Reproduit une image 2D.
  • Page 34 Menu Réglage Menu Réglage Sél. entrée Port B Définit le connecteur d’entrée qui est Mode de Définit la plage pour limiter l’utilisation ignoré lors du changement de signal verrouillage du panneau de commande. Ce réglage d’entrée en appuyant sur le bouton est disponible lorsque «...
  • Page 35 Menu Réglage Menu Réglage  Auto : Réglage Mise sous le format et le mode de balayage tension s’affichent momentanément Mode Mise sous Sélectionnez, parmi les réglages lorsque le contenu de l’Affichage tension suivants, celui qui est appliqué à la d’état est modifié.
  • Page 36 Menu Réglage Menu Réglage Téléc. Commande  Non : rétroéclairage désactive la commande de Mode Définit la fonction télécommande rétroéclairage. télécommande lorsque le connecteur REMOTE est  Standard : raccordé à l’interrupteur au pied FS-24 définit le rétroéclairage sur le mode en option.
  • Page 37 Menu Réglage Menu Réglage Sél. entrée Port A Définit le connecteur d’entrée qui est Charger réglage util. Charge les réglages mémorisés sous ignoré lors du changement de signal Utilisateur1 à 20. d’entrée en appuyant sur le bouton Enregistrer réglages Mémorise les réglages actuels sous PORT A.
  • Page 38 éviter d’appeler l’assistance technique. revendeur Sony agréé. « Inconnu » ou « Hors plage » s’affiche.   Entrez le signal pris en charge (page 42).
  • Page 39 Sortie Spécifications Connecteur de sortie 3G-SDI Type BNC (1) Actif via Performances de l’image Connecteur de sortie 12G-SDI 1/2 Type BNC (2) Ecran LCD Matrice active TFT Actif via Rendement des pixels Connecteur CLONE OUT 99,99 % Type BNC (1) Angle de vision (spécification de l’écran) DC 5V OUT Broche de type ronde (femelle) (1)
  • Page 40 Attention pour toute autre raison quelle qu’elle soit. N’utilisez pas le FS-24 dans un endroit Sony n’assumera pas de responsabilité  (notamment une salle d’opération) où il pour les réclamations, quelle qu’elles risquerait d’être exposé à des liquides, par soient, effectuées par les utilisateurs de...
  • Page 41 Affectation des broches Numéro de broche Signal Connecteur SERIAL REMOTE (RS-232C) D-sub à 9 broches, femelle 12 V Numéro de broche Signal Connecteur REMOTE (mini-jack stéréo) Numéro de broche Signal Activée (coupure à la masse) Désactivée (ouverte) Connecteur 5V 2.0A (sortie CC) Numéro de broche Signal Connecteur 12V 2.5A (sortie CC)
  • Page 42 Formats de signaux disponibles L’appareil est compatible avec les systèmes de signal indiqués ci-dessous : Format du signal 12G-SDI 1 12G-SDI 2 3G-SDI SDI Single Link SD-SDI  720×487/59,94i 4 : 2 : 2 YCbCr 10 bits × ×  720×576/50i 4 : 2 : 2 YCbCr 10 bits ×...
  • Page 43 Format du signal Display Port HDMI    4 : 4 : 4 RGB 10 bits/8 bits   4 : 4 : 4 YCbCr 10 bits/8 bits × 640×480/60p  4 : 2 : 2 YCbCr 12 bits ×...
  • Page 44 Format du signal Display Port HDMI   4 : 4 : 4 RGB 8 bits ×   × 4 : 4 : 4 YCbCr 8 bits 1) 3) 4096×2160/60p  4 : 2 : 2 YCbCr 12 bits ×...
  • Page 45 Avertissement Dimensions Réglez le couple de serrage sur la valeur  suivante. Avant Valeur du couple : 1,7±0,1 N·m Assurez-vous que le couple de serrage est à  cette valeur. Si la valeur du couple n’est pas adaptée, la partie montée risque d’être endommagée ou les vis risquent de se desserrer, et dans le pire des cas, cela risque d’entraîner des blessures ou d’endommager...
  • Page 46 Angle de vision 3D (vertical) Licences Pour les détails sur la licence, reportez-vous à « Software License Information » sur le CD-ROM. Vue latérale Angle de vision 3D (vertical) Rapport de diaphonie ≤ 7% A (typique) B (typique) C (typique) 1 000 mm 37°...