Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NOTICE GRUNDFOS
UP Series circulators®
Notice d'installation et de fonctionnement
UP15 and UP26
Stainless and Bronze

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grundfos UP Serie

  • Page 1 NOTICE GRUNDFOS UP Series circulators® Notice d'installation et de fonctionnement UP15 and UP26 Stainless and Bronze...
  • Page 3 UP Series circulators® Français (CA) Notice d'installation et de fonctionnement......4 Limited consumer warranty ........13 Limited manufacturer's warranty .
  • Page 4 Démarrage ....11 consignes de sécurité et les instructions de Fonctionnement ....11 service Grundfos. Détection des défauts de Observer ces instructions pour les fonctionnement .
  • Page 5 2.3 Liste de vérification avant l'installation 2.1 Introduction Avant de commencer l'installation, effectuer les vérifications suivantes : Ces vérifications sont Les circulateurs Grundfos sont minutieusement toutes importantes pour une bonne installation du inspectés et testés avant l'expédition. Ce circulateur. circulateur offre un fonctionnement durable, efficace et sans problème à...
  • Page 6 2.3.3 Exigences pour la pression d'admission La pression requise à l'admission du circulateur est fonction de la température de l'eau, comme indiqué dans le tableau B. Dans une installation sous pression, la pression d'admission requise est la pression minimale autorisée de l’installation.
  • Page 7 Les flèches sur le côté et sur le fond du corps de vers le bas. circulateur indiquent le sens de circulation du liquide à travers le circulateur. Les circulateurs Grundfos peuvent être installés dans des conduites verticales et horizontales. Le circulateur doit être installé avec l’arbre du moteur positionné horizontalement.
  • Page 8 3.3 Conditions requises pour l'installation 1. Bien nettoyer et rincer l’installation avant d'installer le circulateur. 2. Ne pas installer le circulateur au plus bas point d’installation, où la saleté et les sédiments s'accumulent normalement. 3. Installer une purge d'air à un ou plusieurs points élevés de l’installation pour évacuer l'air accumulé.
  • Page 9 4. Installation électrique La tension de fonctionnement adéquate et d'autres informations sur l'installation électrique AVERTISSEMENT sont indiquées sur la plaque signalétique fixée sur le haut du moteur. Choc électrique Selon le modèle de circulateur, le moteur est soit Blessures graves ou mort équipé...
  • Page 10 4.1.2 Câblage circulateur à vitesses multiples 1. Insérer le conducteur noir dans la borne en position L. 2. Insérer le conducteur blanc dans la borne en position N. 3. Insérer le conducteur de mise à la terre dans la borne de mise à la terre. 1 2 3 4 5 6 7 8 Schéma de câblage pour tous les circulateurs 115 V et 230 V à...
  • Page 11 Ne pas démarrer le circulateur avant de remplir l’installation Le circulateur ne doit jamais fonctionner à sec. 6. Fonctionnement Les circulateurs à usage domestique Grundfos, correctement installés et dimensionnés pour une exécution correcte, fonctionnent silencieusement et efficacement pour fournir des années de prestations.
  • Page 12 1. Utiliser le service de voirie public ou privé. 2. Si ce n'est pas possible, contacter la société Grundfos la plus proche ou un atelier d'entretien. Voir également les informations relatives à la fin de vie du produit sur www.grundfos.com/product-...
  • Page 13 Grundfos as to any inquiries regarding Products, please refer to Grundfos’ warranty a warranty claim. terms defined in clause 10 of Grundfos US Terms Grundfos’ liability under this Limited Warranty and Conditions of Sale of Product and Services...
  • Page 14 Si la términos de la garantía de Grundfos definidos en legislación estatal aplicable obliga a Grundfos a la cláusula 10 de los términos y condiciones de hacerse cargo de los gastos de envío, el...
  • Page 15 (30) months from the date of manufacture which is set forth on the Product’s nameplate and on the Product’s packaging (the "Warranty Notification Period"). If the seller of a Product is no longer in business, the Purchaser should contact Grundfos Service at www.grundfos.com/us under Support >...
  • Page 16 Grundfos Service Partner to arrange for shipment. The Purchaser also needs to promptly respond to Grundfos as to any inquiries regarding a warranty claim. Unless requested by Grundfos, the Product may not be disassembled prior to remedy. Any failure to comply herewith will render this Limited Manufacturer’s Warranty void.
  • Page 17 Produit (« Période de garantie »). Lors de l'achat d'un Produit Grundfos en ligne, il est important de vérifier la date de fabrication et la durée de la garantie auprès du vendeur, car le Produit pourrait ne plus être couvert par cette garantie limitée du fabricant.
  • Page 18 L'Acheteur est responsable de tous les frais de démontage et de montage du Produit et de tous les frais liés à l'enlèvement, à la réinstallation, au transport et à l'assurance. Si Grundfos est tenu par la loi provinciale ou territoriale applicable de payer les frais de transport, l’Acheteur doit contacter le partenaire de service Grundfos pour organiser l’expédition.
  • Page 19 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Tel.: +1-905 829 9533 Fax: +1-905 829 9512 Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Tel.: +52-81-8144 4000 Fax: +52-81-8144 4010...
  • Page 20 98357689 04.2024 ECM: 1390278 www.grundfos.com...