Table des Matières

Publicité

2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemi-
kalien.
Werden die Komponenten des Systems zweck-
entfremdet, nicht richtig montiert oder ange-
schlossen, falsch bedient oder nicht fachgerecht
repariert, kann keine Haftung für daraus resul-
tierende Sach- oder Personenschäden und keine
Garantie für die Geräte übernommen werden.
Soll das System endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.
3 Einsatzmöglichkeiten
Das Verstärkersystem PMX-120SET besteht aus
einem Powermixer (Kombination aus Mischpult mit
integriertem Effekt und Stereoverstärker) und zwei
60-W-Lautsprecherboxen. Der Powermixer und die
beiden Lautsprecherboxen lassen sich zu einem roll-
baren Transportkoffer montieren. Dadurch eignet
sich das System ideal für den mobilen Einsatz z. B.
Live-Auftritte kleiner Bands, Tanzveranstaltungen,
Vorführungen etc.
4 Aufstellen des Systems
Zum Abnehmen der Lautsprecherboxen vom Power-
mixer jeweils einen der Butterfly-Verschlüsse öff-
nen, mit denen die Boxen befestigt sind. Dazu den
Flügel herausklappen und gegen den Uhrzeigersinn
drehen, bis sich der Riegel herausklappen lässt. Die
Lautsprecherbox vorsichtig so weit aufschwenken,
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
chemicals or water.
No guarantee claims for the units and no liability
for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the components of the
system are used for other purposes than originally
intended, if they are not correctly mounted,
connected or operated, or not repaired in an
expert way.
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac-
cordance with the following code:
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow
must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter E or by the earth
symbol
, or coloured green or green and yel-
low.
2. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
3. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
Warning - This appliance must be earthed.
If the system is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling plant
for a disposal which is not harmful to the
environment.
dass sie aus dem Scharnier am Powermixer ausge-
hakt werden kann.
Die Lautsprecherboxen und den Powermixer an
geeigneter Stelle entweder direkt auf die Gum-
mifüße oder über die eingelassenen Stativhülsen
auf übliche Lautsprecherstative (z. B aus der PAST-
Serie von „img Stage Line") stellen.
5 Anschluss
Vor dem Anschließen von Geräten bzw. Ändern be-
stehender Anschlüsse den Powermixer ausschalten.
5.1 Eingänge
Jeder der Kanäle CH 1 – CH 4 besitzt sowohl einen
XLR-Mikrofoneingang als auch eine Klinkenbuchse
für Signale mit Line-Pegel, die alternativ zum Mikro-
foneingang genutzt werden kann. Beide Buchsen
sind für symmetrische Signale beschaltet. Es kön-
nen aber auch Quellen mit asymmetrischen Signa-
len angeschlossen werden. Dafür kann der
Anschluss bei den Line-Eingängen einfach über 2-
polige Klinkenstecker erfolgen; bei den XLR-Ein-
gängen ist ein Adapter erforderlich, bei dem die
XLR-Kontakte 1 und 3 gebrückt sind.
1) Mikrofone an die XLR-Buchsen MIC (17) an-
schließen.
2) Geräte mit Line-Mono-Ausgang (z. B. Instrumen-
tenverstärker, Effektgeräte) an die 6,3-mm-Klin-
kenbuchsen (16) anschließen.
3) Geräte mit Line-Stereo-Ausgang (z. B. CD-Spie-
ler, MD-Recorder, DAT-Recorder) an die Cinch-
Buchsen TAPE IN (14) anschließen.
Sollen mehrere Stereosignalquellen ange-
schlossen werden oder soll das Signal separat
im Klang verändert oder mit einem Effektanteil
versehen werden, kann es auch über die LINE-
Eingangsbuchsen (16) zweier Eingangskanäle
CH 1 – CH 4 angeschlossen werden. In diesem
Fall den PAN-Regler des linken Kanals ganz
nach links und den des rechten Kanals ganz

3 Applications

The amplifier system PMX-120SET consists of a
power mixer (combination of a mixer with integrated
effect and a stereo amplifier) and two 60 W speaker
systems. The power mixer and the two speaker
systems can be assembled to a transport case with
castors. Thus, the system is ideal for mobile appli-
cations, e. g. live performances of small bands,
dances, presentations etc.
4 Setting up the System
To remove the speaker systems from the power
mixer, unlock one of the butterfly locks respectively
fixing the speaker systems. For this purpose, fold up
the wing and turn it counter-clockwise until the latch
is released. Carefully fold up the speaker system so
that it will unhinge from the power mixer.
Either put the speaker systems and the power
mixer at a suitable place directly on their rubber feet
or put them on standard speaker stands (e. g. from
the PAST-... series from "img Stage Line") via the
recessed stand sleeves.
5 Connection
Switch off the power mixer prior to connecting any
units or changing any existing connections.
5.1 Inputs
Each of the channels CH 1 – CH 4 is provided both
with an XLR microphone input and a 6.3 mm jack for
signals with line level which can be used as an alter-
native to the microphone input. Both jacks are de-
signed for balanced signals. However, it is also pos-
sible to connect sources with unbalanced signals.
For this purpose, the connection for the line inputs
can simply be made via 2-pole plugs; for the XLR
inputs, an adapter is required with the XLR contacts
1 and 3 bridged.
1) Connect microphones to the XLR jacks MIC (17).
nach rechts drehen, damit das Stereosignal
erhalten bleibt.
5.2 Effektschleife
Über die Buchsen SEND (18) und RTN (19) der
Sektion „EFFECT LOOP" kann ein zusätzliches
Effektgerät
mit
Line-Pegel-Anschlüssen
schlossen werden.
1) Den Eingang des Effektgeräts mit der Klinken-
Buchse SEND (Mono, asymmetrisch) verbinden.
2) Den Ausgang des Effektgeräts mit der Klinken-
Buchse RTN (Mono, asymmetrisch) verbinden.
Erzeugt das Gerät einen Stereo-Effekt, kann es
alternativ auch an den Eingang TAPE IN (14)
oder zwei der Eingangskanäle CH 1 – CH 4 ange-
schlossen werden (vgl. Kap. 5.1 Punkt 3).
5.3 Ausgänge
1) Mit geeigneten Lautsprecherkabeln (z. B. MSCN-
8100 oder MSC-1000 von „img Stage Line") je
einen Ausgang SPEAKER OUTPUT (23) – linker
Kanal LEFT, rechter Kanal RIGHT – mit einer
Lautsprecherbox verbinden. Die Lautsprecherbo-
xen sind jeweils mit zwei Klinkenbuchsen (25) und
einer SPEAKON
®
-Buchse (24) ausgestattet, die
alle parallel geschaltet sind. Daher kann an eine
der Buchsen der Verstärker und an eine andere
eine weitere Lautsprecherbox angeschlossen
werden. So kann z. B. zu jeder der beiden mitge-
lieferten 8-Ω-Boxen jeweils eine weitere 8-Ω-Box
parallel angeschlossen werden.
Wichtig:
Bei einer Parallelschaltung mehrerer Lautspre-
cher darf die Mindestimpedanz von 4 Ω an
jedem Lautsprecherausgang des Verstärkers
nicht unterschritten werden.
Auf keinen Fall Instrumentenkabel für den
Anschluss von Lautsprechern verwenden.
Diese haben in der Regel einen zu geringen
Querschnitt, was zu Leistungsverlusten und
zur Kabelerwärmung führen kann.
2) Connect units with line mono output (e. g. instru-
ment amplifiers, effect units) to the 6.3 mm jacks
(16).
3) Connect units with line stereo output (e. g. CD
player, MD recorder, DAT recorder) to the phono
jacks TAPE IN (14).
For connecting several stereo signal sources
or for separately changing the sound of the signal
or for providing the signal with an effect, it can
also be connected via the LINE input jacks (16) of
two input channels CH 1 – CH 4. In this case, set
the PAN control of the left channel to the left stop
and that of the right channel to the right stop so
that the stereo signal will remain.
5.2 Effect loop
The jacks SEND (18) and RTN (19) of the section
"EFFECT LOOP" allow connection of an additional
effect unit with line level connections.
1) Connect the input of the effect unit to the 6.3 mm
jack SEND (mono, unbalanced).
2) Connect the output of the effect unit to the
6.3 mm jack RTN (mono, unbalanced). If the unit
creates a stereo effect, it may alternatively also
be connected to the input TAPE IN (14) or to two of
the input channels CH 1 – CH 4 (see chapter 5.1,
item 3).
5.3 Outputs
1) With suitable speaker cables (e. g. MSCN-8100
or MSC-1000 from "img Stage Line"), connect
one SPEAKER OUTPUT (23) each – LEFT chan-
nel and RIGHT channel – to a speaker system.
Each speaker system is provided with two
6.3 mm jacks (25) and a SPEAKON
which are all connected in parallel. This allows
connection of the amplifier to one of the jacks and
of another speaker system to another jack. Thus,
in addition to each of the two 8 Ω speaker
systems supplied, another 8 Ω speaker system
may be connected in parallel.
D
A
CH
ange-
GB
®
jack (24)
5

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

25.1860

Table des Matières