Wird das Modul zweckentfremdet, nicht richtig
montiert, falsch angeschlossen bzw. bedient oder
nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für
daraus resultierende Sach- oder Personenschä-
den und keine Garantie für das Modul übernom-
men werden.
Soll das Modul endgültig aus dem Betrieb genom-
men werden, übergeben Sie es zur umweltge-
rechten Entsorgung einem örtlichen Recycling-
betrieb.
3 Einsatzmöglichkeiten
Das Verstärkermodul PAS-300 ist für den Einbau in
eine 8-Ω-Lautsprecherbox konzipiert. Es besteht
aus zwei separat montierbaren Bausteinen: einer
Vorstufe und einer 300-W-Endstufe mit Netzteil.
Das Verstärkermodul verfügt über ein regelbares
Low-Cut-Filter, eine 3fach-Klangregelung mit By-
pass-Schalter und über getrennt regelbare, symme-
trische Mikrofon- und Line-Eingänge. Über den
Durchschleifausgang kann eine weitere Aktivbox
angeschlossen werden.
4 Einbau in die Lautsprecherbox
Vor oder während des Einbaus darf die Endstufe
auf keinen Fall mit der Netzspannung verbunden
sein!
Ein angeschlossener Lautsprecher muss eine Im-
pedanz von min. 8 Ω aufweisen. Bei mehreren
Lautsprechern darf die Gesamtimpedanz des
Lautsprechersystems 8 Ω nicht unterschreiten.
Der Lautsprecher bzw. das Lautsprechersystem
muss mit einer Sinusleistung von min. 300 W be-
lastbar sein.
1) Die Vorstufe muss über der Endstufe angeordnet
werden. Der Abstand zwischen der Vor- und End-
stufe darf maximal 200 mm betragen:
If the module is used for purposes other than orig-
inally intended, if it is not installed, connected or
operated correctly, or not repaired in an expert
way, there is no liability for resulting damage to
persons or material and no guarantee for the
module can be taken over.
If the module is to be put out of operation defini-
tively, take it to a local recycling plant for disposal
which is not harmful to the environment.
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac-
cordance with the following code:
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow
must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter E or by the earth
symbol
, or coloured green or green and yel-
low.
2. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
3. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
Warning - This appliance must be earthed.
3 Applications
The amplifier module PAS-300 is designed for the
installation into an 8 Ω speaker system. It consists of
two modules to be installed separately: a preampli-
fier and a 300 W power amplifier with integrated
power supply.
Für den Einbau der Vorstufe in die Box einen
Ausschnitt von 207 x 107 mm sägen. Die erfor-
derliche Einbautiefe beträgt 50 mm.
Darunter für den Einbau der Endstufe einen
Ausschnitt von 160 x 274 mm sägen. Die erfor-
derliche Einbautiefe beträgt 160 mm.
2) Die Lautsprecherkabel über Flachsteckhülsen
mit den Kontakten OUT und GND (23) auf der
Leiterplatte der Endstufe verbinden. Dabei auf
die richtige Polung achten, d. h. die gekennzeich-
nete Ader (Pluspol) des Lautsprechers an den
Kontakt OUT anschließen.
3) Die Endstufe mit 10 Schrauben an der Box
befestigen.
4) Die von der Endstufe kommende 6-polige Lei-
tung (22) in das Stiftgehäuse CON5 auf der Pla-
tine der Vorstufe stecken.
5) Die Vorstufe mit 8 Schrauben an der Box befesti-
gen.
5 Geräte anschließen
1) Die Audiogeräte entweder über einen XLR- oder
einen 6,3-mm-Klinkenstecker an die jeweiligen
symmetrischen Eingangsbuchsen anschließen:
Buchse MIC IN (10)
für den Anschluss eines Mikrofons bzw. Emp-
fängers eines Funkmikrofons
Buchse LINE IN (11)
für den Anschluss eines Geräts mit Line-Aus-
gang (z. B. Instrument, Mischpult)
2) Am symmetrischen XLR-Ausgang PARALLEL
OUT (12) steht das durchgeschleifte Line-Ein-
gangssignal der Buchse LINE IN zur Verfügung.
Hier kann z. B. der Line-Eingang einer weiteren
Aktivbox angeschlossen werden.
3) Erst nach dem Einbau von Vor- und Endstufe in
die Lautsprecherbox und dem Anschluss der
Audio-Geräte das beiliegende Netzkabel an die
Netzbuchse (17) anschließen und mit einer
Steckdose (230 V~/50 Hz) verbinden.
The amplifier module is equipped with a low cut
filter to be controlled, a 3-way equalizer with bypass
switch and balanced microphone and line inputs
which can be controlled separately. Another active
speaker system can be connected via the feed-
through output.
4 Installation into the Speaker Cabinet
Prior to or during the installation the power ampli-
fier must not be connected to the mains voltage in
any case!
A connected speaker must have an impedance of
8 Ω as a minimum. With several speakers, the
total impedance of the speaker system must not
be below 8 Ω.
The speaker or the speaker system must have
an rms power capability of 300 W as a minimum.
1) The preamplifier must be arranged above the
power amplifier. The distance between preampli-
fier and power amplifier must be 200 mm as a
maximum:
For the installation of the preamplifier into the
speaker cabinet saw a cutout of 207 x 107 mm.
The required mounting depth is 50 mm.
Underneath saw a cutout of 160 x 274 mm for
the installation of the power amplifier. The re-
quired mounting depth is 160 mm.
2) Connect the speaker cables via push-on termi-
nals to the contacts OUT and GND (23) on the
PCB of the power amplifier. Pay attention to the
correct polarity, i. e. connect the coded core
(positive pole) of the speaker to the contact OUT.
3) Fix the power amplifier with 10 screws to the
cabinet.
4) Plug the 6-pole line (22) coming from the power
amplifier to the pin housing CON5 on the PCB of
the preamplifier.
5) Fix the preamplifier with 8 screws to the cabinet.
6 Bedienung
Vor dem Einschalten sollte der Regler LEVEL (16) in
die Position „0" gestellt werden, um eventuelle Ein-
schaltgeräusche zu vermeiden.
1) Die angeschlossenen Signalquellen einschalten.
2) Die Aktivbox mit dem Ein-/Ausschalter POWER
(20) einschalten. Als Betriebsanzeige leuchtet
die grüne LED POWER (13).
3) Den Regler LEVEL (16) für die Gesamtlautstärke
so weit aufdrehen, dass das Mischungsverhältnis
der Eingangskänale optimal eingestellt werden
kann. Mit den Pegelreglern GAIN (2, 3) die Ein-
gangskanäle mischen. Wird ein Kanal nicht be-
nutzt, seinen Pegelregler auf „0" stellen.
Ist der Ausgangspegel der Signalquelle am
Mikrofonkanal MIC zu niedrig, kann durch Drü-
cken der Umschalttaste (1) der Regelbereich für
die Verstärkung erhöht werden.
4) Anschließend mit dem Regler LEVEL die endgül-
tige gewünschte Lautstärke einstellen. Bei Über-
steuerung der Endstufe leuchtet die gelbe LED
CLIP (14) – dann den Regler LEVEL und/oder
die Regler GAIN entsprechend zurückdrehen.
5) Mit dem Equalizer lässt sich das Klangbild ein-
stellen. Dazu die Taste EQ ON/OFF (5) drücken:
die grüne LED EQ ON (9) leuchtet und die Klang-
regelung ist eingeschaltet. Durch Ausrasten der
Taste kann die Klangregelung bei Bedarf über-
brückt (ausgeschaltet) werden.
Mit den Klangreglern (6, 7, 8) das gewünschte
Klangbild einstellen: Die Tiefen (Regler LOW),
Mitten (Regler MID) und Höhen (Regler HIGH)
lassen sich bis ±12 dB regeln. In der Mittelstellung
der Regler findet keine Klangbeeinflussung statt.
6) Mit dem Regler FREQUENCY (4) lässt sich die
untere Grenzfrequenz für das Low-Cut-Filter
(Hochpass) im Bereich 20 Hz – 120 Hz einstellen.
Tieffrequente Störungen unterhalb der eingestell-
ten Grenzfrequenz (z. B. Trittschall) werden unter-
drückt. Je weiter der Regler im Uhrzeigersinn auf-
gedreht wird, desto höher liegt die Grenzfrequenz.
5 Connecting the Units
1) Connect the audio units either via an XLR plug or
a 6.3 mm plug to the respective balanced input
jacks:
jack MIC IN (10)
for the connection of a microphone or receiver
of a wireless microphone
jack LINE IN (11)
for the connection of a unit with line output
(e. g. instrument, mixer)
2) The fed-through line input signal of jack LINE IN is
available at the balanced XLR output PARALLEL
OUT (12). To this jack, e. g. the line input of an-
other active speaker system may be connected.
3) Only after the installation of preamplifier and
power amplifier into the speaker cabinet and the
connection of the audio units connect the sup-
plied mains cable to the mains jack (17) and to a
mains socket (230 V~/50 Hz).
6 Operation
Prior to switching-on, the control LEVEL (16) should
be set to position "0" to prevent possible switching-
on noise.
1) Switch on the connected signal sources.
2) Switch on the active speaker system with the
POWER switch (20). The green LED POWER
(13) lights up.
3) Turn up the control LEVEL (16) for the total vol-
ume so that the mixing ratio of the input channels
can be adjusted in an optimum way. Mix the input
channels with the level controls GAIN (2, 3). If a
channel is not used, set its level control to "0".
If the output level of the signal source at the
microphone channel MIC is too low, press the
selector switch (1) to increase the control range
for the amplification.
D
A
CH
GB
5