Page 2
Manufacturer info: NowTechnologies Ltd., 6. Köztelek street, City Gate Offices, Budapest, 1092 Hungary www.nowtech.hu You can find step-by-step tutorial videos at www.nowtech.hu/tutorials/ And all installation and usage related documents at www.nowtech.hu/downloads/vigo/latest/...
Page 3
Table of Contents Table of Contents ................3 User Guide ..................8 REUSABILITY INFORMATION ..........11 SYMBOLS AND LABELS USED ON THE PRODUCTS ....12 Dongle label ................13 Cubo label ................14 Link label ................15 Vigo label ................17 Box label................
Page 4
INSTALLATION ................ 23 BATTERIES................23 MEDICAL DEVICE INTERFERENCE ........24 SPECIAL SAFETY WARNING ..........25 MEDICAL DEVICE COMBINATIONS ........26 TRANSPORTATION AND STORAGE ........26 Getting Started ................28 What’s in the box ..............28 Vigo ..................31 Cubo ..................33 LINK ..................
Page 5
Assembly instructions .............. 40 System connection diagram ..........40 Vigo assembly ............... 40 Link installation ..............42 Link Mounting ................ 43 Link Wiring to PGDT ............. 45 Cubo Mounting ..............50 Connecting the Cubo to the Link and to the Headrest Sensor ....................
Page 6
Setting up the Dynamic Controls Linx DLX-IN500 and the Link ..................63 Setting up the Quantum Rehab Q-Logic 3 EX Enhanced Display or SCIM Module and the Link ........64 Pairing instructions ............... 64 Setting up the Vigo ............... 65 LINK CONFIGURATION (Available for authorised dealers only) ..................
Page 7
Dongle LED Status Feedback ..........88 Link LED (GyroSet™ Logo) Indications: ......89 Link Audible feedback:............90 Cubo system status feedback ..........91 SPECIAL SAFETY CHECKLIST ..........95 WARRANTY ................101 Revision History ................. 102...
Page 8
User Guide R-Net OmniⓇ and the R-Net logo is the property and registered trademark of PG Drives Technology. NowTechnologies Ltd. is not associated with PG Drives Technology. Quantum Q-Logic is the property and registered trademark of Quantum Rehab. NowTechnologies Ltd. is not associated with Quantum Rehab.
Page 9
Information contained in this publication regarding device applications and the like is provided only for your convenience and may be superseded by updates. It is your responsibility to ensure that your application meets your specifications. NOWTECHNOLOGIES LTD MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL, STATUTORY OR OTHERWISE, RELATED TO THE INFORMATION, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ITS...
Page 10
If you have any questions or comments regarding this publication, please contact our Helpdesk via email at info@nowtech.hu. We welcome your feedback. You can find detailed tutorial videos on setting up the...
Page 11
Switch-It® Vigo Head Drive Kit. For easy reference, the Reusability Guide can be accessed at https://nowtech.hu/downloads/vigo/latest/ or by contacting Customer Support.
Page 12
SYMBOLS AND LABELS USED ON THE PRODUCTS The signs, symbols, and instructions affixed to the device comprise part of the safety facilities. They must never be covered or removed. They must remain present and clearly legible throughout the entire lifespan of the device.
Page 13
Dongle label 1. The label of Switch-It BLE Dongle contains the following: a. Product name b. Serial number c. MAC address d. Brand ID e. Manufacturer name Manufacturer web page g. RoHS symbol h. WEEE symbol Read the manual first symbol CE symbol k.
Page 14
Cubo label 1. The label of Switch-It Cubo contains the following: a. Product name b. Serial number c. MAC address d. Brand ID e. HW version Manufacturer name g. Manufacturer web page h. RoHS symbol WEEE symbol Read the manual first symbol k.
Page 15
Link label 1. The label of Switch-It Link contains the following: a. Medical device name b. Manufacturer logo c. CE symbol d. Read the manual first symbol e. Medical device symbol UDI symbol g. UDI number h. Product name Serial number symbol Product serial number k.
Page 17
Vigo label 1. The label of Switch-It Vigo contains the following: a. Product name b. Serial number c. MAC address d. Brand ID e. Manufacturer name Manufacturer web page g. RoHS symbol h. WEEE symbol Read the manual first symbol CE symbol k.
Page 18
Box label 1. The box label in case of VCDL network contains the following: a. Title of the label b. Company logo c. Identification data of the Vigo d. Identification data of the Cubo e. Identification data of the BLE Dongle Identification data of the Link...
Page 19
SYSTEM REQUIREMENTS A wheelchair equipped with: ● PGDT R-Net: ○ Omni or ○ Omni2 or ○ IOM Input/Output Module, or ● Dynamic Controls: ○ Linx DLX-IN500, or ● Quantum Rehab: ○ Q-Logic 3 EX Enhanced Display or SCIM Module Requirements for the Switch-It® Vigo Drive software that enables the personalization of the driving experience and Switch-It®...
Page 20
STATEMENT OF THE INTENDED PURPOSE AND USERS The device is intended to be used as a specialty controller input device attached to power wheelchair controller systems. Users of the device are power wheelchair users who have difficulty using standard wheelchair input devices.
Page 21
● Stroke ○ MCA and ASA infarctions ○ Lacunar infarction ● Brain tumours ● Brachial Plexus injury ● Peripheral Nerve injuries ● Acquired and congenital Myopathies ● Amyotrophic Lateral sclerosis ● Spinal muscular Atrophy The controls for power wheelchairs are exclusively for a user who is unable to walk or has limited mobility, for their own personal use indoors and outdoors, and thus requires a power wheelchair.
Page 22
CONTRAINDICATIONS ● Individuals with severe neck or head injuries should avoid using the device, as it may exacerbate their condition and cause further harm. ● Those with limited neck stability or control might find it challenging to maintain consistent and safe head movements, potentially leading to unintended wheelchair maneuvres.
Page 23
Safety and Handling Instructions INSTALLATION The Switch-It® Vigo Head Drive Kit components may only be installed by a dealer authorised and trained by NowTechnologies Ltd. / Sunrise Medical. The dealer carries out the assembly according to the instructions given on the installation training. Incorrect installation might have an adverse effect on performance and will invalidate warranty.
Page 24
THE Switch-It® VIGO HEADSET USES A LITHIUM-POLYMER BATTERY Keep it away from anything that can catch fire and make sure it cannot get hit by sharp objects. For charging, only use the charging cord provided. Avoid storing and using the Vigo below -10 and above 50 degrees Celsius.
Page 25
SPECIAL SAFETY WARNING When driving with the Switch-It® Vigo system, do not forget to switch modes in order to be able to safely look around or control the actuator(s). When driving with the Switch-It® Vigo system, make sure that the user is properly trained by a trained professional and have enough (a couple of weeks minimum) indoor experience driving the wheelchair before starting to drive outdoors in traffic.
Page 26
It may be possible to combine this Medical device with one or more other Medical Devices or other products. Information on which combinations are possible can be found at www.nowtech.hu. All combinations listed have been validated to meet the General Safety and Performance Requirements, Annex 1 section 14.1 of the Medical...
Page 27
For optimal performance and longevity, the recommended working conditions, including humidity, are between 40% to 60%. When travelling or transporting the Switch-It® Vigo Head Drive Kit, it is recommended to ensure that all connections and cables are secure and well-organised to prevent any potential damage or disconnection. Overall, proper handling, adherence to storage guidelines, and protection from physical impacts are essential to guarantee the continued functionality and durability of the Vigo Bluetooth headset...
Page 28
Getting Started What’s in the box - Link (formerly known as GyroSet™ Link) - USB to micro-USB cable with magnetic extension to charge the Vigo ⚠ Warning! Please do not use the magnetic extension for anything other than charging the Vigo! - Dongle (formerly known as GyroSet™...
Page 29
Link USB C-type cable Vigo Headrest Sensor...
Page 31
Vigo What does the Vigo do? The Vigo is a headset that measures the head movements of the user in three dimensions and transfers signals to the Cubo via Bluetooth to enable driving. It also supports other functions such as receiving phone calls and listening to music (not recommended while driving).
Page 32
WARNING Do not bend the neck of the Vigo! Bending may damage it. You can easily adjust its position by rotating it within the headband or re- positioning the headband itself on the user’s head. As a lightweight, wearable tech it is a delicate instrument, which must be handled with care!
Page 33
Cubo What does the Cubo do? The Cubo provides visual feedback to the end-user via its display. It also receives the signals from the Vigo, calculates the orientation of the user’s head and transfers commands to the Link. Monochrome display USB C port Headrest Sensor (Jack) Connector...
Page 34
LINK What does the LINK do? The Link translates the user’s head movements into analog joystick signals that are interpreted by the wheelchair’s controller system. Touch interface and LED feedback USB C port...
Page 35
(like a virtual keyboard) for the Vigo as a computer mouse. It also allows users to customise settings for the mouse mode, for the best user experience. Switch-It® Vigo Mouse is available to download from: https://nowtech.hu/downloads...
Page 36
Important: When using a MAC computer, please make sure to follow these steps: 1. Open Finder 2. Locate the install file(.pkg) on your computer 3. Right click on the file name 4. Choose ‘Open’ 5. And click ‘Open’ again in the pop-up window. This will enable the installation of the application.
Page 37
Switch-It® Vigo Drive Desktop Application (Available for authorised dealers only) Switch-It® Vigo Drive (formerly known as GyroSet™ Drive) is a desktop application that allows specialists to customise the Vigo's sensitivity settings for the best driving experience. If you find your headset difficult to use, please make sure to contact your local distributor to have them adjust settings! Important: When using a MAC computer, please make sure to follow these steps:...
Page 38
Switch-It® Vigo Toolbox Mobile Application Switch-It® Vigo Toolbox is a mobile application that helps users to manage their Head Drive & Mouse Networks, to add and/or remove new Switch-It® devices, and to keep their devices up to date with the latest firmware.
Page 39
Important: ● We advise you to use Switch-It® Vigo Toolbox with only one phone at a time. Its safe usage on multiple phones is not yet fully supported. ● If at any time during the Network setup process your phone requests pairing with the Dongle, make sure Switch-It®...
Page 40
Assembly instructions System connection diagram Vigo assembly To ensure the Vigo is securely attached into the headband, the open end of the C-ring should always point towards the end or the back of the Vigo (i.e. the "mouth" of the C should be perpendicular to the headband), otherwise, it can fall out of the headband.
Page 41
Important: For safety reasons, make sure to charge the Vigo with the provided USB charging cable before the first use. WARNING If you have a history of allergies to plastics, you should exercise care when using the headband. Make sure to check the C-ring's position every time you put the headset on the user, or adjust the Vigo's position in the headband! WARNING Please do not remove the C-ring from the...
Page 42
Link installation The Link enables Switch-It® Vigo users to use their Vigo on a PGDT Omni or IOM or Quantum Q-Logic 3 EX Enhanced Display or SCIM Module or Dynamic Linx DLX-IN500 equipped wheelchair as a specialty input device (SID). The Omni is a universal specialty control interface that accepts signals from many different types of SIDs and translates them into commands compatible with the PG Drives Technology R-Net control system.
Page 43
Link Mounting The Link enclosure has two M4 nuts at the back of the device that is designed specifically for mounting. As every vehicle and user is unique there is no general mounting bracket available.
Page 44
Please make sure that the physical mounting meets the following criteria: ❏ To take advantage of the IP54 protection of the casing, cables must face the ground to prevent rain getting into the connector. ❏ The Link’s mode selection touch interface (touch button with the logo) must be accessible for the caretaker.
Page 45
Link Wiring to PGDT The Link provides a proportional analog signal compatible with the PGDT Omni (and some other controller systems – see in System Requirements). The interface is a standard D-type connector, fitted with “detect link” and “fifth switch” functions. As there is no internal power source or auxiliary power input connector on the Link the power for operation is provided by the Omni.
Page 46
On the Link there are two connector interfaces. One of which is an integrated cable with a D-type connector on it to control the Omni (referred to as Omni cable) and another square shaped interface to connect the Cubo cable (referred to as Data cable). Omni Port-1 D-type connector The two interfaces of the Link (on the left, the square-shaped...
Page 47
Connecting the Link to Omni Connecting the Link to IOM...
Page 48
Please make sure that the wiring meets the following criteria: ● The Link must be properly connected to PGDT Omni or IOM or Quantum Q-Logic 3 via an Enhanced Display or a SCIM Module. ● The Link D-type connector connecting to the wheelchair controller must be secured with screws.
Page 49
In case the Omni’s SID detect function is turned on and the D-type connector has become disconnected, a screen will appear on the Omni with error code 0905: WARNING Always make sure that the chair is configured in a way that the chair’s on/off switch is available to the user, according to the manufacturer’s guidance.
Page 50
Cubo Mounting The Cubo enclosure has two M4 nuts at the back of the device that is designed specifically for mounting. As every vehicle and user is unique there is no general mounting bracket available.
Page 51
❏ Devices that may produce radio interference, such as Smartphones, Pagers, Bluetooth devices must be kept out of the way and placed at a distance from the Cubo. ❏ The Cubo should be placed so that the display is visible for the user and the assistant/carer as well.
Page 52
Connecting the Cubo to the Link and to the Headrest Sensor Headrest Link Sensor Connector Connector...
Page 53
Please make sure that the wiring meets the following criteria: ● The Cubo must be properly connected to the Link and the Headrest Sensor. ● The Cubo Micro-USB and the headrest’s cable must be tied to the frame of the wheelchair to avoid accidental tearing or crushing by the movement of actuators.
Page 54
Headrest Requirements Suitable headrests must have a fairly hard foam density and a large enough flat or almost flat surface space to accommodate the full size of the Headrest Sensor in its pouch. It can be mounted on the outside of the headrest or placed under the removable cover of the wheelchair’s headrest.
Page 55
Unsuitable headrest examples: Very puffy and soft, low density foams that do not allow the sensor to operate at optimum performance.
Page 56
Headrests that are too curved or with too small a surface to accommodate the size of the pouch or sensor alone.
Page 57
Hard rubberized with deep curves and dips not allowing a flat enough surface for the sensor. Jack connector on Cubo Jack connector is the interface for connecting auxiliary buttons and sensors to the system. The route of the signal coming from the button can be redirected to be processed by either the Cubo itself or by the Link.
Page 58
How to place the Headrest Sensor on the wheelchair Please make sure that the wiring meets the following criteria: ● The Headrest Sensor must be properly connected to Cubo. ● The Headrest Sensor’s cable must be tied to the frame of the wheelchair to avoid accidental tearing or crushing by the movement of actuators.
Page 59
Setting up the Omni and the Link Please find our tutorial videos on https://www.nowtech.hu/tutorials/ The Link and the Cubo enables Switch-It® Vigo users to use their Vigo on a PGDT Omni or IOM equipped wheelchair as a specialty input device (SID).
Page 60
Programming the Omni For programming the Omni please follow the instructions provided by Penny and Giles Drive Technologies. There are three methods of programming the Omni. Details of the actual programmable parameters are given in the SK78813 Programming chapter. Ensure the R-Net Control System’s Drive, Acceleration and Deceleration settings are at a comfortable and safe level prior to attempting to program the Omni to suit the user.
Page 61
Using the R-Net PC programmer to configure Omni, Port 1 SID has to be set to proportional. To use the Click sensor of the Vigo to activate menu functions on the Omni, Port 1 User control has to be set to Menu and Return To Drive.
Page 62
WARNING The Omni can be put to sleep by selecting that option in the User Menu. To wake the Omni, the following SID sequence is required: Left, Right, Left, Right. Note, this waking method only works if the Omni has been put to sleep via the User Menu.
Page 63
To avoid control problems when changing your seating position, we recommend modifying your setting in the Omni to allow control of the actuators only when the head is tilted either to the left or right side. Setting up the IOM and the Link Setting up the IOM with the Link should only be conducted by the distributor or a PGDT trained person.
Page 64
Setting up the Quantum Rehab Q-Logic 3 EX Enhanced Display or SCIM Module and the Link Setting up the Quantum Q-Logic 3 EX Enhanced Display or SCIM Module with the Link should only be conducted by the distributor or a Q- Logic trained person.
Page 65
Important: ● Pairing Dongle with your phone or Cubo will require Switch-It® Vigo Mouse (or Switch-It® Vigo Drive) to run on the computer the Dongle is plugged into. This is to provide the Dongle with a platform through which it can communicate with your phone or the Cubo.
Page 66
Pairing with your phone (optional: to receive calls and listen to auditory type entertainment) WARNING Using this function will drastically decrease the battery life of your Vigo from an average of 14 hours of run- time to 4-5 hours. 1. In the mobile phone Settings, turn on Bluetooth. (iOS and Android: Settings >...
Page 67
If you are a user and you need to adjust the headset's settings, please contact your local distributor! If you're one of our authorised dealers, please contact us at nowtech.hu/contact to request access to the software and the Switch- It® Vigo Drive manual! Personalise the driving experience 1.
Page 68
The Link translates the user’s head movements into analog joystick sweeps. For that to function correctly all Link parameters must be set according to the individual user’s needs. The configuration of the Link can be achieved through the Switch-It® Vigo Drive application - available only for distributors - that provides an interactive Help and settings Wizard, which you can find by clicking on the question mark icon in the top right corner of the application on any page.
Page 69
Setting the driving parameters in the OMNI for safe and smooth acceleration...
Page 70
1. Based on the factory default parameters, and according to the results of the test drive with a joystick, the assistant shall identify the highest speed values of the chair that enables the user to drive the chair safely: 1. Maximum Forward Speed 2.
Page 71
4. The end-user should validate the driving parameters by driving the chair with the Switch-It® Vigo Head Drive Kit. The assistant shall modify the maximum speed values and the value of the Tremor Damping according to the user’s needs. 5. It is recommended to create a copy of the final profile as a basis for other profiles.
Page 72
How to wear and drive with the Vigo How to wear the Vigo 1. Find a comfortable seating position for the user and adjust the headrest so that the Headrest Sensor is always in reach for the user (3-5 cm). Pushing the Headrest Sensor with the back of the head should always be an easy operation.
Page 73
2. Try the Vigo on the user’s head. Adjust the headband in a way that it sits firmly on the top of the user’s head, and they can wear it comfortably for hours. To ensure operational efficiency, adjust the Vigo on the head. The sensor should be placed approximately 1-3 cm from the movable parts of the user’s face (corner of the eye, cheek, corner of the mouth, etc.)
Page 74
Turn on the System (for assistants/carers) 1. To turn on the Vigo, press and hold the Multi-Function Button on the Vigo for about 5 seconds. The Alert LED will flash 3 times, Vigo will vibrate once, and you will hear “Power on” spoken from the Vigo earpiece if it’s close enough to your ears.
Page 75
6. Ask the user to push the Headrest Sensor, and when he/she starts hearing the sounds, push it again before the sounds are over. This will activate the Drive mode and Deactivate again to finish the calibration process. At the end of the process, the Link will be in an inactive state.
Page 76
Driving and mousing with the Vigo Switch modes with the Vigo The default mode after the turn-on process is inactive drive mode. Drive mode To start driving, give the Headrest Sensor a short-press with the back of the head (0-1 seconds) and assume a comfortable, neutral head position.
Page 77
Enter the Omni menu: When the driving mode is inactive, use a face-wink gesture to enter the menu of the Omni. To be able to navigate in the menu, the head drive needs to be in active mode, please use the Headrest Sensor to activate navigation in the menu.
Page 78
Plug the Dongle in the computer’s USB port. The colour of the LED will indicate whether the Dongle is communicating with the Cubo or Vigo. In a network where a Cubo is present, mousing can be initiated by short- pressing the Headrest Sensor. In case of a ‘Dongle and Vigo only’...
Page 79
Standby mode This mode is only available in case of using a full network (Link, Cubo, Vigo and Dongle). The Standby mode has to be enabled in Switch-It® Vigo Toolbox, under the Device Order menu. The mode itself is only accessible if the Dongle has been removed or it’s out of range.
Page 80
Resting Tap the Headrest Sensor with the back of the head and hold it there for over 5 seconds. The Vigo Headset will give out a short vibration, signalling that the system entered rest mode, and the Cubo’s screen will light up and stay that way for the duration of the rest.
Page 81
Drive with your Vigo 1. Imagine that your head is like a regular joystick. 2. Tilt your head (make sure not to turn as it has no effect) to the direction you wish to go. The tilt amount is proportional to the speed of the wheelchair’s movement.
Page 82
Using the OMNI Menu 1. To avoid control problems when changing your seating position, we recommend modifying your setting in the OMNI to control the actuators only with head side tilts. 2. When the chair is not moving the Vigo’s click sensor (face wink) can be used to enter into the Omni Menu.
Page 83
Other Vigo Functions: Answer an incoming call Short-press the Multi-Function Button to answer the incoming call. End a call Short-press the Multi-Function Button to end the current call. Reject a call Long-press the Multi-Function Button for 2 seconds to reject the incoming call.
Page 84
Play/Pause Short-press the Multi-Function Button to play/pause the music. Power off To power off the Vigo, press and hold the Multi-Function Button for 5 seconds. The Alert LED will flash blue 3 times, and you will hear “Power off” spoken from the Vigo earpiece. Battery charging &...
Page 85
Important: Please make sure to pay attention to the “Battery Low” warning signals from the Vigo. Depending on usage the Vigo will shut down after approx. 10 minutes from the first warning. Please make sure to put the Vigo on a USB charger as soon as the “Battery Low” warning has been announced.
Page 86
Vigo Product Specifications 1. Bluetooth operating range: Up to 10 meters (30 feet) 2. Talk time: 10 hours (only when used as a headset, not as Head Drive) 3. Audio playtime: 10 hours (only when used as a headset, not as Head Drive) 4.
Page 87
Appendix Vigo LED Indications: Solid Red: Charging No led while USB cable is attached to power: Fully charged Flashing Red: Vigo’s battery is low Flashing Blue: Vigo is in pairing mode Red, Green and Blue sequence: Vigo has just been turned ON 3 quick Red flashes: Vigo has just been turned OFF LED flash blue once every 5 seconds: Vigo standby (without connecting to a phone)
Page 88
Dongle LED Status Feedback In normal mode: Blinking blue light: Dongle is not connected to Vigo or Cubo Continuous blue light: Dongle is connected to Vigo or Cubo Continuous purple light: Dongle is connected and half-calibrated Continuous cyan light: Dongle is connected and fully calibrated Continuous red light: Protocol mismatch with Vigo.
Page 89
Link LED (GyroSet™ Logo) Indications: Colour Light pattern Status None The device is turned off or in sleep Breathing: fade in – White The device is turned on, but there is no fade out headset Breathing: fade in – Green Connection to the headset established fade out through CABLE and IDLE...
Page 90
Link Audible feedback: Please note that you can mute/unmute all Link sounds by a short tap on the GyroSet™ logo: Description Meaning . – one short and low sound followed by a longer Linked turned on and higher sound . – one very short, lower sound, followed by a Start driving longer and a little bit higher sound...
Page 91
Cubo system status feedback Description Meaning arrow running system lost around the Bluetooth icon binding with the Vigo counterclockwise and is looking for the direction. first Vigo it is able to find. A circle and a “no device” label are visible. Bluetooth icon The system is bound to,...
Page 92
Bluetooth icon system highlighted. A checkmark connected and ready for icon highlighted. mousing, but the mouse “MOUSE” label is visible. mode is passive. Bluetooth icon system highlighted. A checkmark connected and it is in icon is highlighted. The active mouse mode. “MOUSE”...
Page 93
Other important display messages and items: Bluetooth icon Driving cannot initiated, the Link can’t highlighted. A checkmark icon is highlighted. A “LINK communicate with the Drive” label is blinking Cubo. upon pressing Headrest Sensor. Bluetooth icon Mousing cannot initiated, the Vigo can’t highlighted.
Page 94
Description Meaning The battery icon is blinking between Reading battery state - an empty and a full state. please, wait about 30 sec! The Headset’s battery is The battery icon is blinking between a ONE bar and an empty state. low - please, charge your Vigo ASAP! The Headset’s battery is...
Page 95
SPECIAL SAFETY CHECKLIST Please make sure that the following criteria are met before trying to drive the wheelchair with the Switch-It® Vigo Drive System: ❏ Understanding of the intended use of the Cubo and the Vigo by getting familiar with this User Manual. ❏...
Page 96
❏ Centre mode and parameters must be set using Switch-It® Vigo Drive: ❏ Please make sure to check if the center mode is set to “Countdown” in Switch-It® Vigo Drive. If yes, the “Timeout” has to be set. ❏ The maximum speed, acceleration, deceleration of the head drive profile of the wheelchair controller must be adjusted: ❏...
Page 97
❏ The user should avoid: ❏ Environments with extreme radio interference when driving wirelessly as it may cause the wheelchair to stop if it receives no signals. ❏ Environments with extreme temperatures. The working temperature of Link is between -20°C and 50°C. ❏...
Page 98
❏ Be aware that the Vigo acts as a joystick within the R-Net control system: ❏ By programming the wheelchair controller, various functions can be tied to “fifth button” presses, in this case, the click sensor of the Vigo. ❏ When the fifth button’s long-press timeout is set to a smaller value on the R-Net than on the Link the click sensor can turn the chair into sleep mode.
Page 99
❏ In case the center of driving feels off compared to the initial center, the user shall stop and reinitiate drive, taking on a new center/neutral position. ❏ That depletion of the Vigo’s battery will cause the chair to stop. ❏...
Page 100
❏ User or carer intervention may be required when experiencing unusual behaviour. The Safety switch button needs to be pressed or the Headset tilted to the safety limit to induce stopping. Tremor filter can be used to compensate for vibrations. ❏...
Page 101
WARNING The microcontroller is protecting the firmware with built-in hardware fuses, any attempt on reading or modifying the content of the flash will fail. All user-related variables are encrypted, any attempt on gaining access to secure data will erase the chip content. WARRANTY NowTechnologies Ltd.
Page 102
Revision History Revision Changelog Date of release number Original content 30 November 2019 Updated to pre-final release 10 May 2020 Minor updates 01 February 2021 Update to final release 25 June 2021 Minor updates for the new release 19 December 2022 Rebranded product names 15 January 2023 Regulatory addendum...
Page 103
EUROPEAN UNION – DISPOSAL INFORMATION The symbol above means that according to local laws and regulations your product and/ or its battery shall be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities.
Page 104
EU COMPLIANCE STATEMENT NowTechnologies Ltd. hereby declares that this wireless device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE Directive and Radio Equipment Directive 2014/53/EU, as applicable.
Page 105
The Switch-It® Vigo Head Drive Kit components contain modules with the following FCC IDs: Cubo: FCC ID: 2AC7Z-ESPWROOM32D Vigo: FCC ID: 2AFKV-VIGO Dongle: FCC ID: SH6MDBT50Q www.nowtech.hu...
Page 106
RoHS DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare that our products are compliant to RoHS Directive 2011/65/EU of the European Parliament and the Council from 08/06/2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic appliances. NowTechnologies Ltd.
Page 107
NOTE: General user advice. Not following these instructions may result in physical injury, damage to the product or damage to the environment! A notice to the user and/or patient that any serious incident that has occurred in relation to the device should be reported to the manufacturer and the competent authority of the Member State in which the user and/or patient is established.
Page 110
Table des matières Table des matières Guide d'utilisation CONFIGURATION REQUISE DÉCLARATION DE L'OBJECTIF ET DES UTILISATEURS PRÉVUS Instructions de sécurité et de manipulation BATTERIES INTERFÉRENCE DU DISPOSITIF MÉDICAL AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ SPÉCIAL Pour commencer Contenu de la boîte Vigo Cubo LINK Switch-It®...
Page 111
Configuration de l'IOM et du Link Configuration du Dynamic Controls Linx DLX-IN500 et du Link Configuration du Quantum Rehab Q-Logic 3 EX Enhanced Display ou SCIM Module et du Link Instructions de jumelage Configuration du Vigo Jumelage avec votre téléphone (optionnel : pour recevoir des appels et écouter des divertissements de type auditif).
Page 112
Spécifications du produit Vigo Annexe Indications de LED Vigo Feedback d'état des voyants LED du Dongle Réinitialisation manuelle du Dongle Indications de LED Link (GyroSet™ Logo) Feedback audible du Link Feedback d'état du système Cubo Autres messages et éléments d'affichage importants Réinitialisation manuelle du Cubo LISTE DE CONTRÔLE DE SÉCURITÉ...
Page 113
à jour. Si vous avez des questions ou des commentaires concernant cette publication, veuillez contacter notre Service d'assistance par courriel à info@nowtech.hu. Vos commentaires sont les bienvenus. Vous trouverez des vidéos tutorielles détaillées sur la configuration du...
Page 114
CONFIGURATION REQUISE Un fauteuil roulant équipé de: ● PGDT R-Net : ○ Omni ou ○ Omni2 ou ○ IOM Input/Output Module, ou ● Dynamic Controls: ○ Linx DLX-IN500, ou ● Quantum Rehab: ○ Q-Logic 3 EX Enhanced Display ou SCIM Module Configuration requise pour le logiciel Switch-It®...
Page 116
une distance de séparation sûre entre votre dispositif médical et les dispositifs Switch-It® mentionnés ci-dessus. Consultez votre médecin et le fabricant du dispositif médical pour obtenir des informations spécifiques à votre dispositif médical. Si vous pensez que l'un de vos dispositifs Switch-It®...
Page 117
Pour commencer Contenu de la boîte Link Câble USB à micro-USB pour charger le Vigo Dongle Vigo avec anneau de montage en plastique « C ». Le casque du Vigo ⚠ Attention ! Si vous avez des antécédents d'allergies aux matières plastiques, vous devez faire preuve de prudence lorsque vous utilisez le casque.
Page 118
Vigo Que fait le Vigo ? Le Vigo est un casque qui mesure les mouvements de la tête de l'utilisateur en trois dimensions et transfère ces signaux au Cubo via Bluetooth pour permettre la conduite. Il permet également d'autres fonctions telles que la réception d'appels téléphoniques et l'écoute de musique (non recommandé...
Page 119
Important: Veillez à prêter attention aux signaux d'avertissement « Batterie faible » du Vigo. Selon l'utilisation, le Vigo s'éteindra après environ 10 minutes à partir du premier avertissement. Veillez à placer le Vigo sur un chargeur USB dès que l'avertissement « Batterie faible » est annoncé.
Page 120
LINK Qu'est-ce que le LINK fait ? Le Link traduit les mouvements de la tête de l’utilisateur en signaux analogiques de joystick qui sont interprétés par le système de commande du fauteuil roulant. Switch-It® Vigo Mouse Desktop Application Switch-It® Vigo Mouse est l'application de bureau qui débloque plusieurs fonctions supplémentaires (par exemple un clavier virtuel) pour le Vigo en tant que souris informatique.
Page 121
Switch-It® Vigo Mouse est disponible en téléchargement sur: https://nowtech.hu/downloads Important : Si vous utilisez un ordinateur MAC, veillez à suivre les étapes suivantes : 1. Ouvrir le Finder 2. Localisez le fichier d'installation (.pkg) sur votre ordinateur.
Page 122
Important : Si vous utilisez un ordinateur MAC, veillez à suivre les étapes suivantes : 1. Ouvrir le Finder 2. Localisez le fichier d'installation (.pkg) sur votre ordinateur. 3. Cliquez à droite sur le nom du fichier 4. Choisissez « Ouvrir ». 5.
Page 123
jumelage/clé de passe à 6 chiffres fourni par le Cubo et le réseau ne pourra pas être configuré.
Page 124
Instructions de montage Schéma de connexion du système Assemblage du Vigo Pour assurer que le Vigo est bien fixé dans le casque, l'extrémité ouverte de l'anneau en C doit toujours pointer vers l'extrémité ou l'arrière du Vigo (c'est-à-dire que la « bouche » du C doit être perpendiculaire au casque), sinon, il peut tomber du casque.
Page 125
Assurez-vous de vérifier la position de l'anneau en C chaque fois que vous mettez le casque sur l'utilisateur, ou ajustez la position du Vigo dans le casque ! AVERTISSEMENT Ne retirez pas l'anneau en C du Vigo ! Le retrait de l'anneau en C peut endommager le dispositif. Installation du Link Le Link permet aux utilisateurs du Switch-It®...
Page 126
Montage du Link Le boîtier du Link comporte deux écrous M4 à l'arrière du dispositif, conçus spécifiquement pour le montage. Comme chaque véhicule et chaque utilisateur est unique, il n'existe pas de support de montage général. Veuillez vous assurer que le montage physique répond aux critères suivants: ❏...
Page 127
Câblage du Link au PGDT Le Link fournit un signal analogique proportionnel compatible avec le PGDT Omni (et certains autres systèmes de contrôle – voir dans Configuration requise). L'interface est un connecteur standard de type D, équipé des fonctions « détection de liaison » et « cinquième commutateur ».
Page 128
Connexion du Link à l'Omni Connexion du Link à l'IOM Veuillez vous assurer que le câblage répond aux critères suivants: ● Le Link doit être correctement connecté au PGDT Omni ou IOM ou Quantum Q-Logic 3 via un Enhanced Display ou un SCIM Module. ●...
Page 129
AVERTISSEMENT Assurez-vous toujours que le fauteuil est configuré de manière à ce que l'utilisateur ait accès à l'interrupteur marche/arrêt du fauteuil, conformément aux instructions du fabricant. Montage du Cubo Le boîtier du Cubo comporte deux écrous M4 à l'arrière du dispositif, conçus spécifiquement pour le montage.
Page 130
❏ Le Cubo doit être placé de manière à ce que l'écran soit visible pour l'utilisateur, mais aussi pour l'assistant/le soignant. ❏ Pour profiter de la protection IP54 du boîtier, les câbles doivent être orientés vers le sol pour éviter que la pluie ne pénètre dans le connecteur. ❏...
Page 131
Veuillez vous assurer que le câblage répond aux critères suivants : ● Le Cubo doit être correctement connecté au Link et au capteur d'appui-tête. ● Le Micro-USB du Cubo et le câble de l'appui-tête doivent être attachés au cadre du fauteuil roulant pour éviter tout déchirure ou écrasement accidentel par le mouvement des actionneurs.
Page 132
Exemples d'appuis-tête inadaptés : Des mousses de densité très gonflées et molles qui ne permettent pas au capteur de fonctionner de manière optimale. Les appuis-tête trop courbés ou dont la surface est trop petite pour accueillir la taille de la pochette ou du capteur seul.
Page 133
Connecteur jack sur le Cubo Le connecteur jack est l'interface permettant de connecter des boutons et des capteurs auxiliaires au système. La route du signal provenant du bouton peut être redirigée pour être traitée soit par le Cubo lui-même, soit par le Link. Par défaut, le signal est traité par le Cubo. ●...
Page 134
Configuration du système Configuration de l'Omni et du Link Veuillez trouver nos vidéos tutorielles sur https://www.nowtech.hu/tutorials/ Le Link et le Cubo permettent aux utilisateurs du Switch-It® Vigo d'utiliser leur Vigo sur un fauteuil roulant équipé de PGDT Omni ou IOM comme une périphérique d'entrée spécial (SID).
Page 135
En utilisant le programmateur PC R-Net pour configurer l'Omni, le Port 1 SID doit être configuré comme proportionnel. Pour utiliser le capteur de clic du Vigo afin d'activer les fonctions de menu sur l'Omni, le contrôle utilisateur du Port 1 doit être réglé sur Menu et Retour à la conduite. AVERTISSEMENT L'Omni peut être mis en veille en sélectionnant cette option dans le Menu utilisateur.
Page 136
un fonctionnement sûr du fauteuil, NOW Technologies ne recommande pas le scénario décrit ci-dessus. Veuillez plutôt installer le capteur d'appui-tête à portée de l'utilisateur, qui peut également servir d'arrêt d'urgence. Pour plus d'instructions, consultez la section « Appui-tête et capteur d'appui-tête » Veuillez vous assurer que votre configuration R-Net répond aux critères suivants : •...
Page 137
Instructions de jumelage Pour pouvoir communiquer en toute sécurité, les dispositifs Bluetooth doivent être jumelés. Ce processus peut vous être familier si vous utilisez d'autres dispositifs Bluetooth. Scénarios où le jumelage pourrait être nécessaire : ● Téléphone – Dongle : Assurez-vous que l'application Switch-It® Vigo Mouse est en cours d'exécution sur votre ordinateur.
Page 138
Si vous êtes un utilisateur et vous devez régler les paramètres du casque, veuillez contacter votre distributeur local ! Si vous êtes l'un de nos revendeurs agréés, veuillez nous contacter à nowtech.hu/contact pour demander l'accès au logiciel et au manuel du Switch-It® Vigo Drive! Personnaliser l'expérience de conduite...
Page 139
Réglage des paramètres de conduite dans l'OMNI pour une accélération sûre et régulière 1. Sur la base des paramètres d'usine par défaut, et selon les résultats de l'essai de conduite avec un joystick, l'assistant doit identifier les valeurs de vitesse les plus élevées du fauteuil qui permettent à...
Page 140
● Accélération maximale de virage : 25-45 ● Décélération maximale de virage : 30-40 3. L'assistant doit valider l'aptitude à la conduite du fauteuil en l'utilisant lui-même. Les secousses du fauteuil lors de l'accélération, de la décélération ou surtout de la marche avant peuvent être causées par le balancement de la tête.
Page 141
Comment porter et conduire avec le Vigo ? Comment porter le Vigo ? 1. Trouvez une position assise confortable pour l'utilisateur et réglez l'appui-tête de manière à ce que le capteur d'appui-tête soit toujours à portée de la tête de l'utilisateur (3-5 cm).
Page 142
Mettre le système en marche (pour les assistants/soignants) 1. Pour mettre le Vigo en marche, appuyez et maintenez le bouton multifonction du Vigo pendant 5 secondes. Le voyant LED d'alerte clignote 3 fois, le Vigo vibre une fois et vous entendez le mot « Mise en marche » prononcé par l'écouteur du Vigo s'il est assez près de vos oreilles.
Page 143
Conduire et utiliser la souris avec le Vigo Changez de mode avec le Vigo Le mode par défaut après le processus de mise en marche est le mode de conduite inactif. Mode de conduite Pour commencer à conduire, appuyez brièvement sur le capteur d'appui-tête avec l'arrière de la tête (0-1 seconde).
Page 144
Dans cette configuration, nous conseillons aux utilisateurs de désactiver le bouton du casque dans les paramètres de leur téléphone ou de déconnecter leur smartphone du Vigo, sinon le bouton multifonction lancera la souris sur l'ordinateur et commencera à lire de la musique (ou à répondre aux appels) sur votre téléphone en même temps.
Page 145
Cette fonction vous permet de reposer votre tête sans risquer de déclencher accidentellement la conduite ou la souris. Soutien de deux Dongles Dans cette version, nous soutenons l'utilisation de 2 Dongles dans un réseau. Cette option peut être avantageuse pour les utilisateurs disposant de deux ordinateurs (par exemple, un ordinateur portable et un ordinateur de bureau, un ordinateur à...
Page 146
3. Activez la conduite par la tête en tapant fermement sur le capteur d'appui-tête pour naviguer dans le menu. 4. Votre tête agira comme un joystick pour vous aider à parcourir toutes les préférences disponibles. 5. Sélectionnez les éléments du menu en inclinant la tête vers la droite comme avec un joystick, mais veillez à...
Page 147
Éteindre Pour éteindre le Vigo, appuyez sur le bouton multifonction et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. Le voyant LED d'alerte clignote 3 fois en bleu et vous entendez la mention « Mise en arrêt » prononcée par l'écouteur du Vigo. Charge et niveau de la batterie Charge : Utilisez le câble USB fourni pour la charge.
Page 148
mode DUT (mode de service), ce qui rendra le Vigo inutilisable. Dans cet état, le Vigo ne peut pas être éteint, il faut attendre que la batterie soit complètement déchargée.
Page 149
Annexe Indications de LED Vigo : Rouge fixe : En charge Pas de voyant LED lorsque le câble USB est connecté à l’alimentation : Pleine charge Rouge clignotant : La batterie du Vigo est faible Bleu clignotant : Vigo est en mode jumelage Séquence rouge, verte et bleue : Vigo vient d'être mis en marche 3 clignotements rouges rapides : Vigo vient d'être éteint Le voyant LED clignote en bleu toutes les 5 secondes : Vigo en veille (sans connexion à...
Page 150
Réinitialisation manuelle du Dongle Si vous devez réinitialiser votre Dongle manuellement, veuillez suivre les étapes suivantes : 1. Insérez délicatement une épingle (par exemple, un trombone redressé) dans le petit trou situé à l'extrémité opposée de la fiche USB. L'épingle doit être complètement perpendiculaire à cette face du Dongle. 2.
Page 151
Indications de LED Link (GyroSet™ Logo) : Couleur Type de lumière État Aucun Pas de lumière Le dispositif est éteint ou en veille. Blanc Respiration : inspiration – Le dispositif est en marche, mais il n'y a pas de expiration. casque.
Page 152
Feedback audible du Link Veuillez noter que vous pouvez désactiver/activer tous les sons du Link par un bref appui sur le logo GyroSet™: Description Signification . – un son court et grave suivi d'un son plus Link allumé long et plus aigu .
Page 153
Feedback d'état du système Cubo Description Signification Une flèche court autour de l'icône Le système a perdu sa liaison Bluetooth dans le sens inverse avec le Vigo et recherche le des aiguilles d'une montre. premier Vigo qu'il est capable de Un cercle le message «...
Page 154
L'icône Bluetooth est mise en Le système est connecté et il est surbrillance. Une icône en forme en mode souris active. de coche est mise en surbrillance. Le signe « SOURIS » est mise en surbrillance. L'icône Bluetooth est mise en La conduite ne peut pas être surbrillance.
Page 155
L'icône de la batterie affiche La batterie du casque est à 90%. QUATRE barres. L'icône de la batterie affiche CINQ La batterie du casque est PLEINE. barres. L'icône de la batterie passe par tous Le casque est en train de se les états et se termine par l'icône de charger.
Page 157
LISTE DE CONTRÔLE DE SÉCURITÉ SPÉCIALE Veuillez vous assurer que les critères suivants sont remplis avant d'essayer de conduire le fauteuil roulant avec le système du Switch-It® Vigo Drive : ❏ Compréhension de l'utilisation prévue du Cubo et du Vigo en se familiarisant avec ce manuel de l'utilisateur.
Page 158
❏ L'utilisateur doit être informé du fait que le Link doit être sélectionné en utilisant le capteur d'appui-tête pour le contrôle avec le Vigo. ❏ L'utilisateur doit être formé et savoir comment gérer la détection du centre (saut au centre). ❏...
Page 159
❏ Si la tête de l'utilisateur se trouve dans la deadzone centrale, le fauteuil ne bougera pas ou s'arrêtera. ❏ Si le câble reliant le Link et le fauteuil roulant équipé de PGDT Omni ou IOM est endommagé et/ou court-circuité, le fauteuil s'arrête. Les courts-circuits sur les lignes analogiques sont traités par le système de sécurité...
Page 160
Mises à jour mineures 01 février 2021 Mise à jour de la version finale 25 juin 2021 Mises à jour mineures 01 décembre 2022 Noms de produits renommés 15 janvier 2023...
Page 161
UNION EUROPÉENNE – INFORMATIONS CONCERNANT LA MISE AU REBUT Le symbole ci-dessus signifie que, conformément aux lois et réglementations locales, vous devez mettre au rebut votre produit et/ou sa batterie séparément des ordures ménagères. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, déposez-le dans un centre de collecte des déchets agréé...
Page 162
Identifiant FCC : 2AFKV-VIGO Dongle : Identifiant FCC : SH6MDBT50Q www.nowtech.hu DÉCLARATION DE CONFORMITÉ RoHS Nous déclarons par la présente que nos produits sont conformes à la directive RoHS 2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil du 08/06/2011 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et...