Télécharger Imprimer la page

Publicité

Montage

Das Gerät muß in einen Schaltschrank mit ei-
ner Schutzart von mind. IP 54 eingebaut wer-
den. Zur Befestigung auf einer Normschiene
hat das Gerät ein Rastelement auf der Rück-
seite.
Inbetriebnahme
Beachten Sie bei der Inbetriebnahme:
• Vor die Ausgangskontakte eine Siche-
rung (10 A flink oder 6 A träge) schalten,
um das Verschweißen der Kontakte zu
verhindern.
• Eine lösbare Verbindung zwischen Gerät
und Betriebserde ist erforderlich (siehe
Fig. 1).
• Keine kleinen Ströme (z. B. 10 mA) mit
Kontakten schalten, über die zuvor große
Ströme geführt wurden.
• Hilfskontakt 71-72 nicht für Sicherheits-
stromkreise verwenden!
• Relais des Kontaktblockes nur mit der
geräteeigenen oder einer kurzschlußfesten
Spannungsversorgung (24 V DC) betrei-
ben.
• Leitungsmaterial aus Kupferdraht mit einer
Temperaturbeständigkeit von 60/75 °C
verwenden.
• Das Anzugsdrehmoment der Schrauben
darf max. 1,2 Nm betragen.
• Angaben im Kapitel "Technische Daten"
unbedingt einhalten.
Anschluß
• Betriebserde anschließen (nur bei AC-
Geräten).
• Versorgungsspannung an Klemmen A1 (+)
und A2 (-) anschließen.
• Eingangskreis
Sicherheitskontakte des Grundgerätes
anschließen:
- Einkanalige Ansteuerung: Sicherheits-
kontakt an K1 und U anschließen;
Brücke zwischen K1-K2 einlegen.
- Zweikanalige Ansteuerung: Sicherheits-
kontakte an K1, U und an K2, U
anschließen.
• Rückführkreis
Klemmen Y1 und Y2 mit dem Rückführkreis
des Grundgerätes verbinden.
Ablauf
Das Gerät ist eingeschaltet, wenn
• die Versorgungsspannung anliegt (LED
"Power" leuchtet)
• die Eingangskreise geschlossen sind
Die Sicherheitskontakte 13-14, 23-24, ... 63-
64 sind geschlossen und die LEDs "Ch. 1"
und "Ch. 2" leuchten. Der Hilfskontakt 71-72
ist geöffnet. Wird ein Eingangskreis geöffnet,
öffnen die Sicherheitskontakte 13-14, 23-24,
... 63-64. Der Hilfskontakt 71-72 schaltet
wieder um.
Anwendung
Bitte beachten Sie, daß die Sicherheitsfunk-
tionen des bestehenden Stromkreises nur
erhalten bleiben, wenn der Kontaktblock wie
in Fig. 2 und 3 gezeigt angeschlossen wird.
Es können nur Grundgeräte mit Rückführkreis
verwendet werden. In beiden Beispielen wer-
den Erdschlüsse erkannt. Die zweikanalige
Ansteuerung (Fig. 3) ist für Anwendungen mit
hohen Sicherheitsanforderungen gedacht.
Installation
The unit must be panel mounted (min.
IP 54). There is a notch on the rear of the
unit for DIN-Rail attachment.
Operation
Please note for operation:
• To prevent a welding together of the
contacts, a fuse ( 10 A quick or 6 A
slow acting ) must be connected
before the output contacts.
• A detachable connection is required
between unit and system earth
(see Fig. 1)
• Low currents (e.g. 10 mA) should not be
switched across contacts across which
high currents have previously been
switched.
• Auxiliary contact 71-72 is not to be used
for safety circuits
• Only run the relays of the contact block
using the units own, or a short-circuit
proof, voltage supply (24 VDC).
• Use copper wire that can withstand
60/75 °C.
• Tighten terminals to 1.2 Nm
• Important details in the section
"Technical Data" should be noted and
adhered to.
Connection
• Connect the operating earth (AC units
only)
• Connect the operating voltage between
A1i(+) and A2 (-).
• Input circuit
Connect the safety contacts of the base
unit:
- Single channel operation: Connect the
safety contacts to K1 and U; bridge
K1-K2.
- Two channel operation: Connect the
safety contacts to K1, U and K2, U.
• Feedback control loop
Connect terminals Y1 and Y2 with the
feedback control loop of the base unit.
To operate
The unit is activated when:
• The operating voltage is supplied (LED
"Power" is illuminated)
• the input circuits are closed
The safety contacts 13-14, 23-24, ... 63-64
are closed and the LED's "Ch. 1" and "Ch. 2"
are illuminated. The auxiliary contact 71-72
opens. If an input circuit is opened, the
safety contacts 13-14, 23-24, ... 63-64 open.
The auxiliary contact 71-72 switches over.
Application
Please note that the safety functions of the
existing circuit are only maintained when
the contact block is connected as shown in
Fig. 2 and 3. Only base units with feedback
control loops may be used. Earth faults are
recognised in both examples. Two channel
control (Fig. 3) is for use in applications with
high safety requirements.
Montage
Le relais doit être installé dans une armoire
équipée d'une protection IP 54. Sa face
arrière permet un montage sur rail DIN.
Mise en oeuvre
Remarques préliminaires :
• Installez des fusibles (10 A rapides ou
6 A normaux) en amont des contacts
de sortie pour éviter leur soudage.
• Pour les appareils en AC une liaison
amovible entre le boîtier et la terre est
exigée (voir fig. 1).
• Ne pas commuter de faibles intensités
(ex 10 mA) par des contacts ayant au
préalable commutés des intensités plus
élevées
• Le contact 71-72 est un contact
d'information (ex. : affichage). Ne pas
utiliser dans le circuit de sécurité
• Les relais internes du PZE 7 ne doivent
être alimentés que par la tension interne
du boîtier ou une alimentation (24 VCC)
protégée contre les courts-circuits.
• Le couple de serrage sur les bornes de
racordement ne doit pas dépasser 1,2
Nm.
• Utiliser uniquement des fils de câblage
en cuivre 60/75 °C.
• Respectez les données indiquées dans
les caractéristiques techniques
Branchement
• Relier la borne de terre (uniquement
appareils en AC).
• Amener la tension d'alimentation (A1-
A2).
• Circuit d'entrée
Câbler les contacts de sécurité de l'appa-
reil de base :
- commande par 1 canal : câbler le
contact sur K1 et U ; ponter K1-K2.
- comande en 2 canaux : câbler les
contacts sur K1, U et K2, U (pas de
pont entre K1 et K2)
• Boucle de retour
Relier les bornes Y1 et Y2 avec la boucle
de retour de l'appareil de base
Mise en oeuvre
L'appareil est activé lorsque :
• la tension d'alimentation est appliquée
(LED "Power" s'allume).
• les canaux d'entrée sont fermés.
Les contacts de sécurité 13-14, 23-24, ...
63-64 sont fermés et les LED's de
visualisation "Ch. 1" et "Ch. 2" s'allument.
Le contact d'info. 71-72 est ouvert. Si l' un
des circuits d'entrée est ouvert, les contacts
13-14, 23-24, ... 63-64 retombent et le
contact d'info. 71-72 se referme.
Utilisation
Le niveau de sécurité des contacts des
blocs d'extension n'est garanti que si le
relais est câblé comme représenté dans les
fig. 2 et 3. Seuls des blocs logiques avec
une boucle de retour peuvent être utilsés.
Les mises à la masse sont détectées dans
les 2 exemples de câblage. La commande
en 2 canaux est prévue pour les
applications nécessitant un haut niveau de
sécurité.

Publicité

loading